Scholtes FL 86 MT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

19
GB
Control panel
GRILL rack
DRIPPING PAN rack
GUIDE RAILS
for the sliding racks
position 5
position 4
position 3
position 2
position 1
Description
of the appliance
Overall view
Control panel
ON/OFF Temperature
adjustment
OK
button
DISPLAY Pyrolysis
button
Control panel lock
button
Création cooking
modes selection
Time
adjustment
Down
arrow
Up
arrow
Setup
button
START/
STOP
Succès cooking
modes selection
MENU
Display
FR
FOUR
FL 86 XA
FL 86 AN
FL 86 MT
Sommaire
Installation, 32-33
Positionnement
Raccordement électrique
Description de lappareil, 34
Vue densemble
Tableau de bord
Afficheur
Mise en marche et utilisation, 35-36
Première mise en service
Régler lhorloge
Programmer le minuteur
Sécurité enfants
Mode DEMO
Mise en marche du four
Plaque signalétique
Programmes, 37-41
Programmes de cuisson Création
Programmes de cuisson automatiques Succès
Comment programmer une cuisson
Conseils de cuisson
Tableau de cuisson Création
Tableau de cuisson Succès
Précautions et conseils, 42
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de lenvironnement
Nettoyage et entretien, 43-44
Mise hors tension
Nettoyage de lappareil
Remplacement de lampoule déclairage
Nettoyage automatique par PYROLYSE
Assistance, 45
Italiano, 1 Français, 31
Nederlands, 46 Deutsch, 61
English,16
GB
IT
FR
NL DE
Mode demploi
32
FR
Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter
à tout moment. En cas de vente, de cession ou de
déménagement, veiller à ce quil suive lappareil pour
informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement
et lui fournir les conseils correspondants.
Lire attentivement les instructions : elles
contiennent des conseils importants sur linstallation,
lutilisation et la sécurité de lappareil
Positionnement
Les emballages ne sont pas des jouets pour
enfants, il faut les mettre au rebut en respectant la
réglementation sur le tri sélectif des déchets (voir
Précautions et conseils).
Linstallation doit être effectuée par un
professionnel du secteur conformément aux
instructions du fabricant. Une mauvaise installation
peut causer des dommages à des personnes, des
animaux ou des biens.
Encastrement
Pour garantir le bon fonctionnement de lappareil, il
faut que le meuble possède des caractéristiques
bien précises :
les panneaux adjacents doivent être fabriqués
dans un matériau résistant à la chaleur;
dans le cas notamment de meubles plaqués bois,
il faut que les colles résistent à une température
de 100°C ;
la cavité du meuble pour encastrement du four,
tant sous plan (voir figure) quen colonne , doit
avoir les dimensions suivantes :
En cas d'installation sous
plan, s'assurer que le tuyau
de la table de cuisson est
correctement positionné et ne
risque pas de gêner
l'installation du four ni boucher
les fentes arrières du
ventilateur de refroidissement.
Aération
Pour garantir une bonne aération, la cavité
dencastrement doit être dépourvue de paroi arrière.
Il est conseillé dinstaller le four de manière à ce
quil repose sur deux cales en bois ou bien sur un
plan dappui continu qui ait une découpe dau moins
45 x 560 mm (voir figures).
Centrage et fixation
Positionner les 2 taquets situés sur les côtés du four
en face des 2 trous supérieurs pratiqués sur le
cadre et les régler selon lépaisseur de la joue du
meuble :
épaisseur 20 mm : enlever la
partie amovible du taquet (voir
figure) ;
épaisseur 18 mm : utiliser la
première rainure, comme
prévu par le fabricant (voir
figure);
épaisseur 16 mm : utiliser la
deuxième rainure
(voir figure).
Installation
480 mm.
595 m
m
.
24,5 mm.
545 mm.
3 mm.
470 mm.
7 mm.
475 mm.
45 mm.
558 m
m
.
547 m
m
. m
in.
Après encastrement de lappareil, il ne doit plus y
avoir possibilité de contact avec les parties
électrifiées.
Les déclarations de consommation indiquées sur
létiquette des caractéristiques ont été mesurées
pour ce type dinstallation
560 mm.
45 mm.
OK OK
FR
33
N
L
Pour fixer lappareil au meuble : ouvrir la porte du
four et visser 2 vis à bois dans les 2 trous
supérieurs du cadre.
Toutes les parties qui servent de protection doivent
être fixées de manière à ne pouvoir être enlevées
quavec laide dun outil.
Raccordement électrique
Les fours munis dun câble dalimentation tripolaire
sont prévus pour un fonctionnement au courant
alternatif à la tension et à la fréquence indiquées sur
la plaquette signalétique apposée sur lappareil (voir ci-
dessous).
Montage du câble dalimentation
1. Pour ouvrir le bornier,
faire pression à laide
dun tournevis sur les
languettes latérales du
couvercle : tirer et
ouvrire le couvercle
(voir figure).
2. Montage du câble
dalimentation :
dévisser la vis du serre-
câble ainsi que les trois
vis des contacts L-N-
puis fixer les fils
sous les têtes de vis en
respectant les couleurs
Bleu (N) Marron (L)
Jaune-Vert
(voir
figure).
3. Fixer le câble dans le serre-câble prévu.
4. Fermer le couvercle du bornier.
Branchement du câble dalimentation au réseau
électrique
Monter sur le câble une prise normalisée pour la
charge indiquée sur létiquette des caractéristiques
(voir ci-contre).
En cas de raccordement direct au réseau, il faut
intercaler entre lappareil et le réseau un interrupteur
à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm
décartement entre les contacts, dimensionné à la
charge et conforme aux normes en vigueur (le fil de
terre ne doit pas être interrompu par linterrupteur).
Le câble dalimentation ne doit atteindre, en aucun
point, une température dépassant de 50°C la
température ambiante.
Linstallateur est responsable du bon raccordement
électrique de lappareil et du respect des normes de
sécurité.
Avant de procéder au branchement, sassurer que :
la prise est bien munie dune terre conforme à la loi;
la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de lappareil, indiquée sur la plaque
signalétique (voir ci-dessous);
la tension dalimentation est bien comprise entre
les valeurs indiquées sur la plaque signalétique
(voir ci-dessous);
la prise est bien compatible avec la fiche de
lappareil. Si ce nest pas le cas, remplacer la
prise ou la fiche, ne pas utiliser de rallonges ni de
prises multiples.
Après installation de lappareil, le câble électrique
et la prise de courant doivent être facilement
accessibles
Le câble ne doit être ni plié ni excessivement
écrasé.
Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être
remplacé que par un technicien agréé (voir
Assistance).
Nous dé
clinons toute responsabilité en cas de
non respect des normes énumérées ci-dessus.
34
FR
Tableau de bord
Support GRILLE
Support LECHEFRITE
GLISSIERES
de coulissement
niveau 5
niveau 4
niveau 3
niveau 2
niveau 1
Description
de lappareil
Vue densemble
Tableau de bord
ON/OFF Réglage
Température
Touche
OK
AFFICHEUR Touche
Pyrolyse
Touche
Verrouillage
Commandes
Sélection
Programmes Création
Réglage
Temps
Flèche vers le
Bas
Flèche
vers le
Haut
Touche
Sélections
START/
STOP
Sélection
Programmes Succès
MENU
Afficheur
FR
35
Lors de sa première mise en service, faire fonctionner
le four à vide, porte fermée, pendant au moins une
heure en réglant la température à son maximum. Puis
éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce. Lodeur
qui se dégage est due à lévaporation des produits
utilisés pour protéger le four.
A chaque allumage, le four est réglé sur le Menu
Création
Si à lallumage du four, lutilisateur nactive aucune
touche, le four séteindra automatiquement au bout
de 2 minutes.
Premre mise en service
Après raccordement de lappareil au secteur et à sa
première mise en service, allumer le tableau de bord
par pression sur la touche
. La liste des langues
disponibles est affichée dans le menu REGLAGE.
Choisir la langue désirée à laide des touches
et
. La langue choisie est affichée en caractère gras.
Appuyer sur OK pour confirmer.
Une fois que le choix a été effectué, les paramètres
suivants sont affichés :
LANGUE Sélection de la langue
HEURE Réglage de lheure
SON Volume du clavier
HORLOGE Affichage de lhorloge
INFO SECURITE Affichage du texte info
SORTIE Pour sortir du réglage
Après la sélection de la langue dans le menu
REGLAGE et si aucune opération nest effectuée
dans les 60 secondes qui suivent, lafficheur passe
au menu Création.
gler lhorloge
Pour régler lhorloge, appuyer dabord sur la touche
pour allumer le four; appuyer ensuite sur la
toucheMENU et suivre la procédure indiquée.
1. sélectionner HEURE et appuyer sur OK pour
modifier;
2. régler lheure à laide des touches
ou .
3. appuyer sur OK pour confirmer;
4. procéder de même pour les minutes.
Programmer la minuterie
Le minuteur est programmable tant four éteint que
four allumé quand on se trouve à lintérieur du menu
dune cuisson : une fois le temps écoulé, le four
émet un signal sonore qui sarrête au bout dune
minute ou après pression sur une icône quelconque.
Pour régler le minuteur appuyer sur la touche
et
régler les minutes à laide des touches
ou .
Appuyer sur OK pour confirmer.
Le minuteur ne contrôle pas lallumage et larrêt du four.
curité enfants
La fonction Sécurité enfants permet de verrouiller la
porte et les touches du four.
Pour l'activer, appuyer sur la touche
puis sur "OK"
pour confirmer.
Pour la désactiver, procéder de même.
La sécurité enfants est activable quand une cuisson
est en cours, quand le four est éteint ou quand une
fin de cuisson a été programmée et que START a
été enfoncé. La sécurité enfants est désactivable
quand la cuisson au four est terminée et dans tous
les cas précédents.
Mode Demo (Démonstration)
Le four peut fonctionner en mode DEMO : dans ce
cas tous les éléments chauffants sont désactivés et
seules les commandes fonctionnent.
Pour activer le mode de fonctionnement DEMO,
quand le four est allumé, appuyer sur la touche
,
puis sur la touche
et enfin sur "OK". Pour le
désactiver, quand le four est allumé, appuyer
d'abord sur la touche
puis sur la touche .
Un signal sonore retentit et lécran affiche Demo
Off.
Le mode de fonctionnement Demo n'est activable
que si le four est allumé et qu'aucune cuisson n'est
en cours.
Mise en marche du four
A chaque allumage, le four est réglé sur le Menu
Création
1. Appuyer sur la touche
pour allumer le tableau
de commandes.
2. Appuyer sur la touche du programme de cuisson
désiré, Création
ou Succès . La liste des
programmes sélectionnables est affichée.
4. Sélectionner le programme désiré à laide des touches
ou et appuyer sur OK pour confirmer. Lécran
affiche la température et la durée présélectionnées (pour
les cuissons Succès, il naffiche que la durée).
3. Appuyer sur la touche START/STOP pour
démarrer la cuisson.
4. Le four se place en préchauffage.
5. Un signal sonore suivi de lallumage de tous les
indicateurs de préchauffage signale la fin du
préchauffage.
6. En cours de cuisson, il est possible à tout
moment de :
- modifier la température par pression sur la touche
, la régler à laide des touches ou et appuyer
sur OK pour confirmer (uniquement pour cuissons
Mise en marche
et utilisation
36
FR
Création);
- programmer la durée dune cuisson
(uniquement pour cuissons Création);
- interrompre la cuisson par pression sur la touche
START/STOP;
- régler le minuteur
;
- éteindre le four par pression sur la touche
.
7. En cas de coupure de courant, si la température
du four nest pas trop redescendue, un dispositif
spécial fait repartir le programme à partir du moment
il a été interrompu. Les programmations en
attente de démarrage ne sont par contre pas
rétablies et doivent être reprogrammées dès
rétablissement du courant.
Aucun préchauffage nest prévu pour les
programmes ROTISSERIE et GRIL.
Ne jamais poser dobjets à même la sole du four,
lémail risque de sabîmer.
Il faut toujours enfourner les plats sur la grille
fournie avec lappareil.
Système de refroidissement
Pour obtenir un abaissement des températures
extérieures, un système de refroidissement souffle
de lair à lextérieur par une fente située au-dessus
du bandeau du four. Au début du programme
PYROLYSE le ventilateur fonctionne à faible vitesse.
A la fin du programme PYROLYSE le ventilateur
fonctionne à sa vitesse maximum.
Le ventilateur continue à tourner après larrêt du
four jusquà ce que ce dernier se soit suffisamment
refroidi.
Eclairage du four
Four éteint, il sallume dès ouverture de la porte du
four.
PLAQUE SIGNALETIQUE
Dimensions
largeur 43,5 cm
hauteur 32 cm
profondeur 41,5 cm
Volume l 58
Raccordement
s électriques
tension 220-240V ~ 50/60Hz
puissance maximale absorbée
2800W
ETIQUETTE
ENERGIE *
Directive 2002/40/CE sur
l'étiquette des fours électriques
Norme EN 50304
Consommation énergie
déclaration Classe convection
Forcée – fonction four :
Rôtisserie.
Cet appareil est conforme aux
Directives Communautaires
suivantes :
73/23/CEE du 19/02/73 (Basse
Tension) et modifications
successives
89/336/CEE du 03/05/89
(Compatibilité
électromagnétique) et
modifications successives
93/68/CEE du 22/07/93 et
modifications successives.
2002/96/CE
FR
37
Programmes de cuisson Création
Tous les programmes ont une température de
cuisson présélectionnée. Il est possible de la régler
manuellement, entre 30°C et 300°C au choix.
Le programme Création
comprend toutes les
cuissons manuelles.
Pour chacune delles, le four ne gère que les
paramètres essentiels pour la réussite de toutes les
recettes, des plus simples aux plus élaborées:
température, source de chaleur, taux dhumidité et
circulation forcée de lair sont les valeurs qui sont
contrôlées en automatique.
Ce chapitre a été réalisé avec le précieux concours de
notre conseiller culinaire. Nous conseillons de suivre
ses conseils pour profiter à plein de son savoir-faire et
obtenir des résultats de cuisson parfaits.
Le choix des modes de cuisson, des températures ainsi
que les niveaux denfournement sont ceux quil utilise
quotidiennement pour obtenir les meilleurs résultats.
Pour chaque fonction Création, le tableau suivant
indique si le plat doit être enfourné à froid ou à
chaud. Le respect de ces indications garantit des
résultats de cuisson optimaux.
Pour enfourner à chaud, attendre la fin du préchauffage
signalée par une suite de signaux sonores.
La température est fixée automatiquement selon le
type de cuisson choisi. Il est tout de même possible
de la modifier pour ladapter à une recette spéciale.
Il est aussi possible de sélectionner une durée de
cuisson avec départ immédiat ou différé.
Programme MULTINIVEAUX
Mise en marche de tous les éléments chauffants
ainsi que de la turbine. La chaleur est constante et
bien répartie à lintérieur du four, lair cuit et dore de
façon uniforme en tous points. Possibilité de cuire
au maximum sur deux niveaux en même temps.
Programme GRIL
La résistance de voûte est branchée. La température
élevée et directe du gril est conseillée pour tous les
aliments qui exigent une température élevée en
surface. Cuisson porte du four fermée.
Programme TOURNEBROCHE
Mise en marche de la résistance de voûte ainsi que
du tournebroche. Cette fonction est optimisée pour
les cuissons au tournebroche. Cuisson porte du four
fermée.
Programme GRATIN
Mise en marche de la résistance de voûte et de la
résistance circulaire ainsi que de la turbine.
Lirradiation thermique unidirectionnelle sajoute au
brassage de lair pour une répartition uniforme de la
chaleur dans lenceinte du four. Lidéal pour gratins,
lasagnes, etc...
Cuisson porte du four fermée.
Programme FOUR TRADITION
Pour cette cuisson traditionnelle mieux vaut cuire sur
un seul niveau. Conseillée pour des cuisson lentes
ou au bain-marie. Pour le bain-marie, nous
préconisons de mettre leau directement dans le
plateau émaillé.
Programme ROTISSERIE
Mise en marche de la résistance de voûte et de la
résistance circulaire ainsi que de la turbine.
Lirradiation thermique unidirectionnelle sajoute au
brassage de lair pour une répartition uniforme de la
chaleur dans lenceinte du four. Plus de risques de
brûler les aliments en surface et plus grande
pénétration de la chaleur.
Cuisson porte du four fermée.
Programme ETUVE
Mise en marche de lélément chauffant circulaire et
de la turbine mais uniquement pendant la phase de
réchauffage. La température du four est idéale pour
faire lever les pâtes. Pendant la phase de levage, ne
pas ouvrir la porte du four.
Programme BRIOCHES
Grâce au fonctionnement combiné de la résistance
de voûte et de la résistance circulaire, ce
programme de cuisson est idéal pour les gâteaux à
base de levure de boulanger.
Programme TARTES
Grâce au fonctionnement combiné de la résistance
de voûte et de la résistance circulaire, ce
programme de cuisson est idéal pour la pâte
feuilletée ou la pâte brisée.
Programme GATEAUX
Ce programme de cuisson est conseillé pour toute la
pâtisserie, BRIOCHES et TARTES mises à part,
(petits choux par exemple ou génoise, etc...).
Programmes
38
FR
Programmes BASSE TEMPERATURE
Ce type de cuisson, que les professionnels du
secteur ont adopté depuis des années, permet de
cuisiner (viandes, poissons, fruits, légumes) à des
températures très basses (de 85 à 120 °C) et
dobtenir une cuisson parfaite qui exalte au plus
haut point les qualités gustatives.
Des avantages à ne pas négliger :
les températures de cuisson étant très basses
(inférieures en principe à la température
dévaporation), la dispersion des jus de cuisson
est considérablement réduite et laliment gagne
en moelleux;
les fibres musculaires des viandes rétrécissent
moins par rapport à une cuisson classique.
Résultat : la viande est plus tendre et na pas
besoin de reposer après sa cuisson. Il faut faire
dorer (sur plaque de cuisson) la viande avant de
lenfourner.
La cuisson à basse température sous vide,
adoptée depuis trente ans par les plus grands
chefs, présente de nombreuses qualités :
gastronomiques : elle permet de maîtriser les
arômes tout en respectant les caractéristiques
gustatives de laliment qui maintient tout son
moelleux et sa tendresse.
hygiéniques : les normes dhygiène étant
respectées, ce type de cuisson protège les
aliments contre les effets nocifs de loxygène et
prolonge la durée de conservation au réfrigérateur
des plats cuisinés.
dorganisation : grâce au prolongement de leur
durée de conservation, les plats peuvent être
préparés longtemps à lavance.
diététiques : cette cuisson qui exige moins de
matières grasses permet dobtenir des plats
légers et digestes.
économiques : elle réduit considérablement la
perte de poids des produits.
Pour utiliser cette technique, il faut disposer dune
machine à faire le vide et de sachets spéciaux.
Suivre attentivement les instructions du fabricant
pour lemballage sous vide des aliments.
La technique de mise sous vide permet de
conserver des produits crus (fruits, légumes, etc.) et
des produits déjà cuits (cuisson traditionnelle).
Tournebroche
Pour actionner le
tournebroche (voir
figure) procéder comme
suit :
1. placer la lèchefrite au gradin 1;
2. placer le berceau au gradin 3 et encastrer le bout
arrière de la broche dans le trou situé au fond de
lenceinte;
3. actionner le tournebroche en sélectionnant le
programme
;
Quand le programme est lancé, le tournebroche
sarrête dès ouverture de la porte du four.
Programmes de cuisson automatiques
Succès
Pour éviter de fausser les temps de cuisson et de
modifier les températures, éviter douvrir la porte du
four.
Le programme Succès
comprend toutes les
cuissons automatiques réalisées et sélectionnées
par notre chef.
Toutes les fonctions Succès sont totalement
automatiques : la temrature et la durée de
cuisson sont présélectionnées et ne peuvent pas
être modifiées à laide du système C.O.P.
®
(Cuisson
Optimale Programmée) qui garantit
automatiquement un résultat parfait. La cuisson
sinterrompt automatiquement et le four signale que
le plat est cuit (il ny a que la fonction Pizzeria qui
exige un contrôle final de la part de lutilisateur).
Ce chapitre a été réalisé avec le précieux concours
de notre conseiller culinaire. Nous conseillons de
suivre ses conseils pour profiter pleinement de son
savoir-faire et obtenir des résultats de cuisson
parfaits. Le choix des modes de cuisson, des
températures ainsi que les niveaux denfournement
sont ceux quil utilise quotidiennement pour obtenir
les meilleurs résultats.
Toutes les cuissons Succès doivent être enfournées
à froid sauf Pizzeria (voir paragraphe suivant).
Pour les programmes ROTI... et TARTES...
possibilité de programmer un départ de cuisson
différé.
FR
39
Programme ROTI
Choisir cette fonction pour cuisiner de la viande de
veau, de porc, dagneau. Enfourner à froid. Il est
aussi possible denfourner à chaud.
Programme TARTES
Cette fonction est ce quil y a de mieux pour la
cuisson de gâteaux à base de levure de boulanger,
de levure chimique ou sans levure. Enfourner à froid.
Il est aussi possible denfourner à chaud.
Programme PAIN
Cest la fonction idéale pour la cuisson du pain. Se
reporter au paragraphe suivant pour une recette
détaillée. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous
recommandons de suivre attentivement les conseils
suivants :
suivre la recette à la lettre;
respecter le poids maximal pour chaque plaque;
mettre 1dl d'eau froide dans la lèchefrite et enfourner au
gradin 5;
faire lever la pâte jusquà ce quelle ait
pratiquement doublé de volume.
Recette du PAIN :
Le poids maxi de la pâte à cuire ne devra pas
dépasser 1500g
Recette pour 1000g de pâte : 600g de farine, 350g
deau, 10g de sel, 25g de levure de boulanger
fraîche (ou bien 2 sachets en poudre)
Procédé :
Mélanger la farine et le sel dans un grand
récipient.
Diluer la levure de boulanger dans de leau
légèrement tiède (35 degrés environ).
Disposer la farine en fontaine.
Verser le mélange deau et de levure
Mélanger et pétrir jusquà obtenir une pâte
homogène et peu collante, létirer avec la paume
de la main et la replier sur elle-même pendant 10
minutes.
Former une boule et laisser lever à température
ambiante pendant 1 heure- 1 heure et demie
(jusquà ce quelle ait doublé de volume), couvrir
avec du film plastique.
Division possible de la boule pour obtenir
plusieurs pains.
Dèposer la pâte sur la lèchefrite profonde recouverte
de papier sulfurisé et enfourner au gradin 2.
Saupoudrer les pains de farine.
Pratiquer des entailles sur les pains.
Mettre 1dl d'eau froide dans la lèchefrite et enfourner au
gradin 5.
Enfourner à froid.
Démarrer la cuisson
PAIN
En fin de cuisson, laisser reposer les pains sur
une grille jusquà refroidissement.
Comment programmer une cuisson
La programmation nest possible quaprès avoir
sélectionné un programme de cuisson.
Programmer la durée
Appuyer sur la touche
puis :
1. Sélectionner DUREE et appuyer sur OK pour
confirmer.
2. Régler le temps par pression sur les touches
et .
3. Appuyer sur OK pour confirmer.
4. Sélectionner SORTIE et appuyer sur OK pour
confirmer. La sélection est mémorisée.
5. Une fois le temps écoulé, un signal sonore retentit
et le four séteint.
Exemple : il est 9h00 et la durée programmée est
de 1h15. Le programme sarrête automatiquement
à 10h15.
La durée nest sélectionnable que pour les
cuissons Création.
Programmation dune cuisson différée
1. Appuyer sur la touche
et suivre la procédure
de 1 à 3 décrite pour la durée.
2. Sélectionner FIN DE CUISSON et appuyer sur
OK pour confirmer.
3. Régler lheure à laide des touches
ou .
4. Appuyer sur OK pour confirmer.
5. Appuyer à nouveau sur les touches
ou pour
régler les minutes.
6. Appuyer sur OK pour confirmer.
9. Appuyer sur la touche START pour activer la
programmation.
10. Une fois le temps écoulé, un signal sonore
retentit et le four séteint.
Exemple : il est 9h00, la durée programmée est
de 1h15 et lheure de fin de cuisson est fixée à
12h30. Le programme démarre automatiquement
à 11h15.
Le message cuisson en attente affiché à lécran signale
quune programmation a eu lieu. Lafficheur affiche à tour
de rôle lheure de fin de cuisson et la durée.
Lheure de fin de cuisson peut être modifiée tant que
le four est en mode attente, suivre la procédure
indiquée plus haut.
Pour annuler une programmation, sélectionner la
durée 0:00 ou bien éteindre le four
.
40
FR
La sélection de la durée permet de programmer
une cuisson différée.
Conseils de cuisson
Pour les cuissons ventilées ne pas utiliser les
gradins 1 et 5 : ils sont directement frappés par lair
chaud qui pourrait brûler les mets délicats.
En cas de cuisson en mode TOURNEBROCHE,
GRATIN ou ROTISSERIE, placer la lèchefrite au gradin
1 pour récupérer les jus ou graisses de cuisson.
MULTICUISSONS
Utiliser les gradins 2 et 4 et placer au 2 les plats
qui exigent davantage de chaleur.
Placer la lèchefrite en bas et la grille en haut.
GRATIN
Placer la grille au gradin 3 ou 4, enfourner vos
plats au milieu de la grille.
Nous conseillons de sélectionner la température la
plus élevée. Ne pas sinquiéter si la résistance de
voûte nest pas allumée en permanence: son
fonctionnement est contrôlé par un thermostat.
FR
41
Tableau de cuisson Création
Les programmes de cuisson Création ont des températures de cuisson prédéfinies.
Fonction Cuisson préconisée pour …
Gradin
plateau
émaillé
Gradin
grille 1
Gradin
grille 2
Enfournement Note
Multiniveaux
Cuisson simultanée de plusieurs plats sur
2 ou 3 niveaux sans transmission d’odeur
ou de saveur
13
5 (en cas
de cuisson
sur 3
niveaux)
chaud
En cas d’utilisation de cette fonction pour une seule cuisson,
placer le plateau émaillé au gradin 2.
Gril
Côtes de boeuf, poisson, grillades, gratins
sur assiette, …
1
Le gradin est
fonction de
l’épaisseur de
l’aliment
Chaud
Tournebroche Cuisson des viandes blanches ou rouges 1 3 (tournebroche) Froid
Gratin
Plats au gratin (gratin de pommes de terre,
soupe Parmentier, lasagnes, etc.)
2Froid
Pour bien faire dorer le dessus d’un gratin déjà cuit et encore
chaud, choisir la fonction gril.
Température (210 °C) non modifiable.
Tradition
Cuissons mijotées (beackeoffe,
bourguignon, braisés, etc.) ou cuissons au
bain-marie (terrines, crèmes, …)
2Chaud
Pour le bain-marie, possibilité de mettre l’eau directement dans
le plateau émaillé.
Rôtisserie Rôtis (viandes blanches ou rouges) 1 2 Froid
La température préconisée garantit une saisie et une cuisson
parfaites et évite la production de fumée. Si la viande est dans un
plat, placer le plateau émailau gradin 2.
Etuve
Levage de pâtes à base de levure de
boulanger (brioches, pain, tarte au sucre,
croissants, etc.)
2 Froid Température (40 °C) non modifiable.
Brioches Pâtisserie (à base de levure de boulanger) 2 Chaud Pour cuire une pizza, la température préconisée est de 220 °C.
Tartes
Tartes salées ou sucrées (pâte brisée ou
feuilletée)
2Chaud
Cuisson parfaite à température élevée du fond et dorage adéquat
de la garniture.
Pâtisserie
Toutes les tisseries, Brioches et tartes
mises à part (petits choux, 4/4, génoise,
chaussons, clafoutis, etc.)
2Chaud
En cas d’utilisation d’un seul niveau, enfourner la préparation
(choux, chaussons, etc.) ou le moule à gâteau (génoise, etc.) sur
le plateau émaillé.
Basse
température 85
Viandes, légumes, poissons, etc. 2 Froid
Basse
température 95
Viandes, légumes, poissons, etc. 2 Froid
Basse
température 120
Viandes, légumes, poissons, etc. 2 Froid
chauffag Plats précuits 2 Froid Temrature (140 °C) non modifiable.
Pasteurisation
Fruits, légumes, etc. 2 Froid
Les bocaux de petites dimensions peuvent être enfournés sur 2
niveaux (plateau émaillé au gradin 1 et grille au gradin 3). Laisser
refroidir les bocaux à l’intérieur du four.
Tableau de cuisson Succès
Les programmes de cuisson Succès ont une température et une durée de cuisson prédéfinies.
Fonction Cuisson préconisée pour
Gradin
plateau
émaillé
Gradin
grille 1
Gradin
grille 2
Enfournement Note
Rôti de bœuf
Rôti de boeuf 1 2
Rôti de veau Rôti de veau
12
Rôti de porc ti de porc
12
Poulet grille Poulet rôti
12
Gigot d’agneau Gigot d’agneau
12
Froid
Si la viande est dans un plat, placer ce dernier dans le plateau
émaillé au gradin 2. Possibilité d’enfourner à chaud si le four
est déjà chaud.
Tartes
Tartes salées ou sucrées (pâte sablée ou
brisée ou feuilletée)
2
Brioches
Préparations à base de levure de
boulanger (brioches, kouglofs, …)
2
Gateaux
Préparations à base de levure
chimique (quatre-quarts, marbrés,…)
2
Cake
Gâteaux sans levure (clafoutis, pithiviers,
feuilletés,…)
2
Froid
Pour une cuisson multiple, positionner le plateau émaillé au
gradin 1 et les grilles aux gradins 3 et 5. Possibilité d’enfourner
à chaud si le four est déjà chaud.
Pain * * *
42
FR
Précautions et conseils
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément
aux normes internationales de sécurité. Ces conseils
sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent
être lus attentivement.
curité générale
Le clavier du four nest pas à touches sensitives
(effleurement), pour bien utiliser les commandes
nous conseillons donc dexercer une légère pression
sur les touches.
Cet appareil a été conçu pour un usage familial,
de type non professionnel.
Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur,
même dans un endroit abrité, il est en effet très
dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux
orages.
Pour déplacer lappareil, se servir des poignées
prévues à cet effet sur les côtés du four.
Ne pas toucher à lappareil pieds nus ou si les
mains ou les pieds sont mouillés ou humides
Cet appareil qui sert à cuire des aliments ne doit
être utilisé que par des adultes conformément aux
instructions du mode demploi.
En cours de fonctionnement, les éléments
chauffants et certaines parties de la porte
peuvent devenir très chauds. Attention à ne pas
les toucher
et à garder les enfants à distance.
Eviter que le cordon dalimentation dautres petits
électroménagers touche à des parties chaudes du four.
Les orifices ou les fentes daération ou dévacuation
de la chaleur ne doivent pas être bouchés.
Toujours saisir la poignée en son milieu : elle
risque dêtre très chaude à ses extrémités.
Utiliser toujours des gants de protection pour
enfourner ou sortir des plats du four.
Ne jamais tapisser la sole du four de papier aluminium.
Ne pas ranger de matériel inflammable à lintérieur
du four : il pourrait prendre feu si lappareil était
par inadvertance mis en marche.
Ne pas tirer sur le câble pour débrancher la fiche
de la prise de courant.
Neffectuer aucune opération de nettoyage ou
dentretien sans avoir auparavant débranché la
fiche de la prise de courant.
En cas de panne, nessayer en aucun cas
daccéder aux mécanismes internes pour tenter
de réparer lappareil. Contacter le service
dAssistance (voir Assistance).
Ne pas poser dobjets lourds sur la porte du four
ouverte.
Attention aux heurts accidentels qui pourraient
endommager la vitre.
Mise au rebut
Mise au rebut du matériel demballage : se
conformer aux réglementations locales, les
emballages pourront ainsi être recyclés.
La directive européenne 2002/96/CE relative aux
déchets déquipements électriques et
électroniques (DEEE), prévoit que les
électroménagers ne peuvent pas être traités
comme des déchets solides urbains courants.
Les appareils usagés doivent faire lobjet dune
collecte séparée pour optimiser le taux de
récupération et de recyclage des matériaux qui
les composent et empêcher tout danger pour la
santé et pour lenvironnement. Le symbole de la
poubelle barrée est appliqué sur tous les produits
pour rappeler quils font lobjet dune collecte
sélective.
Les électroménagers usagés pourront être remis
au service de collecte public, déposés dans les
déchetteries communales prévues à cet effet ou,
si la loi du pays le prévoit, repris par les
commerçants lors de lachat dun nouvel appareil
de même type.
Tous les principaux fabricants délectroménagers
sappliquent à créer et gérer des systèmes de
collecte et délimination des appareils usagés.
Economies et respect de lenvironnement
Pour faire des économies délectricité, utiliser
autant que possible le four pendant les heures
creuses. Les options de programmation des
cuissons et plus particulièrement la cuisson
différée (voir Programmes) et le nettoyage
automatique différé (voir Nettoyage et entretien),
permettent de sorganiser en ce sens.
Pour les cuissons au TOURNEBROCHE, au GRIL
et ROTISSERIE, nous recommandons de garder la
porte du four fermée : les résultats obtenus sont
meilleurs et la consommation dénergie est
moindre (environ 10% déconomie).
Garder les joints propres et en bon état pour quils
adhèrent bien à la porte et ne causent pas de
déperdition de chaleur.
FR
43
Mise hors tension
Avant toute opération de nettoyage ou dentretien
couper lalimentation électrique de lappareil.
Nettoyage de lappareil
Nettoyer lextérieur émaillé ou inox et les joints en
caoutchouc à laide dune éponge imbibée deau
tiède additionnée de savon neutre Si les taches
sont difficiles à enlever, utiliser des produits
spéciaux. Il est conseillé de rincer abondamment
et dessuyer après le nettoyage. Ne pas utiliser
de poudres abrasives ni de produits corrosifs.
Nettoyer lenceinte après toute utilisation, quand
le four est encore tiède. Utiliser de leau chaude et
du détergent, rincer et essuyer avec un chiffon
doux. Eviter tout produit abrasif.
Tous les accessoires peuvent être lavés
normalement comme de la vaisselle courante et
passent au lave-vaisselle.
Nous conseillons de ne pas vaporiser le produit
de nettoyage directement sur le bandeau de
commandes mais de se servir dune éponge.
Utiliser un détergent pour éliminer les projections
de graisse sur la vitre interne du four.
pour le nettoyage, ne pas utiliser d'appareils à
vapeur
Contrôle des joints
Contrôler périodiquement létat du joint autour de la
porte du four. Sil est abîmé, sadresser au service
après-vente le plus proche de son domicile (voir
Assistance). Mieux vaut ne pas utiliser le four tant
quil nest pas réparé.
Remplacement de lampoule déclairage
Pour changer
lampoule
déclairage du
four :
1. Enlever le couvercle en verre à laide dun
tournevis.
hublot
joint
lampe
cavité
2. Dévisser lampoule et la remplacer par une autre
de même type : puissance 15 W, culot E 14.
Remettre le couvercle en place en prenant bien soin
de repositionner correctement le joint (voir figure).
Nettoyage automatique par PYROLYSE
Pendant le programme PYROLYSE la température à
lintérieur du four atteint 500°C et lance le processus
de pyrolyse, de carbonisation autrement dit des
salissures alimentaires. Les salissures sont
littéralement incinérées.
Pendant la pyrolyse, les surfaces peuvent devenir
très chaudes : garder les enfants à distance. Il peut
arriver de voir, à travers la vitre, des particules qui
silluminent: il sagit dune combustion instantanée,
phénomène tout à fait normal et sans danger.
Le four avertit lutilisateur quand il est temps
deffectuer un cycle de nettoyage; lécran affiche
PYROLYSE Conseillée DEPART?; sélectionner
oui pour choisir le niveau du cycle de nettoyage
désiré.
Avant dactiver la PYROLYSE :
enlever avec une éponge humide les salissures
en excès. Ne pas utiliser de détergents;
sortir tous les accessoires, les glissières
télescopiques et les supports.
ne pas placer de serviettes ou de maniques sur la
poignée du four.
Si le four est excessivement chaud, la pyrolyse
pourrait ne pas démarrer. Attendre quil refroidisse.
Lactivation du programme nest possible quaprès
avoir fermé la porte du four.
Pour activer la PYROLYSE appuyer dabord sur la
touche
puis sur la touche . Choisir à laide des
touches
ou le niveau de PYROLYSE désiré, sa
durée étant prédéfinie et non modifiable :
1. Economique (ECO) : durée 1 heure;
2. Normal (NOR) : durée 1 heure 30;
3. Intensif (INT) : durée 2 heures;
Appuyer sur OK pour confirmer.
Appuyer sur START/STOP pour lancer la PYROLYSE.
Nettoyage et entretien
44
FR
Les sécurités
la porte se verrouille automatiquement dès que la
température atteint des valeurs élevées;
en cas danomalie de fonctionnement,
lalimentation des résistances est
automatiquement coupée;
une fois que la porte est verrouillée, aucune
modification de sélection de durée et de fin nest
plus possible.
La programmation nest possible quaprès avoir
sélectionné le programme PYROLYSE.
Programmer un nettoyage automatique
différé
1. Appuyer sur la touche .
2. Sélectionner FIN DE CUISSON et appuyer sur
OK pour confirmer.
3. Régler lheure à laide des touches
ou .
4. Appuyer sur OK pour confirmer.
5. Appuyer à nouveau sur les touches
ou pour
régler les minutes.
6. Appuyer sur OK pour confirmer.
7. Appuyer sur START/STOP pour activer la
programmation.
8. Une fois le temps écoulé, un signal sonore retentit
et le four séteint.
Exemple : il est 9 h, choix dune PYROLYSE
niveau Economique avec une durée
présélectionnée de 1 heure. Lheure finale de la
pyrolyse est fixée à 12h30. Le programme
démarre automatiquement à 11h30.
Le message pyrolyse en attente affiché à lécran
signale quune programmation a eu lieu. Lafficheur
affiche à tour de rôle lheure, lheure finale de la
pyrolyse et sa durée.
Pour annuler une programmation, appuyer sur la
touche
.
A la fin du nettoyage automatique
Pour pouvoir ouvrir la porte du four, il faudra attendre
que la température du four descende à un niveau
acceptable. Il se peut que des résidus blancs
poussiéreux se déposent sur lenceinte du four : les
enlever avec une éponge humide après
refroidissement complet de lappareil. Pourquoi ne
pas profiter de la chaleur emmagasinée pour faire
démarrer une cuisson sans se soucier des résidus
poussiéreux : ils sont tout à fait inoffensifs.
FR
45
Attention :
Lappareil possède un système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces
anomalies sont affichées sous la forme : ER suivi de chiffres.
Exercer une pression de 6 secondes sur la touche
et vérifier si linconvénient se répète.
Si cest le cas, contacter un service dassistance technique.
Avant dappeler le service de dépannage :
Vérifier sil est possible de résoudre le problème soi-même;
Redémarrer le programme pour contrôler si le problème a été résolu;
Si ce nest pas le cas, contacter le service dAssistance technique agréé.
Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.
Indiquer :
le type danomalie;
le code erreur affiché
le modèle de lappareil (Mod.)
son numéro de série (S/N)
Ces informations figurent sur la plaque signalétique apposée sur lappareil
Assistance
49
NL
Bedieningspaneel
Rooster GRILL
Rooster LEKPLAAT
GELEIDERS
van de roosters
stand 5
stand 4
stand 3
stand 2
stand 1
Beschrijving van
het apparaat
Aanzichttekening
Bedieningspaneel
ON/OFF Regelen
Temperatuur
Toets
OK
DISPLAY
Toets
Thermolyse
Toets
Blokkering
Bedieningspaneel
Selectie
Programma's
Crèation
Regelen
Tijden
Pijl
Omlaag
Pijl
Omhoog
Toets
Instellingen
START/
STOP
Selectie
Programma's Succès
MENU
Display
76
DE
05/2007 - 195064894.00
XEROX BUSINESS SERVICES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Scholtes FL 86 MT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à