Summit VT65ML Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Write Model & Serial No. here:
Écrivez les numéros de modèle et série ici :
Model: ____________________________
Ser.No:____________________________
MEDICAL FREEZERS / CONGÉLATEURS MEDICAUX
Models / Modèles CM405
CM411L
CM421BL
Instruction Manual / Mode d’emploi
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS
AVANT UTILISATION, S'IL VOUS PLAÎT LIRE ET SUIVRE LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
FELIX STORCH, INC.
770 Garrison Avenue
Bronx, NY 10474
www.summitappliance.com
VT65M, VT65ML series
(including BI and ADA models /
y compris les modèles BI et ADA),
ALF620, ALF620BI,
ALF620L, ALFB621
5
Technical Information
Model Number
VT65M
VT65ML
(with lock)
VT65MBI
VT65MLBI
VT65MADA
VT65MLADA
ALF620, ALF620L,
ALFB621
ALF620BI
Color
White
Capacity
3.5 cu. ft.
Electrical Input
115V AC/60Hz
Rated Current
1.3A
Coldest Internal
Temperature
-25°C
Refrigerant
R134a, 2.7 oz.
Installation
Free-standing
Built-in or
free-standing
Free-standing
Built-in or
free-standing
Unit Dimensions
(H x W x D)
33.5" x 23.63"
x 23.5"
33.5” to 34.5”
x 23.63" x 23.5"
32.0” x 23.63" x 23.5"
NOTES: 1. These freezers are suitable for storing vaccines, pharmaceuticals and other
temperature-sensitive materials. They are not designed for the storage of
foodstuffs.
2. Specifications are subject to change without notice.
16
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre
appareil. Toujours lire et respecter les consignes de sécurité.
Ceci est le symbole de sécurité. Le symbole vous signale les dangers
potentiels qui peuvent tuer ou blesser vous et les autres. Tous les
messages de sécurité suivront le symbole de sécurité et soit les mots
"DANGER" ou "AVERTISSEMENT”.
DANGER signifie que la non
observation de cette prescription de
sécurité peut entraîner des blessures ou
la mort.
AVERTISSEMENT signifie que la non
observation de cette prescription de
sécurité peut entraîner de graves
dommages au produit, des blessures
graves ou la mort.
Tous les messages de sécurité vous alertent sur le danger potentiel, vous disent comment
réduire le risque de blessure, et vous permettent de connaître ce qui peut arriver si les
instructions ne sont pas suivies.
Avant que le congélateur soit utilisé, il doit être correctement positionné et
installé comme décrit dans ce manuel, afin de lire attentivement le manuel.
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de
l'utilisation du congélateur, suivre les précautions de base, y compris ce
qui suit:
Brancher sur une prise à 3 broches mise à la terre, ne pas retirer broche de terre, ne pas
utiliser un adaptateur, et ne pas utiliser une rallonge.
Il est recommandé qu'un circuit distinct pour alimenter uniquement votre appareil soit assuré.
Utilisez des récipients qui ne peuvent être désactivés par interrupteur ou une chaîne de
traction.
Ne jamais nettoyer les pièces de l'appareil avec des liquides inflammables. Ces émanations
peuvent provoquer un risque d'incendie ou d'explosion. Et ne pas stocker ou utiliser de
l'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet ou tout autre
appareil. Les vapeurs peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion
Avant de procéder à des opérations de nettoyage et d'entretien, assurez-vous que la ligne
d'alimentation de l'appareil est débranchée.
Ne pas brancher ou débrancher la prise électrique lorsque vos mains sont humides.
Débrancher l'appareil ou couper le courant avant le nettoyage ou l'entretien. Ne pas le faire
peut entraîner un choc électrique ou la mort.
Ne pas tenter de réparer ou remplacer toute pièce de votre congélateur à moins qu'il ne soit
spécifiquement recommandé dans ce manuel. Tout autre entretien doit être confié à un
technicien qualif.
AVERTISSEMENT
17
Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer le congélateur. Défaut de le faire
peut conduire aux blessures de dos ou d'autres.
Pour assurer une bonne ventilation de votre appareil, le devant de l'appareil doit être
complètement dégagé. Choisissez un endroit bien ventilé avec des températures supérieures
à 60 ° F (16 ° C) et en dessous de 90 ° F (32 ° C). Cet appareil doit être installé dans un
endroit protégé contre les éléments, tels que le vent, la pluie, de l'eau pulvérisée ou de
gouttes.
Le congélateur ne doit pas être situé à côté de fours, grilles ou d'autres sources de forte
chaleur.
L'appareil doit être installé avec toutes les connexions de l'électricité, de l'eau et du drainage
en conformité avec les codes nationaux et locaux. Une alimentation électrique standard (115
V CA seulement, 60 Hz), correctement mise en conformité avec le National Electrical Code et
les codes et règlements locaux, est nécessaire.
Ne pas plier ou pincer le cordon d'alimentation du congélateur.
La taille du fusible (ou disjoncteur) doit être de 15 ampères.
Il est important que l'appareil soit à niveau afin de fonctionner correctement. Vous pouvez
avoir besoin de faire plusieurs ajustements pour y arriver.
Ne jamais laisser les enfants utiliser, jouer avec ou ramper à l'intérieur du congélateur.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage à base de solvants ou d'abrasifs sur l'intérieur. Ces
nettoyants peuvent endommager ou décolorer l'intérieur.
Utilisez cet appareil uniquement pour son usage prévu.
CET APPAREIL EST CONÇU POUR L'USAGE MÉDICAL OU PHARMACEUTIQUE SEULEMENT. IL
N'EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ COMME CONGÉLATEUR POUR LE MÉNAGE.
Risque d'emprisonnement des enfants!
Des enfants pris au piège et suffoqués n'est pas un scénario du passé. Les appareils jetés ou
abandonnés sont encore dangereux, même s'ils sont « simplement entreposés dans le garage
pendant quelques jours ».
Avant de jeter votre ancien appareil:
Retirer les portes. Laissez les étagères ou des paniers en place afin que les enfants ne
puissent pas grimper facilement à l'intérieur
Ne jamais laisser les enfants utiliser, jouer avec, ou de ramper à l'intérieur du réfrigérateur /
congélateur.
CET APPAREIL EST PAS DESTINÉ À L'USAGE DES JEUNES ENFANTS OU DES PERSONNES
HANDICAPÉES À MOINS QU'ILS AIENT ÉTÉ ADÉQUATEMENT SUPERVISÉ PAR UNE PERSONNE
RESPONSABLE DE FAÇON QU'IL ILS PEUVENT UTILISER LES APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ.
JEUNES ENFANTS DOIVENT ÊTRE SURVEILLÉS POUR ÉVITER QU'ILS NE PAS JOUER AVEC
L'APPAREIL
.
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS -
AVERTISSEMENT
18
Table des matières
Mesures de sécurité importantes ....................................................................... 16 - 17
Emplacement des pièces ........................................................................................... 19
Informations techniques ............................................................................................ 20
Instructions d’installation ................................................................................... 21 - 24
Avant d’utiliser votre congélateur ...................................................................... 21
Installation du congélateur ................................................................................ 21
Connexion électrique ......................................................................................... 22
Rallonge ........................................................................................................... 22
Inversion de l'ouverture de la porte ........................................................... 2324
Installation de la poignée de porte ..................................................................... 24
Fonctionnement de votre congélateur ............................................................... 25 - 27
Contrôle de la température pour les
modèles VT65M, VT65ML, VT65MBI
et VT65MLBI ....................................................................................... 2526
Contrôle de la température pour les modèles ADA et ALF620, ALF620BI,
ALF620L et ALFB621 ................................................................................ 26
Stockage de produits congelés ......................................................................... 27
Décongélation de votre congélateur ................................................................. 27
Soins et maintien ................................................................................................. 27 - 28
Nettoyage de votre congélateur ................................................................. 27 - 28
Panne de courant ............................................................................................. 28
Vacances .......................................................................................................... 28
Déplacement de votre congélateur ................................................................... 28
Dépannage ........................................................................................................... 29 - 30
Garantie limitée .......................................................................................................... 31
19
Emplacement des pièces
Thermostat manuel
(Modèles ADA et ALF
ont un thermostat
numérique sur la grille)
Porte
Grille
(fentes
d'aération avant)
T
iroirs
amovibles
Étagères
fixes
Indicateurs lumineux:
Compresseur en marche
(jaune)
Alerte de température
(rouge)
Sortie de l'eau
de dégivrage
REMARQUE: Les modèles VT65ML et ALF620L ont une
serrure située à l'avant de la porte.
20
Informations techniques
Numéro de
modèle
VT65M
VT65ML (avec
serrure)
VT65MBI
VT65MLBI
VT65MADA
VT65MLADA
ALF620, ALF620L,
ALFB621
ALF620BI
Couleur
Blanc
Capacité
3.5 pieds cubes (99 litres)
Entrée électrique
115V CA/60Hz
Ampérage
1.3A
Température
interne la plus
froide
-25°C
Refrigérant
R134a, 2.7 onces (76,5 g)
Installation
Autoportante
Encastrée ou
autoportante
Autoportante
Encastrée ou
autoportante
Dimensions de
l’unité
(Ha x La x Pr)
85,1 x 60,0 x
59,7 cm
85,1 à 87,6
x 60,0 x 59,7 cm
81,3 x 60,0 x 59,7 cm
NOTES: 1. Ces congélateurs sont appropriés pour la conservation des vaccins, des
produits pharmaceutiques et d'autres matières sensibles à la température.
Ils ne sont pas conçus pour le stockage de denrées alimentaires.
2. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
21
Instructions d’installation
Avant d'utiliser votre congélateur
Retirer l'emballage extérieur et intérieur.
:
Vérifiez que vous avez toutes les pièces suivantes:
3 tiroirs
1 tube de drainage courte
2 clés (les modèles VT65ML et ALF620L seulement)
ATTENTION: Après le déballage vous DEVEZ permettre votre appareil de se tenir
debout pendant au moins 2 heures pour permettre aux lubrifiant et réfrigérant à
écouler dans le compresseur et se stabiliser. Ne pas le faire peut affecter les
performances et la durée de vie de l’unité.
Retirer les tiroirs et les nettoyer et les surfaces intérieures de l'appareil avec de l'eau
tiède à l'aide d'un chiffon doux.
Installation du congélateur
Placez l'appareil sur un plancher qui est assez solide pour supporter-le quand il est
entièrement chargé. Pour mettre à niveau l'unité, réglez les deux pieds de
nivellement à l'avant.
:
À moins que les numéros de modèles incluent les lettres BI, ces appareils sont
conçus pour être autoportants et ne doivent pas être encastrés ou intégrés. Lors de
l'installation, laisser au moins 5 pouces d'espace sur les côtés et le dessus de
l'appareil et 2 pouces à l'arrière, ce qui permettra la circulation de l'air pour refroidir le
compresseur et le condenseur.
Si votre modèle a les lettres de BI dans son numéro de modèle, l'appareil peut être
installé soit autoportant ou encastré. Si l'unité sera construite dans une enceinte,
vous devez toujours prévoir au moins 3/16 " d'espace libre sur les deuxtés et au
sommet, et 2" à l'arrière. Veillez à ce que les fentes d'aération à l'avant ne sont
jamais couvertes ou bloquées en aucune manière.
Éloignez l'appareil de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur (four,
radiateur, etc.). La lumière directe du soleil peut affecter le revêtement acrylique et
les sources de chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. Des
températures ambiantes extrêmement froides peuvent également affecter la
performance de l'unité.
Évitez de placer l'appareil dans les zones humides. Trop d'humidité dans l'air va
provoquer le givre pour former rapidement sur l'évaporateur, ce qui nécessite un
dégivrage plus fréquent du congélateur.
Branchez l'appareil dans une prise murale exclusive, correctement installée et mise à
la terre. Ne pas en aucun cas couper ou supprimer le troisième pôle (terre) du cordon
d'alimentation. Toute question concernant le pouvoir et / ou mise à la terre doivent
être adressées à un électricien certifié ou à un centre de service agréé.
22
Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner un risque de choc
électrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le
fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée afin d'éviter un danger.
Connexon électrique
:
Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon
d'alimentation de cet appareil est équipé d'une fiche à trois broches qui accouple avec
les prises murales standard à trois broches afin de minimiser le risque de choc
électrique.
Ne pas en aucun cas couper ou supprimer le troisième pôle (terre) du cordon
d'alimentation fourni. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la
terre.
Cette unité nécessite une norme électrique de 115 volts CA / 60Hz avec une prise à
terre à trois broches.
Pour éviter toute blessure accidentelle, le cordon doit être fixé derrière l'unité et non
laissé exposé ou pendant.
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Toujours saisir
fermement la fiche et tirez toute droite sortie de la prise.
L'appareil doit toujours être branché sur une prise murale exclusive, à la terre ayant une
tension qui correspond à l'étiquette apposée sur l'appareil. Cette offre les meilleures
performances et empêche aussi la surcharge des circuits de câblage de la maison qui
pourraient entraîner un risque d'incendie de la surchauffe. Ne jamais débrancher
l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Toujours saisir fermement la fiche et tirez
tout droit sorti de la prise. Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon
d'alimentation qui est devenu usé ou endommagé. Ne pas utiliser un cordon qui
présente des fissures ou une usure sur sa longueur ou à l'une des extrémités. Lors du
déplacement de l'appareil, veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation.
Rallonge
Ne pas utiliser une rallonge avec cet appareil. Si le cordon d'alimentation est trop court,
demandez à un technicien électricien ou technicien qualifié d'installer une prise près de
l'appareil.
:
AVERTISSEMENT
23
Inversion de l'ouverture de la porte
Votre congélateur peut être ouvert à partir de la droite ou la gauche. Par défaut, la
charnière de porte est sur le côté droit. Si vous préférez-la sur la gauche, s'il vous plaît
suivez les instructions appropriées ci-dessous :
:
REMARQUE: Toutes les pièces qui sont démontées doivent être conservées pour la
réinstallation de la porte.
Pour les modèles VT65M, VT65ML, VT65MBI et VT65MLBI
:
1. Dispositif de fixation de charnière supérieure
2. Charnière inférieure
3. Grille
4. Poignée
5. Dispositif de fixation de charnière de porte
6. Bouchon de dispositif de fixation de charnière de porte
a. Dévissez la charnière inférieure et enlever la porte.
b. Poussez la grille à la droite dans la nouvelle position.
c. Défaire le dispositif de fixation de la charnière supérieure et fixez-le sur le côté opposé
du boîtier, où vous avez déjà supprimé et remplacé le dispositif de fixation avec le trou
sur le côté opposé.
d. Mettez la porte sur le dispositif de fixation de la charnière supérieure.
e. Fixez la charnière inférieure dans la nouvelle position.
f. Dévissez la poignée et placez-la sur le côté opposé.
g. Certaines vis sont couvertes avec des bouchons. Enlevez ces bouchons avant de
démonter les vis.
h. Vérifier le joint. Il ne devrait pas être froissé et devrait bien sceller.
24
Pour les modèles VT65MADA, VT65MLADA, ALF620/L, ALF620BI et ALFB621
a. Enlever le couvercle de la charnière supérieure de la porte et enlever les vis qui
maintiennent la charnière supérieure.
:
b. Soulevez la charnière droit pour dégager la broche de charnière de la prise dans le
haut de la porte.
c. Soulevez la porte haut et loin pour libérer sa prise en bas de la broche de charnière.
d. Retirer les vis de la charnière inférieure.
e. Retirer les capuchons décoratifs du côté opposé et boucher les trous du côté
d'origine avec les capuchons.
f. Déplacez la charnière inférieure sur le côté opposé et serrer les vis. Utilisez des
rondelles de blocage ou d'écrous s’ils ont été installés dans l'installation d'origine.
g. Installer sans serrer la charnière gauche fournie avec votre appareil sur le côté
supérieur gauche de l'appareil tout en déplaçant les capuchons décoratifs sur le côté
droit.
h. Replacez la porte sur la broche sur la charnière inférieure. Placez la broche de la
charnière supérieure dans la porte. Insérer les vis dans la charnière supérieure et les
serrer.
Si vous remarquez la porte ne pend pas droit, desserrez les vis de la charnière
supérieure, réglez la porte jusqu'à ce qu'elle soit de niveau et serrez les vis.
Installation de la poignée de porte
La porte a deux trous de vis sur chaque côté, vous permettant d'installer une poignée
(incluse). Pour ce faire, aligner la poignée avec les trous de vis sur le côté que vous
préférez. Fixer la poignée en place avec les vis fournies, puis couvrir les têtes de vis avec
le joint de la poignée (inclus).
:
Installation de
la charnière sur
le côté gauche
Charnière supérieure
Broche
Rondelle
en plastique
Broche
Rondelle en plastique
Installation de
la charnière sur
le côté droit
25
Fonctonnement de votre congélateur
REMARQUE: Si l'appareil est débranché, a perdu le pouvoir, ou est désactivé, vous
devez attendre 3 à 5 minutes avant de redémarrer l'unité. Si vous essayez de
redémarrer avant ce délai, le congélateur ne démarre pas.
Contrôle de la température pour les modèles VT65M, VT65ML,
VT65MBI et VT65MLBI
Le contrôle de la température est un thermostat cadran
situé à l'avant du congélateur, dans le coin supérieur droit
au-dessus de la porte. Lorsque le congélateur fonctionne
automatiquement, la température intérieure est
commandée par le thermostat. Normalement, le réglage
du thermostat devrait être dans le milieu, entre max et
min. (Voir l'illustration.)
:
Nous recommandons les réglages du thermostat plus près du max seulement dans
les cas où vous voulez accélérer le refroidissement comme avant de charger un
certain nombre d'articles non gelés. Des réglages plus près de min aideront
économiser de l'énergie, à condition que le congélateur ne soit pas surchargé.
Le réglage de super provoque le compresseur pour fonctionner en continu et doit
être utilisé avec parcimonie. Ce réglage peut être utilisé lorsque vous souhaitez figer
un grand nombre d'articles non gelés ou si vous voulez de surgeler des éléments
déjà figés. La lumière jaune à côté du thermostat est allumé lorsque le réglage de
super est actif. Rappelez-vous de tourner le thermostat à son réglage normal après
une courte période.
Le réglage de stop arrête le processus de refroidissement (le compresseur éteint),
mais ne désactive pas le congélateur. Pour éteindre l'appareil complètement, vous
devez le débrancher.
Modes de fonctionnement pour les modèles avec thermostat à cadran
Fonctionnement automatique la lumière jaune est allumée et éteinte (avec le
compresseur).
:
La température intérieure est commandée par le thermostat, ce qui met le système
de refroidissement en marche et hors tension. La fréquence de mettant en marche et
d'éteignant le système de refroidissement dépend de:
le réglage du thermostat
la fréquence à laquelle la porte est ouverte, et
la température ambiante.
Opération continue la lumière jaune est allumée fixe.
Le réglage super du thermostat est actif, et le système de refroidissement fonctionne
en continu, ce qui entraîne des gelées rapides. Ne laissez pas le congélateur
fonctionner dans ces conditions pendant de longues périodes de temps.
Alerte de température la lumière rouge est allumée.
La lumière rouge (à côté du thermostat) est allumée quand il y a un problème lié à la
température dans le congélateur. Voir Dépannage.
26
Mise en marche le congélateur vide
Brancher le congélateur et réglez le thermostat à la position super (fonctionnement
continu). (Les lumières rouges et jaunes sont allumées.) Quand la lumière rouge se
éteint, régler le thermostat pour un fonctionnement normal. Attendre quelques
heures, puis charger le congélateur.
:
Procédure de congélation
Pour congeler de grandes quantités d'articles dégelés (5 livres ou plus), tourner le
bouton du thermostat à super pour un fonctionnement continu (la lumière jaune est
allumée). Après une heure ou deux, tourner le thermostat à sa position normale (la
lumière jaune éteint) et charger le congélateur. Après 24 heures, tous les articles
doivent être congelés.
:
REMARQUES:
1. Gardez les articles non gelés hors de contact avec des surgelés.
2. Il n'y a pas besoin de régler le thermostat pour un fonctionnement continu (super)
si vous ne souhaitez congeler de petites quantités de produits frais (4 livres ou
moins).
Contrôle de la température pour les modèles ADA et les modèles ALF620,
ALF620BI, ALF620L et ALFB621
La température à l'intérieur de ces congélateurs est contrôlée par un thermostat
numérique situé dans la grille à l'avant en bas de l'appareil. Normalement, l'affichage
LED indique la température actuelle à l'intérieur de l'unité. Les relevés de température
sont en degrés Celsius.
:
La gamme de température préréglée du thermostat est de -10 à -25 ° C * (14 à -13 ° F),
et la température de fonctionnement est réglée en usine à -25 ° C (-13 ° F). Si vous
trouvez qu'il est nécessaire de changer le réglage de la température (Set Point) pour
votre appareil, reportez-vous aux instructions ci-dessous.
Le panneau avant du thermostat numérique est montré ici :
Pour voir le Set Point (point de consigne) :
Presser et relâcher immédiatement la touche SET. L'écran affiche la valeur du
point de consigne. Attendre 5 secondes et la température intérieure va afficher à
nouveau.
Pour changer le Set Point:
1. Appuyez et maintenez la touche SET pendant plus de 3 secondes pour
modifier la valeur du Set Point. La valeur du Set Point sera affichée.
2. Poussez la flèche haute ou basse à la position désirée. Le nouveau réglage
sera mémorisé après 15 secondes, à condition qu'aucune d'autres touches
sont poussées.
* La gamme maximum / minimum du thermostat numérique (-10 à -25 ° C) est
préréglée et verrouillée par nous. Pour réinitialiser cette gamme, soit appelez-nous au
800-932-4267, ou trouvez des informations sur notre site Web, sous Dépannage.
27
Stockage de produits congelés
Articles congelés peuvent être stockés dans les trois tiroirs, ou peuvent être placés
directement sur les étagères de refroidissement si un ou plusieurs des tiroirs est retiré.
:
Décongélation de votre congélateur
Pour l'opération la plus efficace et la consommation d'énergie minimale, décongeler le
congélateur lorsque le givre sur les parois du congélateur atteint une épaisseur de 1/8 à
1/4 pouce.
:
1. Si votre congélateur a un thermostat manuel, une heure ou deux avant le dégivrage,
réglez-le à super (lumière jaune sera allumée) afin que le contenu du congélateur
soit bien congelé. Après cela, vider le congélateur et veiller à ce que les articles ne
commencent à décongeler. Si votre appareil a un thermostat numérique, il suffit de
retirer et de stocker le contenu avant la décongélation.
2. Pour démarrer le dégivrage, débranchez le congélateur et retirez les tiroirs.
3. Insérer la tubulure comprise dans la rainure dans le fond
de l'appareil et placer un récipient en dessous pour
recueillir l'eau de dégivrage. (Voir l'illustration.) Le
dégivrage est accéléré si la porte est laissée ouverte.
4. Utilisez une éponge ou du papier absorbant pour éliminer
l'eau et la fonte des glaces du plancher du congélateur.
Après le givre ou de glace a fondu, sécher l'intérieur du
congélateur à fond.
5. Redémarrez le congélateur en le branchant et en
tournant le thermostat (manuel) à la position désirée. Une fois que le congélateur est
froid, remettre les tiroirs et les contenus.
ATTENTION
: Ne pas utiliser d'eau bouillante ou un dispositif électrique comme un
sèche-cheveux pour aider à accélérer le dégivrage, car cela pourrait endommager les
pièces en plastique de l'unité. En outre, ne jamais utiliser un instrument pointu ou
métallique pour enlever le givre car cela pourrait endommager les serpentins de
refroidissement et annulera la garantie. Nous vous recommandons d'utiliser un
grattoir en plastique.
Soins et entretien
Nettoyage de votre congélateur :
ATTENTION
1. Débranchez le congélateur et supprimer les éléments et les tiroirs congelés.
: Ne pas débrancher l'appareil avant le nettoyage peut entraîner un choc
électrique ou de blessure.
2. Lavez les surfaces intérieures avec une solution d'eau tiède et de vinaigre. Essuyer
avec un chiffon doux et propre.
3. Laver les tiroirs avec une solution de détergent doux, puis rincer et sécher
complètement.
4. Lavez l’extérieur avec de l'eau chaude et un détergent liquide doux. Rincez bien et
séchez avec un chiffon doux et propre.
28
5. Essorez l'excès d'eau de l'éponge ou le chiffon avant de nettoyer
la zone du contrôle de la température ou des pièces électriques.
6. De temps en temps, essuyez le condenseur sur la paroi arrière
avec une brosse doux et non métallique ou un aspirateur. (Voir
l'illustration.)
7.
Après avoir nettoyé l'appareil, rebranchez-le à l'alimentation et
retourner les tiroirs et les produits congelés à leur place.
Panne de courant
La plupart des pannes de courant sont corrigées en quelques heures et ne devraient
pas affecter la température de votre congélateur si vous réduisez le nombre de fois que
la porte est ouverte. Si l'alimentation va être hors service pendant une période de temps
plus longue, vous devez prendre les mesures appropriées pour protéger vos produits
congelés.
:
Vacances
Pendant de longues absences, supprimer tous les contenus du congélateur. Débranchez le
congélateur, le nettoyer et laisser la porte ouverte légèrement pour éviter la formation
possible de condensation, de moisissure ou des odeurs.
:
Déplacement de votre congélateur
1. Retirer le contenu du congélateur.
:
2. Solidement scotchez tous les éléments amovibles (par exemple, des tiroirs) à
l'intérieur de votre unité.
3. Tournez les pieds de nivellement jusqu'à la base pour éviter les dommages.
4. Scotchez la porte fermée.
5. Soyez sûr le congélateur reste bloqué en position verticale pendant le transport.
Conseils d'économie d'énergie
Le congélateur doit être situé dans le quartier le plus frais de la pièce, loin des
appareils produisant de la chaleur ou des conduits de chauffage et des rayons directs
du soleil.
:
Essayez de ne pas ouvrir la porte trop souvent, surtout quand le temps est humide et
chaud. Une fois que vous ouvrez la porte, fermez-la dès que possible.
Vérifiez de temps si l'appareil est suffisamment ventilé (circulation d'air suffisante
derrière et devant de l'appareil).
Réglez le thermostat des réglages hauts vers inférieurs dès que possible (dépend de
la façon dont l'appareil est chargé, température ambiante, etc.).
Avant de charger les articles dans l'appareil, assurez-vous qu'ils sont refroidis à la
température ambiante.
Une couche de givre et de glace augmente la consommation d'énergie, donc dégivrer
l'appareil dès que la couche est de 1/8 "à 1/4" d'épaisseur.
29
Dépannage
Lorsque vous utilisez le congélateur, vous pouvez rencontrer certains problèmes qui
dans de nombreux cas peuvent résulter d'une mauvaise manipulation de l'appareil et
peuvent être facilement éliminés.
Guide de dépannage
L'appareil ne fonctionne pas après avoir été connecté à la source d'alimentation.
Vérifiez si l'alimentation est active et que le thermostat (manuel) n'est pas en
position d'arrêt (stop).
La lumière rouge est allumée (thermostat manuel), ou l'unité ne refroidit pas
correctement (thermostat numérique).
La porte a été ouverte fréquemment ou elle a été laissée ouverte trop longtemps.
La porte est mal fermée (la porte peut s'affaisser; le joint peut être sale ou
endommagé).
L'alimentation électrique a été interrompue pendant une longue période de temps.
L'appareil peut avoir été surchargé avec des articles dégelés.
Le compresseur fonctionne continuellement.
Réglez le thermostat (manuel) de super sur un autre réglage.
Augmenter le Set Point (point de consigne) sur le thermostat (numérique)
légèrement.
Il peut y avoir une ventilation inadéquate du compresseur et le condenseur.
(Assurer une circulation d'air suffisante derrière l'appareil et essuyer la poussière
du condenseur.) L'espace devant les bouches d'air avant doit être clair.
La porte du congélateur est difficile à ouvrir.
Si vous essayez d'ouvrir la porte après qu'il a récemment été fermée, vous la
trouverez peut-être difficile à ouvrir. En effet, lorsque vous ouvrez la porte, l'air
chaud pénètre dans l'appareil et quand il se refroidit, la pression intérieure plus
basse scelle la porte.
La porte peut être ouverte plus facilement en appuyant légèrement le joint contre la
porte et en tirant sur la porte.
Après 5 à 10 minutes, la porte peut être ouverte facilement.
Bruit
Refroidissement dans les appareils de réfrigération est activé par le système de
réfrigération avec compresseur, qui produit le bruit. Comment bruyant est l'appareil
dépend de l'endroit où il est placé, comment il est utilisé et quel âge a l'appareil.
Pendant le fonctionnement du compresseur, le bruit de liquide est écouté et
lorsque le compresseur ne fonctionne pas, le flux de réfrigérant est écouté.
Ceci est une condition normale et n'a aucune influence sur la durée de vie de
l'appareil.
Après le démarrage de l'appareil, le bruit du compresseur et du débit de
réfrigérant peuvent être plus fort. Cela ne signifie pas qu'il y a un problème. Peu
à peu, le bruit est réduit.
30
Parfois un bruit plus fort se fait entendre, ce qui est inhabituel pour l'appareil.
Ce bruit est souvent la conséquence d'un mauvais positionnement de l'unité.
(Le congélateur doit être placé et nivelé fermement sur une base solide et il ne
doit pas toucher le mur ou armoires debout à côté de lui.)
31
Garantie limitée
Dans les 48 États américains contigus, pendant un an à partir de la date d'achat, lorsque cet appareil est
utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à, ou fournies avec le produit, le garant paiera
pour les pièces spécifiées en usine et pour la main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de
fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée. En dehors des 48 États,
toutes les pièces sont garanties pendant un an pour les défauts de fabrication. Les pièces en plastique,
étagères et armoires sont garanties être fabriqués conformément aux normes acceptées dans le commerce
et ne sont pas couvertes contre les dommages ou le bris pendant la manipulation.
UN AN DE GARANTIE LIMITÉE
1. Le compresseur est couvert par la garantie pendant 5 ans.
2. Le remplacement n'inclut pas la main-d’œuvre.
GARANTIE DU COMPRESSEUR DE 5 ANS
LE GARANT NE SERA PAS TENU DE PAYER POUR CES POINTS :
1. Les appels de service pour rectifier l'installation de votre appareil, pour vous indiquer comment utiliser
votre appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie.
2. Les appels de service pour réparer ou remplacer des ampoules ou des étagères cassées. Les pièces à
usure (telles que des filtres) sont exclues de la couverture de la garantie.
3. Les dommages résultant d'un accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation,
actes de Dieu, mauvaise installation, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de
plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par le garant.
4. Les pièces de rechange ou les frais de réparation pour les appareils utilisés hors des États-Unis.
5. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant de modifications non autorisées apportées à l'appareil.
6. Les frais de déplacement et de transport pour le service produit dans des endroits éloignés.
7. Le retrait et la réinstallation de votre appareil s’il est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas
installé conformément aux instructions d'installation.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES;
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA
RÉPARATION DU PRODUIT TEL QUE PRÉCÉDEMENT DÉCRIT. GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À
UN AN. LE GARANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. CERTAINS
ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU
INDIRECTS, OU LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADAPTATION, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À
VOUS. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR
D'AUTRES DROITS POUVANT VARIER D'UN ÉTAT À L’AUTRE.
LIMITATION DES RECOURS
FELIX STORCH, INC.
770 Garrison Avenue
Bronx, NY 10474
Téléphone: (718) 893-3900
Télécopieur: (844) 478-8799
www.summitappliance.com
Pour les pièces et la commande des
accessoires, le dépannage et des
conseils de service, visitez le site :
www.summitappliance.com/support
ATTENTION!
Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus par l'État de la
Californie pour causer le cancer ou des défauts de naissance et d’autres dangers pour la
reproduction. Pour plus d'informations, visitez le site: www.summitappliance.com/prop65
Prod
uits chimiques reconnus par le fabricant qui sont présents dans ce produit en
concentrations supérieures aux limites permises: AUCUNS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Summit VT65ML Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues