Metabo TKHS 315M 3,10 WNB Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

www.metabo.com
115 169 4345 / 0516 - 3.3
Instructions d’utilisation originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Manuale d’uso originale.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
0017_33_2v5IVZ.fm
TKHS 315 M
GGH''HXWVFK.21)250,776(5./581*
:LUHUNO¦UHQLQDOOHLQLJHU9HUDQWZRUWOLFKNHLW'LHVH7LVFKNUHLVV¦JHLGHQWLIL]LHUWGXUFK7\SHXQG6HULHQQXPPHU
HQWVSULFKWDOOHQHLQVFKO¦JLJHQ%HVWLPPXQJHQGHU5LFKWOLQLHQXQG1RUPHQ3U¾IEHULFKW
$XVVWHOOHQGH3U¾IVWHOOH7HFKQLVFKH8QWHUODJHQEHLVLHKHXQWHQ
HHQ((QJOLVK'(&/$5$7,212)&&21)250,7<
:HGHFODUHXQGHURXUVROHUHVSRQVLELOLW\7KLVWDEOHVDZLGHQWLILHGE\W\SHDQGVHULDOQXPEHUFRPSOLHVZLWKDOO
UHOHYDQWUHTXLUHPHQWVRIWKHGLUHFWLYHVDQGVWDQGDUGV7HVWUHSRUW,VVXLQJWHVWERG\7HFKQLFDOILOHDW
VHHEHORZ
IIU))UDQ©DLV'&/$5$7,21'(&21)250,7
1RXVG«FODURQVVRXVQRWUHVHXOHUHVSRQVDELOLW«&HWWHVFLHFLUFXODLUHGHWDEOHLGHQWLIL«HSDUOHW\SHHWOH
QXP«URGHV«ULHHVWFRQIRUPH¢WRXWHVOHVSUHVFULSWLRQVDSSOLFDEOHV
GHVGLUHFWLYHVHWQRUPHV
&RPSWHUHQGXGHVVDL2UJDQLVPHGHFRQWU¶OH'RFXPHQWVWHFKQLTXHVSRXUYRLUFLGHVVRXV
QQO11HGHUODQGV&21)250,7(,769(5./$5,1*
:LMYHUNODUHQRSHLJHQHQXLWVOXLWHQGHYHUDQWZRRUGLQJ'H]HWDIHOFLUNHO]DDJJH±GHQWLILFHHUGGRRU
W\SH
HQVHULHQXPPHUYROGRHWDDQDOOHUHOHYDQWHEHSDOLQJHQYDQGHULFKWOLMQHQHQQRUPHQ
7HVWUDSSRUW8LWYRHUHQGHNHXULQJVLQVWDQWLH7HFKQLVFKHGRFXPHQWDWLHELM]LHRQGHU
LLW,,WDOLDQR',&+,$5$=,21(',&21)250,7
'LFKLDULDPRVRWWRODQRVWUDFRPSOHWDUHVSRQVDELOLW¢/DSUHVHQWHVHJDFLUFRODUHGDEDQFRLGHQWLILFDWDGDOPRGHOORHGDO
QXPHURGLVHULHªFRQIRUPHDWXWWHOHGLVSRVL]LRQLSHUWLQHQWLGHOOH
GLUHWWLYHHGHOOHQRUPH
5HOD]LRQHGLSURYD&HQWURSURYHVRWWRVFULWWR'RFXPHQWD]LRQHWHFQLFDSUHVVRYHGLVRWWR
HHV((VSD³RO'(&/$5$&,1'(&21)250,'$'
'HFODUDPRVFRQUHVSRQVDELOLGDGSURSLD(VWDVLHUUDFLUFXODUGHPHVDLGHQWLILFDGDSRUWLSR\Q¼PHURGHVHULH
FRUUHVSRQGHDODVGLVSRVLFLRQHVFRUUHVSRQGLHQWHVGHODVGLUHFWLYDV\GHODVQRUPDV

,QIRUPHGHODSUXHED
2ILFLQDTXHH[SLGHHOFHUWLILFDGR'RFXPHQWDFLµQW«FQLFDFRQYHUDEDMR
SSW33RRUWXJX¬V'(&/$5$2'(&21)250,'$'(
'HFODUDPRVVREQRVVDUHVSRQVDELOLGDGH(VWDVHUUDFLUFXODUGHEDQFDGDLGHQWLILFDGDSHORWLSRHQ¼PHURGHV«ULH
HVW£HPFRQIRUPLGDGHFRPWRGDVDVGLVSRVL©·HVDSOLF£YHLVGDV'LUHFWLYDVH1RUPDV
5HODWµULRGHLQVSHF©¥RUJ¥RGHLQVSHF©¥RFRPSHWHQWH'RFXPHQWD©·HVW«FQLFDVMXQWRDRYLGHDEDL[R
VVY66YHQVND&(9(5(166700(/6(,17<*
9LLQW\JDUDWWYLWDUDQVYDUI¸UDWWERUGVV§JHQPHGI¸OMDQGHW\SRFKVHULHQXPPHU
XSSI\OOHU
NUDYHQLDOODJ¦OODQGHGLUHNWLYRFKVWDQGDUGHU3URYQLQJVXWO§WDQGH8WI¦UGDQGHSURYQLQJVDQVWDOW
0HGI¸OMDQGHWHNQLVNGRNXPHQWDWLRQVHQHGDQ
IIL66XRPL9$$7,0867(108.$,68869$.88786
9DNXXWDPPH\NVLQRPDLVHOODYDVWXXOODPPH7¦P¦UDNHQQXVVLUNNHOLPHUNLWW\W\\SSLWXQQXNVHOODMDVDUMDQXPHUROOD
YDVWDDGLUHNWLLYLHQMDQRUPLHQNDLNNLDDVLDDQNXXOXYLDP¦¦U¦\NVL¦7DUNDVWXVNHUWRPXV9DOWXXWHWWX
WDUNDVWXVODLWRV7HNQLVWHQDVLDNLUMRMHQV¦LO\W\VSDLNNDNDWVRDOKDDOOD
QQR11RUVN6$069$56(5./5,1*
9LHUNO¨UHUXQGHUHJHWDQVYDU'HQQHERUGVLUNHOVDJHQLGHQWLILVHUWJMHQQRPW\SHRJVHULHQXPPHU
WLOVYDUHUDOOHJMHOGHQGHEHVWHPPHOVHULGLUHNWLYHQHRJVWDQGDUGHQH3UºYHUDSSRUW
$QVYDUOLJNRQWUROOLQVWDQV7HNQLVNHGRNXPHQWHUYHGVHQHGHQIRU
GGD''DQVN29(5(1667(00(/6(6(5./5,1*
9LHUNO¨UHUXQGHUDOPLQGHOLJWDQVYDU'HQQHERUGUXQGVDYLGHQWLILFHUHWYHGDQJLYHOVHDIW\SHRJVHULHQXPPHU
RSI\OGHUDOOHUHOHYDQWHEHVWHPPHOVHU
LGLUHNWLYHUQHRJVWDQGDUGHUQH.RQWUROUDSSRUW8GVWHGHQGHNRQWURORUJDQ
7HNQLVNGRVVLHUYHGVHQHGHQIRU
SSO33ROVNL'(./$5$&-$=*2'12Ĝ&,
2ĝZLDGF]DP\QDZĄDVQÇRGSRZLHG]LDOQRĝÉ7DSLODUNDVWRĄRZDR]QDF]RQDW\SHPLQXPHUHPVHU\MQ\P
VSHĄQLDZV]\VWNLHRERZLÇ]XMÇFHZ\PRJLG\UHNW\ZLQRUP6SUDZR]GDQLH]WHVWX
8U]ÇGZ\VWDZLDMÇF\VSUDZR]GDQLH]WHVWX'RNXPHQWDFMDWHFKQLF]QDSDWU]SRQLľHM
HHO˃˃˨˨ˤ˪˦˧˙˂˂˅ˉ˖ː˅ˎˎˇːˑˍˑ˅ˑʿː
˂ˤ˨˻˪ˬ˲˩ˢ˩ˢ˦ˡ˜˞ˢ˲˥˺˪ˤʿ˲˱˹˱ˬˢ˭˦˱ˮ˞˭˚ˣ˦ˬˡ˦˰˧ˬ˭ˮ˜ˬ˪ˬ˭ˬ˲˞˪˞ˠ˪˶ˮ˜ˣˢ˱˞˦˩˚˰˶˱˺˭ˬ˲˧˞˦˞ˮ˦˥˩ˬ˺˰ˢ˦ˮ˙˯˞
˪˱˞˭ˬ˧ˮ˜˪ˢ˱˞˦
˰ˢ˹˨ˢ˯˱˦˯˰˴ˢ˱˦˧˚˯ˡ˦˞˱˙˫ˢ˦˯˱˶˪ˬˡˤˠ˦˻˪˧˞˦˱˶˪˭ˮˬ˱˺˭˶˪ʸ˧˥ˢ˰ˤˢ˨˚˴ˬ˲
˃˧ˡ˜ˡˬ˲˰˞˲˭ˤˮˢ˰˜˞ˢ˨˚ˠ˴ˬ˲ˑˢ˴˪˦˧˙˚ˠˠˮ˞˳˞˰˱ˬ˟˨˚˭ˢ˧˞˱˶˱˚ˮ˶
KKX00DJ\DU0(*)(/(/Ē6*,1<,/$7.2=$7
.L]£UµODJRVIHOHOēVV«J¾QNWXGDW£EDQNLMHOHQWM¾N(]D]DV]WDOLN¸UIijU«V]ದW¯SXV«VVRUR]DWV]£P
DODSM£QW¸UW«QēD]RQRV¯W£VVDO
ದPHJIHOHOD]LU£Q\HOYHN«VV]DEY£Q\RN
¸VV]HVYRQDWNR]µUHQGHONH]«V«QHN
$MHJ\]ēN¸Q\YHWDNL£OO¯W£VWY«J]ēYL]VJ£OµKHO\HWDPijV]DNLGRNXPHQW£FLµWO£VGOHQW
VVO66ORYHQVNR,=-$9$26./$'1267,
=L]NOMXÏQRRGJRYRUQRVWMRL]MDYOMDPR7DPL]QDNURŀQDŀDJDR]QDÏHQDVWLSRPLQVHULMVNRģWHYLONR
XVWUH]DYVHP]DGHYQLPGRORÏEDPVPHUQLFLQSUHGSLVRY7HKQLÏQDGRNXPHQWDFLMDSULJOHMWHVSRGDM
77.+600::1%:1%''1%ಹ
(8(&(&ൺ(8ൺ
(1(1$(1(1
(1(1$$(1$$
%0:1%:1%%0'1%
795KHLQODQG/*$3URGXFWV*PE+7LOO\VWUD¡H'1XHUQEHUJ5HJ1R
0HWDERZHUNH*PE+0HWDER$OOHH1XHUWLQJHQ*HUPDQ\
9RONHU6LHJOH
'LUHNWRU,QQRYDWLRQ)RUVFKXQJXQG(QWZLFNOXQJ
'LUHFWRU,QQRYDWLRQ5HVHDUFKDQG'HYHORSPHQW
FRANÇAIS
3
1. Fournitures à la livraison
1
2
4
5
6
10
11
12
13
14
15161718
19
7
8
3
9
21
22
23
20
1 Plaque de rallonge
2 Capot de protection
3 Tuyau d'aspiration
4 Partie inférieure du porte-butée
5 Profilé de butée court
6 Partie supérieure du porte-butée
7 Butée parallèle
8 Support de tuyau
9 Plateau avec support de moteur,
moteur, commutateur, lame de
scie, couteau diviseur, manchon
d'aspiration
10 Supports pour accessoires (2x)
11 Poignées de transport (2x)
12 Pieds (4x)
13 Entretoises courtes (2x)
14 Entretoises longues (2x)
15 Clé de changement de lame
16 Clé de changement de lame
17 Poignée du bloc poussoir
18 Poussoir / aide d'attaque
19 Kit roulettes
20 Barre de guidage pour butée
transversale
21 Étais (2x)
22 Tôle de maintien (2x)
23 Cornières de maintien pour pla-
que de rallonge (2x)
Instructions de service et liste
des pièces de rechange
Sacoche contenant les petites
pièces
I_0014fr4A.fm 5.2.16 Instructions d’utilisation origi-
nales
FRANÇAIS
4
2. Vue d'ensemble de la scie complète
24
27
28
29
30
31
32
33
34
25
26
35
36
24 Rallonge de table
25 Tuyau d'aspiration
26 Capot de protection
27 Butée parallèle
28 Support pour poussoir / aide
d'attaque et poignée de bloc
poussoir
29 Bielle de réglage en continu de
la hauteur de coupe de
0 à 85 mm
30 Interrupteur marche-arrêt
31 Poignée de transport
32 Support pour les clés de chan-
gement de lame
33 Butée transversale
34 Support de moteur – angle
d’inclinaison réglable en continu
de 0° à 47°
35 Kit roulettes
36 Plateau
FRANÇAIS
5
1. Fournitures à la livraison.........3
2. Vue d'ensemble de la scie
complète....................................4
3. À lire au préalable ! ..................5
4. Consignes de sécurité .............5
4.1 Utilisation conforme aux
prescriptions...............................5
4.2 Consignes de sécurité
générales....................................6
4.3 Symboles sur l'appareil ..............7
4.4 Dispositifs de sécurité ................8
5. Propriétés particulières
du produit..................................8
6. Éléments de commande ..........8
7. Assemblage ..............................9
7.1 Raccordement au réseau.........14
7.2 Montage ...................................14
8. Commande..............................14
8.1 Dispositif d'aspiration des
copeaux....................................15
8.2 Réglage de la hauteur
de coupe...................................15
8.3 Réglage de l'inclinaison
de la lame de scie ....................15
8.4 Sciage avec butée parallèle .....16
8.5 Sciage avec butée
transversale..............................16
9. Conseils et astuces................16
10. Maintenance et entretien .......17
10.1 Changement de la lame
de scie......................................17
10.2 Alignement du coin
à refendre.................................18
10.3 Nettoyage du dispositif de
réglage en hauteur de
la lame......................................18
10.4 Entreposage de l'appareil.........19
10.5 Maintenance.............................19
11. Réparations.............................19
12. Transport.................................19
13. Accessoires disponibles .......19
14. Protection
de l'environnement.................19
15. Problèmes et pannes .............20
16. Caractéristiques
techniques ..............................20
Ces instructions d'utilisation ont été
réalisées afin de pouvoir travailler rapi-
dement et en toute sécurité avec cette
machine. Vous trouverez ci-dessous
quelques conseils sur la manière de les
lire :
Lire l'intégralité de ces instructions
d'utilisation avant la mise en ser-
vice. Observer en particulier les
consignes de sécurité.
Ces instructions d'utilisation
s'adressent à des personnes possé-
dant de bonnes connaissances de
base dans la manipulation des ap-
pareils similaires à celui décrit ici. Si
vous ne possédez aucun type d'ex-
périence dans ce genre de ma-
chines, vous devrez d'abord de-
mander l'aide d'une personne
qualifiée.
Conserver tous les documents four-
nis avec cet appareil afin de pouvoir
les consulter en cas de besoin.
Conserver le justificatif d'achat pour
une éventuelle intervention de la
garantie.
L'appareil doit être accompagné de
tous les documents fournis en cas
de vente ou de location.
Le fabricant ne pourra être tenu res-
ponsable de dommages découlant
de la non observation de ces ins-
tructions d'utilisation.
Les informations contenues dans ces
instructions d'utilisation sont identifiées
de la manière suivante :
ADanger !
Mise en garde contre des dommages
personnels ou environnementaux.
BRisque d'électrocution !
Signale un risque de lésion corporelle
par électrocution.
cRisque de happage !
Risque de lésions corporelles pouvant
être occasionnées par happage de par-
ties du corps ou de vêtements.
A Attention !
Risque de dommages matériels.
3 Remarque :
Informations complémentaires.
Chiffres dans les illustrations (1, 2,
3, ...)
caractérisent les différentes
pièces ;
sont attribués dans l'ordre ;
se rapportent aux chiffres corres-
pondants entre parenthèses (1),
(2), (3) ... dans le texte voisin.
Lorsqu'une manipulation doit être
effectuée dans un ordre précis, les
instructions sont numérotées.
Les consignes dont l'ordre d'exécu-
tion est sans importance sont signa-
lées par un point.
Les listes sont caractérisées par
des tirets.
4.1 Utilisation conforme aux
prescriptions
Cet appareil sert à la coupe longitudi-
nale et transversale de bois massif, de
panneaux de particules, de contrepla-
qué et de matériaux qui sont revêtus de
plastique ou qui sont pourvus d'arêtes
en plastique ou de feuilles de placage.
Les pièces rondes ne doivent pas être
sciées car elles pourraient être gau-
chies par la lame de scie en rotation.
L'appareil ne peut pas être utilisé pour
le rainurage. Le capot de protection doit
toujours être monté pendant le fonc-
tionnement.
Toute autre utilisation n'est pas
conforme à la finalité et est de fait inter-
dite. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable de dommages consécutifs
à une utilisation non conforme à la fina-
lité.
Des modifications de type constructif
de cet appareil ou l'utilisation de pièces
qui ne sont pas contrôlées et autori-
sées par le constructeur peuvent en-
traîner des dommages imprévisibles et
être sources de danger durant l'exploi-
tation.
Table des matières 3. À lire au préalable !
4. Consignes de sécurité
FRANÇAIS
6
4.2 Consignes de sécurité
générales
Respecter les instructions de sécu-
rité suivantes pendant l'utilisation de
cet appareil afin d'éliminer tout
risque de dommage corporel ou
matériel.
Respecter les consignes de sécurité
spécifiques à chaque chapitre.
Respecter le cas échéant, les direc-
tives en vigueur ou les instructions
de prévention des accidents rela-
tives à la manipulation de scies cir-
culaires.
ADangers d'ordre général :
Conserver le poste de travail bien
rangé - un poste de travail en dé-
sordre peut provoquer des acci-
dents.
Il convient de rester attentif et
concentré sur son travail. Aborder le
travail avec bon sens. Ne pas utili-
ser l'appareil en cas d'inattention.
Tenir compte des effets de l'envi-
ronnement. Veiller à avoir un éclai-
rage correct.
Eviter de prendre une position du
corps inconfortable. Choisir une
posture stable de manière à tou-
jours garder son équilibre.
Employer des porte-pièces adaptés
pour des pièces de grande lon-
gueur.
La découpe de coins ne doit être ef-
fectuée qu'avec une boîte de dé-
coupe adaptée à l'épaisseur du
coin, la longueur et l'angle :
Équipez la machine du couteau
diviseur et du capot de protec-
tion.
La main droite guide la boîte de dé-
coupe le long de la butée parallèle
et contrôle en même temps
l'avance. La main gauche tient la
pièce à usiner.
Ne pas utiliser l'appareil en pré-
sence de liquides ou de gaz inflam-
mables.
Cet appareil ne peut être mis en
service et utilisé que par des per-
sonnes habituées à manipuler des
scies circulaires et ayant
conscience des dangers liés à l'utili-
sation de ce type de matériel.
Les mineurs n'ont le droit de se ser-
vir de l'appareil que dans le cadre
d'une formation professionnelle et
sous le contrôle d'un instructeur.
Les personnes non concernées par
la machine, et tout particulièrement
les enfants, doivent être tenues à
distance de la zone de danger. Ne
laisser aucune tierce personne tou-
cher l'appareil ou le câble d'alimen-
tation en cours d'utilisation.
Ne pas surcharger l'appareil ; n'utili-
ser cet appareil que dans la plage
de puissance indiquée dans les ca-
ractéristiques techniques.
BDangers dus à l'électricité !
N'exposez pas l'appareil à la pluie.
Ne pas utiliser cette machine en
présence d'eau ou d'humidité rela-
tive de l'air trop élevée.
Éviter tout contact corporel avec
des pièces reliées à la terre durant
le travail avec l'appareil (p. ex. ra-
diateurs, tuyaux, cuisinières, réfrigé-
rateurs).
Ne pas utiliser le câble d'alimenta-
tion à d'autres fins que celles pour
lesquelles il a été conçu.
N'utilisez pas de câble d'alimenta-
tion endommagé.
Un câble d'alimentation endomma-
gé peut uniquement être réparé par
le fabricant, son service après-vente
ou son partenaire de service.
ARisque de blessures ou
d'écrasement au niveau des pièces
mobiles !
Ne pas faire fonctionner l'appareil
tant que les dispositifs de sécurité
ne sont pas installés.
Maintenir une distance suffisante
par rapport à la lame de scie. Utili-
ser éventuellement des aides d'at-
taques adaptées. Maintenir une dis-
tance suffisante par rapport aux
composants en mouvement pen-
dant le fonctionnement.
Attendre que la lame de scie soit
immobile pour retirer les petits mor-
ceaux de bois, les copeaux, etc. de
la zone de travail.
Ne pas freiner la lame de la scie en
exerçant une pression latérale.
S'assurer avant tout travail de main-
tenance que l'appareil est débran-
ché.
Avant la mise en marche (par
exemple après avoir effectué des
travaux de maintenance), vérifier
qu'il n'y a plus d'outils ou de pièces
desserrées dans l'appareil.
Mettre l'appareil hors circuit lors-
qu'il n'est pas utilisé.
ARisque de coupure même
lorsque les dispositifs de coupe sont
immobiles !
Utiliser des gants pour remplacer
les dispositifs de coupe.
Conserver les lames de scie de ma-
nière à ce que personne ne puisse
se blesser avec.
ADangers dus au contrecoup
(la pièce est saisie par la lame puis
projetée contre l’opérateur) !
Ne travailler avec l'appareil que
lorsque le coin à refendre est cor-
rectement installé.
Le couteau diviseur et la lame de
scie utilisée doivent être
compatibles : Le couteau diviseur
ne doit pas être plus épais que la
largeur de saignée et pas plus
mince que la lame de base.
Ne pas coincer les pièces à scier.
Veiller à ce que la lame de scie soit
adaptée au matériau de la pièce.
N'employer que des lames de scies
aux dents fines pour scier des
pièces minces ou des pièces aux
parois minces.
Utiliser toujours des lames bien ai-
guisées.
En cas de doute, vérifiez que les
pièces à usiner ne contiennent pas
de corps étrangers (p.e. des clous
ou des vis).
Ne scier que des pièces dont les di-
mensions permettent de bien les
maintenir pendant la coupe.
Ne jamais scier plusieurs pièces à
la fois - ne pas scier non plus de
lots composés de plusieurs pièces
indépendantes. Il existe un risque
d’accident lorsque des pièces sont
saisies de manière incontrôlée par
la lame de scie.
Retirer les petites découpes de
pièce, les restes de bois etc. de la
zone de travail – la lame de scie
doit, pour ce faire, être immobile.
FRANÇAIS
7
cRisques d'accrochage !
Veiller à ce qu'aucune partie du
corps ou vêtements ne puisse être
happée en cours d'utilisation (ne
pas porter pas de cravate, de
gants ou de vêtements à manches
larges ; la résille est obligatoire pour
les personnes aux cheveux longs).
Ne jamais scier de pièces qui com-
portent
des cordes,
des lacets,
des rubans,
des câbles,
des fils.
ADanger dû à un équipement
individuel de protection insuffisant !
Porter une protection acoustique.
Porter des lunettes de protection.
Porter un masque anti-poussière.
Porter des vêtements de travail
adaptés.
Le port de chaussures anti-déra-
pantes est recommandé pour les
travaux en extérieur.
ADanger dû à la sciure de bois !
La sciure de certains bois (chêne,
hêtre ou frêne, p. ex.) peut provo-
quer un cancer en cas d'inhalation.
Ne travailler dans des locaux fer-
més qu'avec un dispositif d'aspira-
tion.
Limiter au minimum la quantité de
sciure de bois sur le lieu de travail :
Installer le dispositif d'aspiration
Remédier aux fuites du dispositif
d'aspiration
Veiller à avoir une bonne aéra-
tion.
Un fonctionnement sans dispositif d'as-
piration des copeaux n'est autorisé que
dans les conditions suivantes :
en plein air,
pour des travaux de courte durée
(max. 30 minutes) ;
avec un masque anti-poussière.
ADanger dû à des modifica-
tions apportées à l'appareil ou à
l'emploi de pièces qui n'ont pas été
contrôlées ni approuvées par le fa-
bricant !
Assemblez l'appareil en respectant
soigneusement ces instructions.
Utiliser uniquement des pièces de
rechange validées par le fabricant.
Cela concerne en particulier :
Lames de scie (numéros de
commande voir " Accessoires
disponibles ")
les dispositifs de sécurité (numé-
ros de commande : voir liste des
pièces de rechange).
N'effectuer aucune modification sur
les pièces de la machine.
ADanger dû à un défaut de
l'appareil !
Toujours entretenir l'appareil et les
accessoires avec soin. Respecter
les instructions de maintenance.
Avant chaque mise en service, veil-
ler à ce que l'appareil ne soit pas
endommagé : avant de continuer à
l'utiliser, vérifier soigneusement que
les dispositifs de sécurité et de pro-
tection ou les pièces légèrement en-
dommagées fonctionnent de ma-
nière irréprochable et
conformément à leur usage. Vérifier
que les pièces mobiles fonc-
tionnent correctement et ne se
bloquent pas. Toutes les pièces
doivent être correctement installées
et répondre à toutes les conditions
afin d'assurer un fonctionnement
parfait de l'appareil.
Les dispositifs de protection ou les
pièces détériorées sont à réparer ou
à remplacer dans les règles de l'art
par un atelier spécialisé et agréé.
Faire remplacer les interrupteurs
défectueux par un atelier de service
après-vente. N'utilisez pas cet ap-
pareil lorsque l'interrupteur ne fonc-
tionne pas correctement.
Veillez à ce que les poignées
restent sèches et exemptes d'huile
ou de graisse.
ADangers dus au bruit !
Porter une protection acoustique.
Veiller à ne pas tordre le coin à re-
fendre. Un coin à refendre déformé
enfonce la pièce latéralement
contre la lame de scie. C'est une
source de bruit.
ADanger dû à des pièces ou
des parties de pièces à usiner qui
bloquent !
En cas de blocade :
1. Mettre la machine hors tension.
2. Retirer la fiche de la prise d’alimen-
tation.
3. Porter des gants.
4. Éliminer le blocage avec un outil ap-
proprié.
4.3 Symboles sur l'appareil
Informations sur la plaque
signalétique :
Symboles sur l'appareil
37 Constructeur
38 Numéro de série
39 Désignation de l'appareil
40 Caractéristiques du moteur (voir
aussi « Caractéristiques
techniques »)
41 Année de construction
42 Label CE – Le certificat de confor-
mité atteste que cet appareil est
conforme aux directives de l'UE
43 Symbole d'élimination – l'appareil
peut être remis au fabricant pour
être éliminé
44 Dimensions des lames de scie
autorisées
45 Utiliser une protection acoustique
46 Utiliser une protection oculaire
38
39
40
41 42
44
37
43
45 46
48 49 50
47
FRANÇAIS
8
4.4 Dispositifs de sécurité
Coin à refendre
Le coin à refendre (51) empêche que la
pièce ne soit saisie par les dents lors
du mouvement ascendant, puis proje-
tée contre l’utilisateur.
Le couteau diviseur doit toujours être
installé lorsque vous utilisez la scie.
Capot de protection
Le capot de protection (52) prévient
tout contact involontaire avec la lame
de scie et empêche la projection de co-
peaux.
Le capot de protection doit toujours être
installé pendant le fonctionnement.
Poussoir
Le poussoir (53) prolonge la main et
empêche de toucher la lame involontai-
rement.
Le poussoir doit toujours être utilisé
lorsque l'écart entre la lame de scie et
la butée parallèle est inférieur à
120 mm.
Le poussoir doit être dirigé selon un
angle de 20 - 30 par rapport à la sur-
face de la table de sciage.
Lorsque vous ne vous servez pas du
poussoir, vous pouvez l'accrocher sur
son support (54).
Le poussoir doit être remplacé s'il est
endommagé.
Poignée du bloc poussoir
La poignée du bloc poussoir (56) se
visse sur une planche adéquate (55).
Elle permet de guider les pièces à usi-
ner de petite taille de manière sûre.
La planche doit avoir une longueur de
400 mm, une largeur minimale de
200 mm et une hauteur de 15 – 20 mm.
Le bloc poussoir doit être remplacé s'il
est endommagé.
Angle d'inclinaison réglable en
continu de 0 à 47.
Hauteur de coupe ajustable en
continu jusqu'à 85 mm.
Un relais de sous-tension empêche
la remise en marche automatique
de l'appareil lorsque le courant est
rétabli après une coupure.
Butée transversale avec profilé de
butée à angle réglable.
Toutes les commandes impor-
tantes se trouvent à l'avant de l'ap-
pareil.
Livré avec une rallonge de table à
usage variable :
vissée fixement sur le bâti ou
juste accrochée au bâti pour
pouvoir la rabattre simplement
sans outils.
Construction robuste en tôle – très
résistante et protégée durablement
contre les risques de corrosion.
Butée parallèle réglable en continu.
Interrupteur marche-arrêt
3 Remarque :
Certains appareils sont fournis avec un
autre interrupteur pour des raisons de
fabrication. Les deux types d'interrup-
teur sont reproduits ci-dessous.
Mise en marche = appuyer sur l'in-
terrupteur vert (58), (60).
Arrêt = appuyer sur l'interrupteur
rouge (57), (59).
3 Remarque :
En cas de coupure de courant, un re-
lais de sous-tension se déclenche. Cela
évite que l'appareil ne redémarre
lorsque le courant est rétabli. Pour
réenclencher l'appareil, il faut à nou-
veau actionner l'interrupteur vert.
Dispositif de réglage de l'angle
d'inclinaison
La lame de scie peut être réglée à
l'aide de la manivelle (61) sur n'importe
quel angle compris entre 0 et 47.
47 N'utilisez pas l'appareil dans des
lieux mouillés ou humides.
48 Lire les instructions d'utilisation
49 Ne pas toucher la lame de scie
50 Mise en garde contre un endroit
dangereux
51 52
53
54
5. Propriétés particulières
du produit
55
56
6. Éléments de commande
57
58
59
60
FRANÇAIS
9
Pour que l'angle d’inclinaison réglé ne
change pas lors du sciage, il est bloqué
avec un écrou à oreilles (62) à l'avant
du collecteur de copeaux.
Bielle de réglage de la hauteur de
coupe
La hauteur de coupe peut être ajustée
en tournant la bielle (63).
Butées de pièces à usiner
La scie est équipée de deux butées de
pièces à usiner :
Butée transversale (pour coupes
transversales) :
La butée transversale est utilisée
avec le profilé de butée court.
La butée transversale est fixée sur
une barre de guidage montée à la
gauche de la scie.
Vis à poignée (65) de réglage
d'onglet. La plage de réglage est
de 45. La vis à poignée (65) doit
être serrée à fond pour scier
avec la butée transversale.
Écrous moletés (66) de réglage
du profilé de butée. Le tenon en
plastique (64) du profilé de butée
doit être tourné vers la lame de
scie et se trouver à 10 mm au
moins de la lame.
Butée parallèle (pour coupes longi-
tudinales) :
Pour la butée parallèle, on utilise le
profilé de butée long (67). Le mon-
tage s'effectue sur le rail de guidage
à l'avant de la scie.
En cas de sciage avec la butée
parallèle, le profilé de butée (67)
doit être placé parallèlement à la
lame de scie et bloqué en posi-
tion à l'aide du levier de serrage
(68).
Écrous moletés (71) de fixation
du profilé de butée. Après avoir
desserré les deux écrous mole-
tés (71), le profilé de butée peut
être retiré et déplacé :
Bord de guidage bas (69) :
pour scier des pièces plates ;
lorsque la lame de scie est incli-
née.
Bord de guidage haut (70) :
pour scier des pièces hautes.
Vous voyez sur la butée parallèle un
évidement avec une arête de lecture
(72) pour l'échelle graduée.
3 Remarque :
L'origine de la graduation s'ajuste en
prenant comme référence le bord de
guidage supérieur (voir "Ajustage de la
butée parallèle" au chapitre "Assem-
blage").
Si c'est le bord de guidage inférieur du
profilé de butée qui est monté sur l'ap-
pareil, l'échelle de lecture est décalée
de 47 mm.
ADanger !
Les modifications apportées à la
scie ou l'utilisation de pièces n'ayant
été ni contrôlées, ni approuvées par
le fabricant sont susceptibles de
provoquer des dommages imprévi-
sibles !
Installez la scie en vous confor-
mant exactement aux présentes
instructions.
N'utiliser que les pièces fournies
avec l'appareil.
N'effectuer aucune modification
sur les pièces de la machine.
La scie ne sera conforme aux instruc-
tions de sécurité et ne pourra être ma-
nipulée en toute sécurité que si les ins-
tructions de montage ont été
soigneusement respectées.
Respectez également les remarques
suivantes pour éviter tout problème lors
de l'assemblage :
Bien lire chaque étape avant de la
réaliser.
Préparer les pièces nécessaires à
chaque étape de travail.
Outils requis
Clé à six pans creux, taille 4
Clé à six pans creux, taille 6
Tournevis cruciforme
Clé de 10
Clé de 13
Clé de 19
(fournie)
Clé polygonale 46 mm
(fournie)
61 62
63
64
65
66
67
68
69 70
71
72
7. Assemblage
FRANÇAIS
10
Installation du support
1. Déposer le plateau (78) sur un sup-
port stable en plaçant le moteur
vers le haut.
A Attention !
La lame de scie et le couteau divi-
seur ne doivent pas être en contact
avec le support ! Pour éviter d'abî-
mer la scie ou le support, posez le
plateau sur deux tréteaux.
2. Visser les quatre pieds (73) dans
les coins de la table à l'intérieur :
Insérer les vis hexagonales (75)
par l'extérieur ;
placer les deux vis M8 x 20 sur
l'arête arrière de la table (pour la
rallonge de table) ;
visser les écrous à embase (74)
de l'intérieur – sans les serrer
tout de suite, car cela se fera
après avoir monté la rallonge de
table.
3. Visser les montants longs (77) laté-
ralement entre les pieds et les mon-
tants courts (76) entre les pieds
avant et arrière :
côté large des montants sur la
plaque de table ;
Les taquets et les évidements
des montants doivent s'enchaî-
ner mutuellement ;
introduire les vis hexagonales
par l'extérieur ;
visser les écrous à embase par
l'intérieur sans serrer à fond.
4. Visser les entretoises entre elles :
insérer les vis hexagonales du
côté du plateau de table ;
visser les écrous à embase par
l'autre côté ;
retourner la scie avec l'aide
d'une deuxième personne et la
placer en position droite sur une
surface plane.
Montage de l'interrupteur "marche-
arrêt "
3 Remarque :
Certains appareils sont vendus avec un
autre interrupteur pour des raisons de
fabrication (voir « Montage de l'interrup-
teur marche/arrêt de remplacement »).
1. Desserrer le dispositif qui maintient
l'interrupteur "marche/arrêt" durant
le transport.
2. Visser fixement la tôle du boîtier
avec deux boulons hexagonaux
(79) et des écrous de brides (80)
sur le montant avant gauche.
Les interrupteurs doivent être tour-
nés vers la droite.
A Attention !
Veillez à ce que le câble ne repose pas
sur des arêtes tranchantes et qu'il ne
soit pas plié.
Montage de l'interrupteur "marche-ar-
rêt" de remplacement
Le montage se fait comme indiqué
ci-dessus.
Seule différence : les interrupteurs
doivent être tournés vers l'avant.
Installation du dispositif d'aspiration
des copeaux
1. Remonter complètement la lame de
scie en tournant la manivelle.
2. Monter la coiffe à copeaux (81) sur
le couteau diviseur (82).
3 Remarque :
Le capot de protection, après son mon-
tage sur le coin à refendre, est légère-
Pos. Désignation Qté
73 Montant 4
74 Écrou à embase, M8 20
75 Vis hexagonale
M8 x 16
M8 x 20
18
2
76 Montant court 2
77 Montant long 2
78 Table avec agrégat de
sciage
1
73
78
74
75
77
76
Pos. Désignation Qté
79 Vis hexagonale
M8 x 16
2
80 Écrou à embase M8 2
79
80
Pos. Désignation Qté
79 Vis hexagonale
M6 x 16
2
80 Écrou à embase M6 2
Pos. Désignation Qté
81
Capot de protection 1
84
Tuyau d'aspiration 1
86
Écrou de bride M6 2
87
Support de tuyau 1
88
Vis hexagonale
M6 x 16 2
8182
FRANÇAIS
11
ment incliné vers le bas côté com-
mande.
3. Enficher le tuyau d'aspiration (84)
par une extrémité sur le manchon
d'aspiration (83) de la coiffe à co-
peaux.
4. Enficher l'autre extrémité du tuyau
sur le manchon d'aspiration (85) du
boîtier protecteur de la lame de
scie.
5. Monter le support de tuyau (87) :
Insérer deux vis hexagonales
(88) de l'extérieur à travers le
support de tuyau et le pied ;
visser les écrous à embase (86)
par l'intérieur, sans les serrer à
fond.
6. Aligner le support de tuyau, serrer à
fond les vis hexagonales et les
écrous à embase. Accrocher le
tuyau d'aspiration dans le support
de tuyau (87).
7. Raccorder le manchon d'aspiration
qui se trouve sur le boîtier protec-
teur de la lame à un dispositif d'as-
piration adapté (voir "Dispositif d'as-
piration des copeaux" dans le
chapitre "Commande").
Installation de la butée transversale
1. Monter la tôle de retenue avant (93)
sur la gauche de la scie :
dévisser les vis hexagonales (92)
de gauche à l'avant et l'arrière du
plateau.
Insérer deux vis hexagonales
(92) de l'extérieur à travers la
tôle de retenue (93) et le plateau
grande surface ;
visser les écrous à embase (91)
par l'intérieur, sans les serrer à
fond.
2. Mettre en place la barre de guidage
(89). Ajuster la fente de la barre de
guidage sur le tenon de la tôle de
retenue (93). Tourner légèrement la
barre de guidage pour l'empêcher
de déraper.
3. Insérer la partie inférieure du porte-
butée (90) sur la barre de guidage
en plaçant l'angle vers l'avant de la
scie et la rabattre vers le bas.
4. Placer la tôle de retenue arrière (94)
sur la barre de guidage et tourner
légèrement pour la bloquer en posi-
tion.
5. Monter la tôle de retenue arrière en
angle (96) pour fixer la rallonge de
table sur la scie.
3 Remarque :
La deuxième cornière (96) pour le mon-
tage de la rallonge de table est montée
sur le côté arrière droit du plateau (non
représenté).
6. Régler la barre de guidage de sorte
qu'elle soit exactement parallèle à
la lame de scie.
7. Visser à fond les tôles de retenue.
8. Placer les bouchons (95) aux deux
extrémités de la barre de guidage.
9. Basculer la partie inférieure du sup-
port de butée vers le haut.
10. Monter la partie supérieure du sup-
port de butée (100) à l'aide de la
rondelle (99) et de la vis à poignée-
étoile (98).
83 84
85
Pos. Désignation Qté
89 Barre de guidage 1
90 Partie inférieure du
support de butée
1
91 Écrou à embase M8
( ) = déjà monté
3
(3)
92 Vis hexagonale
M8 x 20
( ) = déjà montée
3
(3)
93
94
Tôle de retenue 2
95 Bouchon d'extrémité 2
96 Équerre de rallonge
de table
2
98 Vis à poignée M8 1
99 Rondelle 8,4 1
100 Partie supérieure du
porte-butée
1
101 Profil de butée court 1
89 90 91
92
93
94
95
96
FRANÇAIS
12
11. Mettre en place le profilé de butée
court (101) et le visser avec les
écrous moletés (102) :
le tenon en plastique sur le profi-
lé de butée doit être tourné vers
la lame de scie ;
les rondelles (103) doivent se
trouver entre la partie supérieure
du porte-butée et les écrous mo-
letés.
12. La vis d'ajustage (97) permet d'ali-
gner exactement le profilé de butée
à angle droit par rapport à la lame
de scie. Pour avoir accès à cette vis
(97), rabattre vers le bas la butée
transversale.
3 Remarque :
Si la butée transversale n'est pas né-
cessaire, la rabattre vers le bas.
Ajustage de la butée parallèle
1. Faire glisser la butée parallèle (107)
sur le rail de guidage et la bloquer
avec le levier de serrage (106).
2. Monter le profilé de butée (104)
comme indiqué sur l'illustration sui-
vante et le visser avec les deux vis
moletées.
3. Desserrer légèrement les deux vis
d'ajustage (105) de la butée paral-
lèle et aligner le profilé de butée pa-
rallèlement à la lame de scie. Puis
resserrer les deux vis d'ajustage.
4. Placer la butée parallèle contre le
bord droit de la lame de scie sur
tout le diamètre. Si nécessaire, re-
monter la lame de scie en action-
nant la manivelle.
5. Déplacer l'échelle graduée jusqu'à
ce que l'origine coïncide exacte-
ment avec l'arête de lecture (108)
de la butée parallèle.
6. Serrer la vis de fixation de l'échelle
graduée et faire un essai pour véri-
fier le réglage.
Montage du kit roulettes
Le kit roulettes est vissé sur les pieds
arrière de la scie.
1. Insérer par l'arrière sur chaque sup-
port du kit roulettes (109) deux vis
hexagonales (110) avec rondelles
(111).
2. Visser de l'intérieur les écrous à
embase (112).
3. Positionner les supports de manière
que les roulettes soient environ à 1
mm du sol lorsque la scie est posée
sur ses quatre pieds.
4. Serrer les écrous à embase.
Montage de la rallonge de table
A Attention !
Lors du montage de la rallonge de
table, maintenir la rallonge et les
étais tant que les pièces ne sont vis-
sées qu'à une extrémité.
1. Visser la plaque de rallonge (113)
sur les deux équerres de maintien
avec deux vis à palier (116), deux
rondelles (114) et deux écrous à
embase (115), comme indiqué sur
l'illustration.
Adapter si nécessaire la position
des équerres de maintien en fonc-
tion de la largeur de la rallonge de
table, puis resserrer les vis.
2. Visser les étais (119) sur la rallonge
de table en utilisant pour chaque
étai une vis à palier (120), une ron-
delle (117) et un écrou à embase
(118) (voir illustration).
98
99
100
97
101
103 102
Pos. Désignation Qté
109 Kit roulettes 1
110 Vis hexagonale
M6 x 16
4
111 Rondelle 6,4 4
112 Écrou à embase M6 4
104
105
106
107
108
109
110
111
112
Pos. Désignation Qté
113 Plaque de rallonge 1
114
117
Rondelle 8,4 4
115
118
Écrou à embase M8 4
116
120
Vis de palier
M8 x 35
4
119 Etai 2
121
123
Écrou hexagonal
indesserrable M6
2
122
124
Vis hexagonale
M6 x 16
2
113
115
116
114
FRANÇAIS
13
3. Bien serrer toutes les vis de la ral-
longe de table à l'aide d'un outil
adéquat.
3 Remarque :
Les étais de la rallonge peuvent être
vissés fixement. Une autre solution
consiste à les monter de manière à
pouvoir rabattre la rallonge de table.
Vissage fixe des étais
1. Introduire les bords relevés des
étais dans les fentes de l'entretoise
courte à l'arrière de la scie et pous-
ser vers l'extérieur.
2. Visser chaque support avec une vis
hexagonale (122) et un écrou hexa-
gonal autobloquant (121) sur la tra-
verse comme indiqué.
Montage des étais pour pouvoir
rabattre la rallonge de table
1. Visser une vis hexagonale (124) et
un écrou hexagonal (123) dans la
partie inférieure des supports.
2. Introduire les extrémités inférieures
des étais dans les fentes de l'entre-
toise courte à l'arrière de la scie et
pousser vers l'extérieur (voir illustra-
tion).
Serrage des assemblages par vis
Vérifier les vissages sur l'appareil.
Visser fermement les assemblages
à l'aide d'un outil adapté.
Tenez compte pour cela des
consignes suivantes :
après avoir serré les vis, l'appa-
reil doit être bien droit et stable ;
alignement de la rallonge de
table : la surface de la rallonge
doit être dans le même plan que
la surface du plateau.
Rabattement de la rallonge de table
1. Pousser les extrémités inférieures
des étais vers l'intérieur.
2. Décrocher les étais par en haut et
rabattre la rallonge de table comme
indiqué sur l'illustration.
Montage des poignées de transport
Les poignées de transport sont vissées
sur les pieds avant de la scie.
1. Insérer par l'avant sur chaque poi-
gnée de transport (125) une vis
hexagonale (126) avec rondelle
(127).
2. Monter les poignées de transport de
manière à pouvoir rabattre les
tuyaux vers le bas.
3. Visser de l'intérieur un écrou à em-
base (128).
Montage des supports d'accessoires
Pour terminer le montage, visser les
deux crochets à vis sur les pieds anté-
rieurs comme support pour le poussoir,
pour la poignée de poussée et pour la
clé de montage :
1. Visser un écrou à bride (129) sur
10 mm sur les deux crochets filetés
(130).
2. Insérer les crochets filetés à travers
l'alésage latéral du pied avant
gauche et le fixer avec un autre
écrou à bride.
3. Visser de la même façon les autres
crochets filetés sur le pied avant
droit.
120
118
119
117
121
122
Pos. Désignation Qté
125 Poignée de transport 2
126 Vis hexagonale
M6 x 16
4
127 Rondelle 6,4 4
128 Écrou à embase M6 4
124
123
Pos. Désignation Qté
129 Écrou à embase M6 4
130 Crochet file
M6 x 50
2
125
126
127
128
129
130
FRANÇAIS
14
7.1 Raccordement au réseau
BDanger ! Courant électrique
N'utiliser l'appareil que dans un envi-
ronnement sec.
Ne connecter la scie qu'à une source
d'alimentation respectant les condi-
tions suivantes (consulter aussi les
« Caractéristiques techniques ») :
Prises de courant installées,
mises à la terre et contrôlées
conformément aux règlements.
prises de courant à conducteur
neutre en cas de courant tripha-
sé.
La tension et la fréquence du
secteur doivent correspondre
aux indications figurant sur la
plaque signalétique de l'appareil.
Protection contre l'électrocution
par un disjoncteur différentiel
avec un courant de défaut de
30 mA.
Protection contre les courts-cir-
cuits par une protection de ré-
seau (dispositif de court-circuit)
avec maximum 16 A.
Impédance système Zmax. au
point de jonction (raccord mai-
son) : voir feuille jointe.
3 Remarque :
Veuillez vous adresser à votre entre-
prise de production et de distribution
d'énergie ou à votre électricien pour sa-
voir si votre raccord maison remplit ces
conditions.
Poser le câble secteur de telle sorte
qu'il ne gêne pas le travail et ne
puisse pas être endommagé.
Protéger le cordon d'alimentation
contre la chaleur, les liquides agres-
sifs et les arêtes vives.
N'utiliser comme câble de rallonge
qu'un câble en caoutchouc avec
une section transversale suffisante
(voir « Caractéristiques
techniques »).
Ne pas tirer sur le câble pour retirer
la fiche de contact de la prise de
courant.
BChangement du sens de rota-
tion !
(uniquement possible sur la version
avec moteur triphasé)
Suivant la répartition des phases du
raccord électrique, il est possible
que la lame de scie tourne dans le
mauvais sens. Cela peut aboutir au
fait que la pièce à usiner soit proje-
tée lors d'une opération de sciage.
C'est pourquoi, avant toute nouvelle
installation, il faut vérifier la direc-
tion de la rotation. Dans le cas d'une
rotation incorrecte, le raccord doit
être vérifié par un électricien :
1. Une fois que tous les dispositifs de
sécurité ont été montés sur la scie,
relier la scie au secteur.
2. Remonter complètement la lame de
scie en tournant la manivelle.
3. Mettre la scie en marche, puis l'ar-
rêter immédiatement.
4. Observer le sens de rotation de la
lame de scie du côté gauche. La
lame de scie doit tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre.
5. Lorsque la lame de scie tourne
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre, le câble de raccorde-
ment de la scie doit être retiré.
6. S'adresser à un électricien pour
modifier la prise !
7.2 Montage
Installer l'appareil sur une surface
plane et stable.
Compenser les irrégularités du sol
ou les endroits glissants par des
matériaux adéquats afin d'aligner la
surface de la table à l'horizontale.
Contrôler ensuite la stabilité de l'ap-
pareil.
Veiller à ce qu'il y ait assez de place
pour manipuler de grandes pièces à
usiner.
Pour plus de stabilité, il est possible de
visser l'appareil sur le plan de travail :
1. Installer l'appareil assemblé sur un
lieu d'utilisation adapté et marquer
les alésages.
2. Mettre l'appareil de côté et percer
des alésages dans le plan de tra-
vail.
3. Aligner l'appareil sur les alésages,
puis le visser au plan de travail.
ARisque d'accident !
La scie ne peut être manipulée que
par une seule personne à la fois. Les
autres personnes chargées de l'ali-
mentation ou du prélèvement des
pièces doivent se tenir à distance de
la scie.
Avant de commencer le travail, s'as-
surer que les éléments suivants sont
en parfait état :
câble et prise secteur ;
de l'interrupteur marche-arrêt ;
du coin à refendre ;
du capot de protection ;
des aides d'attaque (poussoir, bloc
poussoir et poignée).
Utiliser un équipement de protec-
tion personnelle :
un masque anti-poussière ;
protection acoustique ;
lunettes de protection.
Veiller à adopter une position de tra-
vail correcte lors du sciage :
à l'avant, côté opérateur ;
face à la scie ;
à gauche du plan de la lame de
scie ;
en cas d'utilisation à deux per-
sonnes, la deuxième personne doit
se tenir à distance de la scie.
Utiliser pour le travail, selon les be-
soins :
des porte-pièces adaptés lorsque
les pièces risquent de tomber de la
table après avoir été sciées ;
un dispositif d’aspiration des co-
peaux.
Erreurs typiques à éviter :
Ne jamais freiner la lame de scie en
exerçant une pression latérale. Il y a
risque de contrecoup.
Pendant le sciage, toujours presser
la pièce contre la table sans la coin-
cer. Il y a risque de contrecoup.
Ne jamais scier plusieurs pièces à
la fois - ne pas scier non plus de
lots composés de plusieurs pièces
indépendantes. Il existe un risque
d’accident lorsque des pièces sont
saisies de manière incontrôlée par
la lame de scie.
8. Commande
FRANÇAIS
15
cRisque de happage !
Ne jamais couper des pièces com-
portant des cordes, des ficelles, des
bandes, des câbles ou des fils ou
qui renferment de telles matières.
8.1 Dispositif d'aspiration
des copeaux
ADanger !
L'inhalation de certaines sciures de
bois (hêtre, chêne et frêne, p. ex.) est
cancérigène. Ne travaillez dans des lo-
caux clos qu'avec un dispositif d'aspira-
tion de copeaux adapté.
Le dispositif d'aspiration doit remplir
les conditions suivantes :
être adapté au diamètre extérieur
des manchons d'aspiration (capot
de protection 38 mm ; boîtier pro-
tecteur 100 mm) ;
débit d'air
460 m
3
/h ;
dépression au niveau du manchon
d'aspiration de la scie
530 Pa ;
vitesse de l'air au niveau du man-
chon d'aspiration de la scie
20 m/s.
Les manchons d'aspiration des co-
peaux se trouvent sur le boîtier protec-
teur de la lame de scie et sur le capot
de protection.
La tôle coulissante (132) située sur la
face inférieure du boîtier protecteur de
la lame doit être fermée.
Respectez également les instructions
d'utilisation du dispositif d'aspiration
des copeaux !
Un fonctionnement sans dispositif d'as-
piration des copeaux n'est autorisé que
dans les conditions suivantes :
en plein air,
pour des travaux de courte durée
(max. 30 minutes) ;
avec un masque anti-poussière.
A Attention !
Lorsque le dispositif d'aspiration des
copeaux n'est pas utilisé, la tôle coulis-
sante sur le carter de protection de
lame de scie doit être ouverte. Sinon,
les copeaux s'accumulent à l'intérieur
du carter de protection.
Pour ouvrir la tôle coulissante :
1. Desserrer un peu les deux vis (131)
sur la face inférieure du boîtier pro-
tecteur de la lame de scie.
2. Pousser la tôle coulissante (132)
sur le côté.
3. Serrer les vis (131).
S'il y a encore des dépôts de copeaux
dans le boîtier protecteur de la lame de
scie, nettoyer le boîtier :
1. Retirer le capot de protection et le
support de table.
2. Démonter la lame de scie (voir
"Changement de la lame de scie"
dans le chapitre "Maintenance").
3. Nettoyer le boîtier protecteur de la
lame de scie.
4. Remonter la lame de scie, monter le
support de table et le capot de pro-
tection.
8.2 Réglage de la hauteur de
coupe
ADanger !
Les éléments ou les objets se trou-
vant dans la plage de réglage
peuvent être saisis par la lame en
rotation ! Effectuer le réglage de la
hauteur de coupe uniquement
lorsque la lame de scie est
immobile !
La hauteur de coupe de la lame de scie
doit être adaptée à la hauteur de la
pièce à usiner : le bord inférieur avant
du capot de protection doit recouvrir
entièrement la pièce à usiner.
Régler la hauteur de coupe en tour-
nant la manivelle (133) sur le boîtier
protecteur de la lame de scie.
3 Remarque :
Pour compenser un jeu éventuel lors
du réglage de la hauteur de coupe,
amener toujours la lame de scie par le
bas dans la position souhaitée.
8.3 Réglage de l'inclinaison
de la lame de scie
ADanger !
Les éléments ou les objets se trou-
vant dans la plage de réglage
peuvent être saisis par la lame en
rotation ! Ne réglez l'inclinaison de la
lame de scie que lorsque la lame de
scie est immobile !
L'inclinaison de la lame de scie peut
être réglée en continu entre 0 et 47.
1. Desserrer d'un tour environ l'écrou
à oreilles (135) à l'avant du collec-
teur de copeaux.
Le collecteur est muni sur le côté
opposé d'un écrou d'entraînement
qui empêche toute modification in-
volontaire de l'angle d’inclinaison
tant que l'écrou à oreilles est des-
serré.
132
131
133
FRANÇAIS
16
2. Régler à l'aide de la manivelle (134)
l'inclinaison de la lame de scie.
3. Bloquer la lame en position à l'aide
de l'écrou à oreilles (135).
8.4 Sciage avec butée paral-
lèle
1. Adapter le profilé de butée à la hau-
teur de la pièce à usiner.
Pour cela, desserrer les écrous mo-
letés (138).
Bord de guidage bas (136) =
pour scier les pièces plates
Bord de guidage élevé (137) =
pour scier les pièces hautes
2. La butée parallèle (141) est insérée
par le haut sur le rail de guidage
(142) à l'avant de la scie.
3. Régler la largeur de coupe à l'aide
de la butée parallèle. La largeur de
coupe est mesurée sur l'arête de
lecture (139).
3 Remarque :
L'origine de la graduation est ajustée
en prenant comme référence le bord de
guidage supérieur du profilé de butée.
Si c'est le bord de guidage inférieur du
profilé de butée qui est monté sur l'ap-
pareil, l'échelle de lecture est décalée
de 47 mm.
4. Fixer la butée parallèle en position à
l'aide du levier de serrage (140).
ADanger !
Utiliser le poussoir lorsque l'écart
entre la lame de scie et la butée pa-
rallèle est inférieur à 120 mm.
5. Régler la hauteur de coupe de la
lame de scie. Le bord inférieur
avant du capot de protection doit re-
couvrir entièrement la pièce à usi-
ner.
6. Régler et bloquer l'angle d'inclinai-
son de la lame de scie.
7. Mettre le moteur en route.
8. Scier la pièce en une seule opéra-
tion.
9. Arrêter l'appareil lorsque le travail
ne doit pas se poursuivre immédia-
tement.
8.5 Sciage avec butée trans-
versale
1. Rabattre la butée transversale sur
la table.
2. Régler l'angle de butée souhaité et
bloquer la butée en position. Le pro-
filé de butée peut être bougé au
plus de 45 pour les coupes en
biais.
A Attention !
Le tenon en plastique doit se trouver
à 10 mm au moins de la ligne de
coupe.
3. Régler la hauteur de coupe de la
lame de scie.
4. Régler et bloquer l'angle d'inclinai-
son de la lame de scie.
5. Mettre le moteur en route.
6. Scier la pièce en une seule opéra-
tion.
7. Arrêter l'appareil lorsque le travail
ne doit pas se poursuivre immédia-
tement.
Avant la découpe, effectuer des es-
sais de coupe sur des chutes du
même type.
Toujours placer la pièce à usiner
sur la table de sciage de telle sorte
qu'elle ne puisse pas se retourner
ou vaciller (la face convexe d'une
planche incurvée doit être tournée
vers le haut, par exemple).
Pour scier des pièces longues, utili-
ser des porte-pièces adaptés, par
exemple des supports à roulettes
ou une table supplémentaire (voir
« Accessoires disponibles »).
Maintenir la surface des tables d'ap-
pui dans un état propre ; nettoyer
en particulier les dépôts de résine
134
135
136 137
138
139
140141
142
9. Conseils et astuces
FRANÇAIS
17
en appliquant un produit de net-
toyage ou d'entretien adapté (ac-
cessoires).
ADanger !
Débrancher la fiche secteur avant toute
opération d'entretien ou de nettoyage.
Les travaux de maintenance et de
réparation autres que ceux décrits
dans ce chapitre ne doivent être
exécutés que par du personnel
compétent.
Ne remplacer des pièces endom-
magées, en particulier les dispositifs
de sécurité, que par des pièces ori-
ginales. Les pièces qui n'ont pas
été contrôlées et autorisées par le
fabricant peuvent occasionner des
dommages imprévus.
Après chaque opération d’entretien
ou de nettoyage, remettre tous les
dispositifs de sécurité en service
puis les contrôler.
10.1 Changement de la lame
de scie
ADanger !
Immédiatement après la coupe, la lame
de scie peut encore être très chaude :
risque de brûlures ! Laisser refroidir
une lame de scie brûlante. Ne jamais
utiliser de liquides inflammables pour
nettoyer la lame de scie.
Le risque de coupure existe également
lorsque la lame est immobilisée. Pour
changer la lame de scie, porter toujours
des gants.
Lors de l'assemblage, il est impératif de
tenir compte du sens de rotation de la
lame de scie !
1. Remonter complètement la lame de
scie en tournant la manivelle.
2. Démonter la coiffe à copeaux.
3. Tourner la vis fraisée (143) dans le
profil d'insertion de la table (144)
d'une rotation de 1/4 dans le sens
des aiguilles d'une montre et retirer
le profil d'insertion de la table.
4. Desserrer la vis de fixation (145) à
l'aide d'une clé de serrage (filetage
à gauche !). Pour plus de stabilité,
placer la clé plate sur le flasque ex-
térieur de la lame de scie (146).
5. Retirer le flasque extérieur de la
lame (146) et la lame de scie de
l'arbre porte-lames.
6. Nettoyer les surfaces d'ablocage
sur l’arbre porte-lames, ainsi que la
lame de scie elle-même.
ADanger !
Ne pas utiliser de détergents (pour
enlever des dépôts de résine par
exemple) susceptibles de détériorer
les composants de l'appareil en mé-
tal léger, puisque cela risquerait de
compromettre la solidité de la scie.
7. Monter la nouvelle lame (attention
au sens de rotation !).
ADanger !
Utilisez uniquement des lames de
scie adaptées et conformes à la
norme EN 847-1 (voir
« Caractéristiques techniques » – en
cas d'utilisation de lames de scie
inappropriées, endommagées ou dé-
formées, la force centrifuge peut
brusquement projeter les pièces.
Il n’est pas possible d’utiliser :
des lames de scie dont le nombre
de tours maximal indiqué est in-
férieur à celui de l'arbre (voir
« Caractéristiques techniques ») ;
des lames de scie en acier forte-
ment allié pour travaux rapides
(HSS ou HS) ;
lames présentant des dommages
ou des déformations visibles ;
des meules à tronçonner.
ADanger !
Utiliser uniquement des pièces
d'origine pour monter la lame de
scie.
N'utilisez pas de bagues de ré-
duction libres ; la lame de scie
pourrait se dévisser.
La lame doit être montée de ma-
nière à tourner sans déséquilibre
ni à-coups et sans se dévisser
lors du fonctionnement.
8. Installer le flasque extérieur de la
lame de scie (146) (le tenon d'en-
traînement situé dans le flasque in-
térieur de la lame (147) doit s'em-
boîter dans la rainure du flasque
extérieur).
9. Tourner la vis de serrage (145)
dans l'arbre porte-lames (filetage à
gauche !) et serrer. Pour stabiliser,
placer la clé polygonale sur le
flasque extérieur de la lame de scie
(146).
ADanger !
Ne pas rallonger l’outil utilisé
pour serrer la lame.
Ne pas frapper sur l'outil pour
serrer la vis.
Après avoir serré la vis de ser-
rage, retirer tous les outils de
montage utilisés !
10. Placer le profil de pose de table
(148) dans l'alignement de la table
de la scie.
10. Maintenance et entretien
143
144
147145 146
FRANÇAIS
18
11. Tourner la vis à tête conique (149)
jusqu'en butée dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
12. Monter de nouveau le capot de pro-
tection sur le coin à refendre.
3 Remarque :
Le capot de protection, après son mon-
tage sur le coin à refendre, est légère-
ment incliné vers le bas côté com-
mande.
10.2 Alignement du coin à
refendre
3 Remarque :
L'alignement du coin à refendre sur la
lame de la scie a déjà été réalisé à
l'usine. Il est quand même nécessaire
de contrôler leur écart et de les réali-
gner si nécessaire.
Étapes préliminaires pour aligner le
coin à refendre :
1. Remonter complètement la lame de
scie en tournant la manivelle.
2. Démonter la coiffe à copeaux.
3. Tourner la vis fraisée (151) dans le
profil d'insertion de la table (150)
d'une rotation de 1/4 dans le sens
des aiguilles d'une montre et retirer
le profil d'insertion de la table.
Pour aligner exactement le coin à re-
fendre sur la lame de scie, le coin à re-
fendre peut être réglé sur deux niveaux
par rapport à la lame de scie ;
latéralement.
Réglage de l'écart par rapport à la
lame de scie :
L'écart entre le bord extérieur de la
lame de scie et le coin à refendre
doit être compris entre 3 et 8 mm.
Le coin à refendre doit dépasser de
la table d'au moins autant que la
lame de scie.
1. Desserrer d'un tour l'écrou "KEPS"
(153) du coin à refendre.
2. Aligner le coin par rapport à la lame
de scie.
3. Alignement du coin à refendre à la
hauteur de la lame de la scie Ali-
gner pour ce faire le repère du
coin (152) sur le bord supérieur de
la fixation du coin à refendre (154).
4. Visser fermement l'écrou KEPS.
Déplacement latéral :
Le coin à refendre et la lame de scie
doivent être parfaitement alignés. Le
coin à refendre est déjà ajusté latérale-
ment par le fabricant.
Au cas où un ajustage de précision se-
rait néanmoins nécessaire, procéder
comme suit :
1. Défaire les trois vis (155) du support
du coin à refendre.
2. Aligner le coin à refendre.
3. Revisser les trois vis (155) du sup-
port du coin à refendre.
Après avoir effectué l'alignement :
1. Placer le profil de pose de table
(156) dans l'alignement de la table
de la scie.
2. Tourner la vis à tête conique
(157)jusqu'en butée dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
3. Monter de nouveau le capot de pro-
tection sur le coin à refendre.
3 Remarque :
Le capot de protection, après son mon-
tage sur le coin à refendre, est légère-
ment incliné vers le bas côté com-
mande.
10.3 Nettoyage du dispositif
de réglage en hauteur de
la lame
1. Amener la lame de scie en position
supérieure à l'aide de la manivelle.
2. Nettoyer la broche à l'aide d'une
brosse, d'un aspirateur ou à l'air
comprimé.
148
149
150
151
153
152
154
155
156
157
FRANÇAIS
19
3. Légèrement lubrifier la broche avec
du spray de maintenance.
4. Lubrifier les plans de glissement du
réglage en hauteur (158) et remon-
ter et abaisser la lame de scie plu-
sieurs fois à l'aide de la manivelle
pour bien répartir le lubrifiant.
10.4 Entreposage de l'appareil
ADanger !
Entreposer l’appareil, de telle sorte :
qu'il ne puisse pas être mis en
marche sans autorisation et
que personne ne risque de se
blesser.
A Attention !
Ne jamais entreposer l'appareil en
plein air ou dans un endroit humide
sans protection.
10.5 Maintenance
Avant chaque mise en marche
Contrôler visuellement si la distance
entre la lame de scie et le couteau divi-
seur est comprise entre 3 et 8 mm.
Contrôler visuellement le bon état du
cordon d'alimentation et de la prise au
secteur ; le cas échéant, faire rempla-
cer les pièces défectueuses par un
électricien.
A chaque mise hors tension
Vérifier combien de temps la lame
continue à tourner par inertie ; si la
lame n'est toujours pas immobilisée au
bout de 10 secondes, faire remplacer le
moteur par un électricien.
1 fois par mois (en cas d'utilisation
quotidienne)
Enlever les copeaux avec un aspirateur
ou un pinceau ; lubrifier légèrement les
éléments de guidage :
barre filetée du réglage en hauteur ;
éléments de pivotement.
Toutes les 300 heures de fonctionne-
ment
Contrôler toutes les vis et, le cas
échéant, les resserrer.
ADanger !
Faire réparer l’outil électrique par du
personnel qualifié et uniquement avec
des pièces de rechange identiques.
Cela assure le maintien de la sécurité
de l’outil électrique.
Pour toute réparation sur un outil Meta-
bo, contactez le représentant Metabo.
Voir les adresses sur www.meta-
bo.com.
Les listes des pièces détachées
peuvent être téléchargées sur
www.metabo.com.
Abaisser entièrement la lame de
scie à l'aide de la manivelle.
Démonter les pièces rajoutées (bu-
tée, chariot coulissant, rallonge de
table).
Pour toute expédition, utiliser si
possible l’emballage d’origine.
Les accessoires suivants sont dispo-
nibles chez votre revendeur pour effec-
tuer certains types de travaux – les ac-
cessoires sont illustrés sur la dernière
page de couverture :
A Chariot coulissant facilitant le gui-
dage des pièces longues.
B Table auxiliaire droite
Dimensions 1000 mm x 600 mm ;
pieds rabattables.
C Adaptateur d'aspiration permettant
de raccorder le dispositif d'aspira-
tion des copeaux à un aspirateur à
sec ou à voie humide.
D Spray d'entretien
Pour éliminer la résine et entretenir
les surfaces métalliques.
E Lame de scie CV 315 x 1,8 x 30
56 dents multiples mixtes
pour bois massif et contreplaqué.
F Lame de scie CV 315 x 1,8 x 30
80 dents multiples neutres
pour coupes particulièrement fines
dans le bois massif et le contrepla-
qué.
G Lame de scie HM 315 x 2,8 x 30
48 dents alternées universelles
pour tous bois et produits de substi-
tution du bois.
H
Lame de scie HW 315 x 2,8/1,8 x 30;
20 dents plates avec support mixte
à trou annexe
pour bois massif, délignage et mise
à longueur.
I
Lame de scie HW 315 x 3,0/2,0 x 30;
24 dents alternées
à usage universel pour délignage et
mise à longueur, même sur contre-
plaqué.
J Lame de scie HW 315 x 2,8 x 30
48 biseaux alternés
pour bois massif et stratifié, pan-
neaux d'agglomérés, MDF, maté-
riaux composites
K Lame de scie HW 315 x 2,8 x 30
84 biseaux alternés
pour bois massif et stratifié, pan-
neaux d'agglomérés, MDF, maté-
riaux composites
L Support à roulettes RS 420
Le matériel d'emballage de la machine
est recyclable à 100 %.
Les outils et accessoires électriques qui
ne sont plus utilisés contiennent de
grandes quantités de matières pre-
mières et de matières plastiques de
grande qualité devant également être
recyclées.
Les présentes instructions ont été im-
primées sur papier blanchi sans chlore.
158
11. Réparations
12. Transport
13. Accessoires disponibles
14. Protection de l'environ-
nement
FRANÇAIS
20
ADanger !
Avant d'éliminer une panne :
1. Mettre l'appareil hors tension.
2. Retirer la fiche de la prise au sec-
teur.
3. Attendre que la lame se soit im-
mobilisée.
Après chaque intervention, remettre
tous les dispositifs de sécurité en
service et les contrôler.
Le moteur ne tourne pas :
Le relais de sous-tension s'est déclen-
ché à la suite d'une chute de tension
transitoire.
Remettre en marche.
Pas de tension d'alimentation :
Contrôler le câble, la prise et le fu-
sible.
Surchauffe du moteur due p. ex. à l'utili-
sation d'une lame de scie émoussée ou
à un encombrement de copeaux dans
le bâti de l'appareil :
éliminer la source de la panne, lais-
ser refroidir quelques minutes, puis
remettre en marche.
Le moteur dispose d'une tension d'ali-
mentation trop faible :
utiliser un câble plus court ou d'une
section supérieure ( 1,5 mm
2
).
Laisser contrôler l'alimentation élec-
trique par un électricien.
La puissance de la scie diminue
Lame de scie émoussée (la lame ou la
pièce présentent éventuellement des
traces de brûlure sur le côté) :
remplacer la lame de scie (voir cha-
pitre « Maintenance et entretien »).
Bouchons de copeaux
Il n'existe pas de dispositif d'aspiration
ou le dispositif d'aspiration est trop
faible (voir "Dispositif d'aspiration des
copeaux" dans le chapitre
"Commande") :
raccorder le dispositif d'aspiration
ou
ouvrir la tôle coulissante ;
augmenter la puissance d'aspira-
tion.
Le réglage en hauteur de la lame de
scie est difficile
Le dispositif de réglage en hauteur de
la scie est enduit de résine :
lubrifier la broche du dispositif à
l'aide du spray de maintenance (voir
chapitre "Maintenance").
Le réglage d'inclinaison est difficile
L'écrou à oreilles ou l'écrou d'entraîne-
ment placé du côté opposé du collec-
teur de copeaux est trop serré :
desserrer un peu l'écrou à oreilles
ou l'écrou d'entraînement.
Le support de moteur bascule tout
seul
Si le support de moteur bascule tout
seul lorsque vous réglez l'angle d’incli-
naison, cela signifie que l'écrou d'en-
traînement sur le côté opposé du col-
lecteur de copeaux n'est pas assez
serré :
régler l'écrou d'entraînement.
15. Problèmes et pannes
16. Caractéristiques techniques
TKHS 315 M
2,5 WNB
TKHS 315 M
3.1 WNB
TKHS 315 M
3,4 DNB
TKHS 315 M
4,2 DNB
Tension 230V / 1~50Hz 230V / 1~50Hz 400 V / 3~50 Hz 400 V / 3~50 Hz
Courant nominal A 10,9 13,4 5,8 7,5
Protection mini par fusibles A 1 x 16
(à action retardée)
1 x 16
(à action retardée)
3 x 10
(à action retardée)
3 x 16
(à action retardée)
Type de protection IP 54 IP 54 IP 54 IP 54
Régime moteur min
-1
2750 2800 2700 2800
Puissance moteur
Puissance absorbée P
1
Puissance utile P
2
KW
KW
2,5 kW S6
40%
1,72 kW S6
40%
3.1 kW S6
40%
2.2 kW S6
40%
3,4 kW S6
40%
2,5 kW S6
40%
4,2 kW S6
40%
3,0 kW S6
40%
Vitesse de coupe lame de scie (env.) m/s 47 47 47 47
Épaisseur du couteau diviseur mm 2,5 2,5 2,5 2,5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Metabo TKHS 315M 3,10 WNB Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à