EBENCH KH 2237 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

KH 2236
KH 2237
KH 2238
KH 2239
RADIOWECKER
Bedienungsanleitung
RADIO-RÉVEIL
Mode d'emploi
RADIOSVEGLIA
Istruzioni per l'uso
RADIOWEKKER
Gebruiksaanwijzing
RÁDIO DESPERTADOR
Manual de instruções
RADIOWECKER
1
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2236-39 - 09/07-V1
CV_KH2236_39_V6450_LB1 29.10.2007 10:23 Uhr Seite 1
KH 2239
KH 2238

KH 2236
KH 2237
CV_KH2236_39_V6450_LB1 29.10.2007 10:23 Uhr Seite 7
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Verwendungszweck 2
Technische Daten 2
Lieferumfang 2
Sicherheitshinweise 2
Bedienelemente 5
Inbetriebnahme 5
Batterien einlegen 5
Uhr stellen 6
Radio-Empfang 6
Weckzeit stellen 7
Wecken einschalten 7
Wecken ausschalten 7
Einschlaf-Timer 8
Display-Helligkeit einstellen (Nightlight-Funktion) 9
Reinigung und Pflege 9
Entsorgen 9
Importeur 10
Garantie & Service 10
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie
diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die
Anleitung aus.
- 1 -
IB_KH2236-39_DE_LB1 12.10.2007 18:02 Uhr Seite 1
- 2 -
RADIOWECKER
KH 2236/KH 2237/
KH 2238/KH 2239
Verwendungszweck
Dieses Gerät ist zum Empfang von FM/
AM-Radiosendern, sowie zum Wecken
durch Signalton oder Radio vorgesehen.
Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im
häuslichen Gebrauch vorgesehen. Es ist
nicht für die Verwendung in gewerblichen
oder in industriellen Bereichen geeignet.
Technische Daten
Netzspannung: 230240V / 50Hz
Uhrzeitspeicher: 9V-Blockbatterie Typ
6LR61 (Nicht im Liefer-
umfang enthalten)
Leistungsaufnahme: 5 W
Frequenzbereiche:
AM (MW): 5401600 kHz
FM (UKW): 88108 MHz
Weck-Funktionen: Radio, Alarm
Betriebstemperatur-
bereich: +5°... +40° C
Feuchtigkeit: 5
~
90 %
(keine Kondensation)
Abmessungen (L x B x H):
KH 2236 183 x 138 x 62 mm
KH 2237 182 x 140 x 55 mm
KH 2238 134 x 151 x 77mm
KH 2239 183 x 141 x 67mm
Gewicht:
KH 2236 ca. 530 g
KH 2237 ca. 530 g
KH 2238 ca. 570 g
KH 2239 ca. 530 g
Lieferumfang
Radiowecker
Bedienungsanleitung
Garantiekarte
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist nicht für Kinder oder
andere Personen geeignet, deren phy-
sische, sensorische oder geistige Fä-
higkeiten ohne Unterstützung oder
Aufsicht eine sichere Nutzung des Ge-
rätes verhindern. Kinder sollten beauf-
sichtigt werden, um sicher zu stellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf
sichtbare Schäden. Nur in einwand-
freiem Zustand kann das Sicherheits-
konzept des Gerätes funktionieren.
IB_KH2236-39_DE_LB1 12.10.2007 18:02 Uhr Seite 2
SOMMAIRE PAGE
Destination de l'appareil 12
Caractéristiques techniques 12
Accessoires fournis 12
Instructions relativesà la sécurité 12
Eléments de réglage 15
Mise en service 15
Mise en place des piles 15
Réglage de l'heure 16
Réception des stations radio 16
Réglage de l'heure du réveil 17
Activation du réveil 17
Eteindre la fonction de réveil 18
Minuterie d'arrêt différé 18
Réglage de luminosité de l'écran (fonction nuit) 19
Nettoyage et entretien 19
Mise au rebut 19
Importateur 20
Garantie & service après-vente 20
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une
utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le
mode d'emploi.
- 11 -
IB_KH2236-39_FR_LB1 12.10.2007 17:59 Uhr Seite 11
- 12 -
RADIO-RÉVEIL
KH 2236/KH 2237/
KH 2238/KH 2239
Destination de l'appareil
Cet appareil est destiné à la réception
des émetteurs radio FM/AM. Il comporte
également une fonction réveil par sonnerie
ou par radio. Cet appareil est uniquement
prévu pour un usage domestique. Il n'est
pas prévu pour une utilisation commerciale
ou industrielle.
Caractéristiques
techniques
Tension du secteur: 230240V / 50 Hz
Mémoire de l'heure: Pile monobloc 9 V
type 6LR61
(non fournie)
Puissance
consommée: 5 W
Plages de fréquence:
AM (OM): 5401600 KHz
FM (OUC): 88108 MHz
Fonctions réveil: radio, alarme
Plage de
température
de fonctionnement: +5°... +40° C
Humidité: 5
~
90 %
(aucune
condensation)
Dimensions (L x l x H):
KH 2236 183 x 138 x 62 mm
KH 2237 182 x 140 x 55 mm
KH 2238 134 x 151 x 77mm
KH 2239 183 x 141 x 67mm
Poids:
KH 2236 environ 530 g
KH 2237 environ 530 g
KH 2238 environ 570g
KH 2239 environ 530 g
Accessoires fournis
Radio-réveil
Mode d'emploi
Carte de garantie
Instructions relatives
à la sécurité
Ce dispositif ne doit pas être utilisé
sans assistance ou surveillance par
des enfants ou des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles
ou mentales insuffisantes pour garantir
une parfaite sécurité d'utilisation. Les
enfants doivent être surveillés afin d'évi-
ter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Contrôlez l'appareil et tous les acces-
soires en vue de dommages appa-
rents. La sécurité de l'appareil ne
peut être garantie que si ce dernier
est en parfait état.
IB_KH2236-39_FR_LB1 12.10.2007 17:59 Uhr Seite 12
- 13 -
Afin d'éviter tout danger de
mort par électrocution:
L'appareil ne doit être raccordé qu'à
une fiche secteur installée et mise à la
terre selon les règles. La tension sec-
teur doit correspondre aux indica-
tions figurant sur la plaque signaléti-
que de l'appareil.
Assurez-vous que le cordon d'ali-
mentation ne soit jamais humide ou
mouillé lorsque l'appareil est en marche.
Disposez le cordon de manière à éviter
qu'il ne soit endommagé ou coincé.
Faites immédiatement remplacer la
fiche secteur ou le cordon d'alimen-
tation endommagé par un technicien
spécialisé ou par le service clientèle
afin d'éviter tout danger.
Si des câbles de raccordement ou
des appareils ne fonctionnent pas
correctement ou ont été endomma-
gés, veuillez les remettre immédiate-
ment au service après-vente pour
réparation ou remplacement.
Utilisez l'appareil exclusivement dans
des locaux secs.
Ne jamais plonger l'appareil dans
l'eau. Essuyez la poussière avec un
tissu éventuellement humidifié, mais
sans excès.
Veillez à ce qu'aucun liquide ou objet
ne puisse pénétrer dans l'appareil.
Ne placez pas de récipient (vase,
etc.) contenant de l'eau sur l'appareil.
Placez l'appareil à proximité d'une
prise secteur. Veillez à ce que la prise
secteur soit facilement accessible.
Pour éviter que quelqu'un ne trébuche,
n'utilisez pas de rallonge de câble.
La fiche secteur doit être rapidement
accessible en cas de danger.
Il est interdit d'ouvrir le boîtier de l'ap-
pareil et de le réparer. Dans ce cas,
la sécurité n'est plus assurée et vous
perdez le bénéfice de la garantie.
Les réparations doivent exclusivement
être réalisées par une entreprise spé-
cialisée ou par le service après-vente.
Remarque sur la coupure
d'alimentation
L'interrupteur à glissière (ON/OFF/
AUTO) de cet appareil ne coupe pas
complètement l'alimentation secteur
de l'appareil. Par ailleurs, l'appareil
consomme du courant lorsqu'il est en
mode veille. Pour couper complète-
ment l'alimentation électrique de
l'appareil, retirez la fiche secteur
de la prise d'alimentation.
Risque d'explosion!
Ne pas jeter de pile dans un feu.
Les piles ne se rechargent pas.
IB_KH2236-39_FR_LB1 12.10.2007 17:59 Uhr Seite 13
- 14 -
Pour éviter les risques
d'incendie et d'accident:
Ne posez pas de bougies ou d'autres
sources d'incendie sur l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil à proximité
de surfaces chaudes.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit directement exposé aux rayons
du soleil. Il y a en effet un risque cer-
tain de surchauffe et de dommage
irréparable.
Placez l'appareil de manière à éviter
la formation de condensation, en
choisissant un emplacement bien aéré.
Ne recouvrez jamais les ouvertures
de ventilation.
Evitez toute source de chaleur supplé-
mentaire telle que l'exposition aux
rayons du soleil, les appareils de
chauffage ou autres, etc.
Tenez le câble de raccordement et
l'appareil hors de portée des enfants.
Les enfants sous-estiment fréquem-
ment les risques émanant des appa-
reils électriques.
Veillez à ce que l'appareil soit posé
sur une surface stable.
Si l'appareil est tombé ou est endom-
magé, vous ne devez pas le remettre
en fonctionnement. Faites inspecter et
réparer, le cas échéant, l'appareil par
des techniciens spécialisés et qualifiés.
Tenir les piles hors de portée d'en-
fants en bas âge: risque de manipula-
tion dangereuse, ingestion d'une pile
par l'enfant, etc.
Attention orage!
Avant une tempête et/ou un orage avec
des risques d'éclairs, débranchez la fiche
de l'alimentation secteur.
Champs électromagnétiques
Cet appareil respecte les valeurs limites
légales relatives à la compatibilité électro-
magnétique! Si vous avez toutefois des
inquiétudes concernant l'installation de
l'appareil dans une chambre à coucher:
Pour plus de sûreté, placez l'appareil
à un mètre environ du lit. A partir de
cette distance, les champs magnéti-
ques n'existent plus, même pour les
personnes sensibles aux champs élec-
tromagnétiques.
Remarque:
Contrôlez la pile de la protection
anticoupure une fois pas an et
remplacez-la si besoin.
Remarque:
Cet appareil est équipé de pieds
caoutchoutés antidérapants. Etant
donné que les surfaces des meubles
sont composées de différents matéri-
aux et traitées avec des produits d'en-
tretien extrêmement divers, il n'est pas
totalement exclu que certaines de ces
substances contiennent des éléments
qui attaquent les pieds caoutchoutés
et les ramollissent. Posez éventuelle-
ment un support antidérapant sous
les pieds de l'appareil.
IB_KH2236-39_FR_LB1 12.10.2007 17:59 Uhr Seite 14
- 15 -
Eléments de réglage
q
Bouton HOUR
w
Bouton MIN
e
Bouton ALARM
r
Bouton TIME
t
Bouton SLEEP
y
Echelle de fréquences
u
Bouton SNOOZE
i
Ecran
o
Interrupteur à glissière
(ON/OFF/AUTO)
a
Compartiment à piles
s
Bouton de réglage TUNING
d
Bouton de réglage du volume
VOLUME/BUZZ
f
Bouton de réglage des bandes
(AM/FM)
g
Interrupteur à glissière luminosité
de l'écran (HI/MED/LOW)
h
Antenne baladeuse
j
Cordon d'alimentation
k
Bouton ALARM OFF
(uniquement modèle KH 2238)
Mise en service
Installation
Sortez le radio-réveil et ses accessoi-
res de l'emballage.
Enlevez tous les dispositifs de fixation
de transport ainsi que toutes les ban-
des adhésives et films.
Attention!
Ne laissez pas jouer les enfants avec
des films. Il y a risque d'étouffement!
Posez le radio-réveil sur une surface
plane et horizontale.
Mise en place des piles
Protection anti-coupure
Insérez une batterie monobloc 9 V (type
6LR61) afin d'éviter une interruption de
fonctionnement en cas de coupure de
courant et de perdre les réglages tels que
l'heure et l'heure de réveil. La pile permet
au radio-réveil de continuer à fonctionner
même en cas de coupure de courant. Lors-
que le courant est rétabli, l'affichage
i
in-
dique automatiquement l'heure correcte.
Remarque:
Le réveil, la radio et l'affichage ne
fonctionnent pas avec la batterie.
Ouvrez le compartiment à piles
a
sous l'appareil et introduisez-y une
pile monobloc 9 V (type 6LR61).
IB_KH2236-39_FR_LB1 12.10.2007 17:59 Uhr Seite 15
- 16 -
Utilisation des piles
En cas de fuites des piles, le radio-réveil
peut être endommagé.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pen-
dant une durée prolongée, retirez
les piles.
En cas de fuite sur une pile, mettre
des gants de protection et nettoyer
le compartiment de piles avec un
chiffon sec.
Remarque:
Il n'est pas possible de charger des
accumulateurs par le biais du raccor-
dement des piles. En cas de panne
prolongée (plusieurs heures), il est
nécessaire de contrôler et éventuelle-
ment de régler l'heure et l'heure de
veil.
Branchement
Avant toute utilisation de l'appareil, assu-
rez-vous de son bon état de fonctionne-
ment. Dans le cas contraire, vous ne devez
pas l'utiliser.
Insérez la fiche secteur dans la prise.
Choisissez une prise restant accessi-
ble en permanence afin de permettre
de débrancher rapidement la fiche
secteur en cas de panne.
Réglage de l'heure
Si vous utilisez l'appareil pour la première fois
après avoir mis en place une nouvelle pile:
En maintenant le bouton TIME
r
enfoncé.
Pressez plusieurs fois de suite sur le
bouton HOUR
q
ou maintenez-le
enfoncé pour régler l'heure.
Relâchez le bouton HOUR
q
dès
que l'écran
i
indique l'heure
demandée.
Pressez plusieurs fois de suite sur le
bouton MIN
w
ou maintenez-le
enfoncé pour régler les minutes.
Relâchez le bouton MIN
dès que
l'écran
i
indique les minutes deman-
dées.
L'heure réglée est automatiquement accep-
tée lorsque le bouton TIME
r
est relâché.
Réception des stations
radio
Réglez l'interrupteur à glissière
o
sur la position ON.
Tournez le bouton de réglage du
VOLUME
d
sur une position inter-
médiaire.
Sélectionnez la bande radio avec
le bouton de réglage des bandes
AM/FM
f
.
Réglez la radio sur la chaîne de votre
choix en tournant le bouton de réglage
TUNING
s
.
IB_KH2236-39_FR_LB1 12.10.2007 17:59 Uhr Seite 16
w
- 17 -
Remarque:
Pour améliorer la réception des
stations radio dans la gamme de
fréquences FM, orientez l'antenne
baladeuse lentement dans différentes
directions. Si vous avez trouvé une
bonne réception pour l'émetteur radio
réglé, fixez l'antenne baladeuse dans
cette position, par exemple avec une
bande collante. Une antenne de ré-
ception est intégrée à l'appareil pour
la réception des stations radio AM.
Pour améliorer la réception, modifiez
la position de l'appareil en mode
radio.
Réglage de l'heure
du réveil
Après avoir réglé l'heure comme indiqué
précédemment:
Tout en maintenant le bouton ALARM
e
enfoncé:
Pressez plusieurs fois de suite sur le
bouton HOUR
q
ou maintenez-le
enfoncé pour régler l'heure.
Relâchez le bouton HOUR
q
dès
que l'écran
i
indique l'heure
demandée.
Pressez plusieurs fois de suite sur le
bouton MIN
w
ou maintenez-le
enfoncé pour régler les minutes.
Relâchez le bouton MIN
w
dès
que l'écran
i
indique les minutes
demandées.
L'heure de réveil réglée est validée auto-
matiquement dès que vous relâchez le
bouton ALARM
e
.
Activation du réveil
Après avoir réglé l'heure et le réveil com-
me indiqué précédemment:
Réglez l'interrupteur à glissière
o
sur la position AUTO. Le réveil est
activé. L'écran
i
affiche à gauche
un point de contrôle.
Vous êtes réveillé par la radio
lorsque ...
le bouton de réglage du volume
VOLUME
d
est réglé sur un volume
donné suffisamment fort pour vous
veiller.
Vous êtes réveillé par la sonnerie
lorsque ...
le bouton de réglage du volume
VOLUME
d
est abaissé jusqu'au
clic signalant que le volume est
coupé, c'est-à-dire en position BUZZ.
IB_KH2236-39_FR_LB1 12.10.2007 17:59 Uhr Seite 17
- 18 -
Eteindre la fonction
de réveil
Appuyez sur le bouton SNOOZE
u
et le signal du réveil sera répété dans
9 minutes. (sur les modèles KH 2237
et KH 2239, le bouton SNOOZE
u
doit simplement être effleuré pour
interrompre la sonnerie).
Réglez le commutateur de fonctionne-
ment
o
sur la position OFF afin de
désactiver complètement la fonction
du réveil.
Réglez à nouveau l'interrupteur à
glissière
o
sur la position AUTO
pour activer la fonction réveil pour
le lendemain.
Uniquement le modèle KH 2238
Appuyez sur le bouton ALARM
OFF
k
afin de désactiver la
sonnerie pendant 24 heures.
Minuterie d'arrêt différé
Si vous voulez continuer à écouter la
radio pendant quelque temps avant
de vous endormir et laisser l'appareil
s'éteindre tout seul:
Réglez l'interrupteur à glissière
o
sur la position OFF ou AUTO.
Appuyez sur le bouton SLEEP
t
.
La radio restera en marche pendant
59 minutes.
Vous pouvez rallonger le temps ju-
squ'à ce que l'appareil s'éteigne en ...
Maintenez le bouton SLEEP
t
et le
bouton HOUR
q
enfoncés pour
faire passer la durée d'interruption
à 1 heure 59 minutes.
Vous pouvez réduire le temps jusqu'à
ce que l'appareil s'éteigne en...
maintenant le bouton SLEEP
t
et le
bouton MIN
w
enfoncés pour régler
la durée restante.
Appuyez sur le bouton SNOOZE
u
pour désactiver la minuterie d'arrêt
différé.
Appuyez à nouveau le bouton SLEEP
t
pour faire revenir la durée d'inter-
ruption à 59 minutes.
IB_KH2236-39_FR_LB1 12.10.2007 17:59 Uhr Seite 18
- 19 -
Réglage de luminosité de
l'écran (fonction nuit)
La luminosité de l'écran
i
peut être
ajustée sur trois niveaux.
Réglez l'interrupteur à glissière
o
sur
la position HI, MED ou LOW pour
ajuster la luminosité de l'écran
i
.
Nettoyage et entretien
Attention!
Risque d'électrocution:
Avant de nettoyer l'appareil:
• Retirez tout d'abord la fiche
secteur de la prise.
• N'ouvrez jamais le boîtier de
l'appareil. Celui-ci ne contient
aucun élément de réglage.
• Nettoyez l'appareil uniquement
avec un chiffon légèrement
humecté.
• N'utilisez pas de produits de
nettoyage ou de solvants. Ils
risqueraient d'endommager la
surface en plastique.
Mise au rebut
Mise au rebut
Surtout ne jetez pas l'appareil
dans les ordures ménagères.
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire
d'une entreprise de traitement des déchets
autorisée ou via le service de recyclage
de votre commune. Respectez les règle-
ments actuellement en vigueur. En cas de
doutes, contactez votre organisation de
recyclage.
Mise au rebut de la pile
Retirez tout d'abord la pile avant
de mettre l'appareil au rebut. Les
piles usagées ne doivent pas
être jetées avec les ordures ménagères:
Remettre donc les piles usées à votre
distributeur ou les remettre dans un point
de collecte prévu pour traitement ultérieur
de ces déchets spécifiques.
Recycler l'emballage
Veillez à assurer une élimination
écologique des matériaux
d'emballage.
IB_KH2236-39_FR_LB1 12.10.2007 17:59 Uhr Seite 19
- 20 -
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Garantie & service
après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie
à compter de la date d’achat. L’appareil a
été fabriqué avec soin et consciencieuse-
ment contrôlé avant sa distribution. Veuillez
conserver le ticket de caisse en guise de
preuve d’achat. Dans le cas où la garantie
s’applique, veuillez appeler le service après-
vente compétent. Cette condition doit être
respectée pour assurer l’expédition gratuite
de votre marchandise.
Cette garantie s’applique uniquement pour
les erreurs de matériaux et de fabrication,
et ne couvre pas les éléments d’usure ou
pour les dommages subis par des éléments
fragiles, par ex. le commutateur ou les
piles. Le produit est exclusivement destiné
à un usage privé et non commercial.
La garantie est annulée en cas de
manipulation incorrecte et inappropriée,
d’utilisation brutale et en cas d’intervention
qui n’aurait pas été réalisée par notre
centre de service après-vente autorisé.
Cette garantie ne constitue pas une
restriction de vos droits légaux.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
D-47623 Kevelaer
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 ct/min. aus dem dt. Festnetz,
Stand 07/2007)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de
@
kompernass.com
IB_KH2236-39_FR_LB1 12.10.2007 17:59 Uhr Seite 20
INDICE PAGINA
Destinazione d'uso 22
Dati tecnici 22
Volume della fornitura 22
Indicazioni di sicurezza 22
Elementi di comando 25
Messa in funzione 25
Inserimento delle pile 25
Impostare l'ora 26
Ricezione radio 26
Impostazione dell'orario di sveglia 27
Attivazione della sveglia 27
Disattivazione della sveglia 28
Timer per spegnimento ritardato 28
Impostazione della luminosità del display
(funzione „nightlight“) 29
Pulizia e cura 29
Smaltimento 29
Importatore 30
Garanzia & assistenza 30
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e conservarle per l'impiego
successivo. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
- 21 -
IB_KH2236-39_IT_LB1 12.10.2007 17:31 Uhr Seite 21
- 22 -
RADIOSVEGLIA
KH 2236/KH 2237/
KH 2238/KH 2239
Destinazione d'uso
Questo apparecchio è previsto per la rice-
zione di emittenti radiofoniche in FM/AM,
nonché per la sveglia tramite allarme o
radio. Questo apparecchio è previsto uni-
camente per l'uso in ambiente domestico.
Esso non è idoneo all'uso in ambienti
commerciali o industriali.
Dati tecnici
Tensione di rete: 230240 V / 50 Hz
Memoria dell'ora: pila da 9 V
tipo 6 LR61
(non in dotazione)
Potenza assorbita: 5 W
Campi di frequenza:
AM : 5401600 KHz
FM (onde ultracorte): 88–108 MHz
Funzioni sveglia : radio, allarme
Gamma di
temperature
di esercizio: da +5°a +40° C
Umidità: 5
~
90 %
(nessuna condensa)
Dimensioni (Lu. x La. x A):
KH 2236 183 x 138 x 62 mm
KH 2237 182 x 140 x 55 mm
KH 2238 134 x 151 x 77mm
KH 2239 183 x 141 x 67mm
Peso:
KH 2236 ca. 530 g
KH 2237 ca. 530 g
KH 2238 ca. 570 g
KH 2239 ca. 530 g
Volume della fornitura
Radiosveglia
Istruzioni per l'uso
Scheda di garanzia
Indicazioni di sicurezza
Questo apparecchio non è idoneo
per persone le cui capacità fisiche,
sensoriali o psichiche impediscano
l'impiego sicuro dell'apparecchio
senza assistenza o sorveglianza.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi
che non giochino con l'apparecchio.
Controllare che l'apparecchio e tutti
gli accessori non abbiano danni visi-
bili. La sicurezza dell'apparecchio è
garantita solo in concomitanza alla
sua totale integrità.
IB_KH2236-39_IT_LB1 12.10.2007 17:31 Uhr Seite 22
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE
Gebruiksdoel 32
Technische gegevens 32
Inhoud van het pakket 32
Veiligheidsvoorschriften 32
Bedieningselementen 35
Ingebruikname 35
Batterijen plaatsen 35
Tijd instellen 36
Radio-ontvangst 36
Wektijd instellen 37
Wekken inschakelen 37
Wekken uitschakelen 38
Timer voor inslapen 38
Lichtsterkte-display instellen (nightlight-functie) 39
Reiniging en onderhoud 39
Milieurichtlijnen 39
Importeur 40
Garantie & service 40
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor
toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
- 31 -
IB_KH2236-39_NL_LB1 12.10.2007 18:01 Uhr Seite 31
- 32 -
RADIOWEKKER
KH 2236/KH 2237/
KH 2238/KH 2239
Gebruiksdoel
Dit toestel is bedoeld om FM/AM radio-
zenders te ontvangen, alsook om met een
geluidssignaal of met het geluid van de
radio iemand te wekken. Dit toestel is
uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk
gebruik. Het is niet geschikt voor commer-
cieel of industrieel gebruik.
Technische gegevens
Netspanning: 230240V / 50 Hz
Kloktijdgeheugen: 9 V blokbatterij
type 6 LR61
(niet mee geleverd)
Vermogen: 5 W
Frequentie-bereiken:
AM (MW): 5401600 KHz
FM (UKW): 88108 MHz
Wekfuncties: radio, alarm
Bedrijfstemperatuur-
bereik: +5°... +40° C
Vochtigheid: 5
~
90 %
(geen condensatie)
Afmetingen (L x B x H):
KH 2236 183 x 138 x 62 mm
KH 2237 182 x 140 x 55 mm
KH 2238 134 x 151 x 77mm
KH 2239 183 x 141 x 67mm
Gewicht:
KH 2236 ca. 530 g
KH 2237 ca. 530 g
KH 2238 ca. 570 g
KH 2239 ca. 530 g
Inhoud van het pakket
Wekkerradio
Gebruiksaanwijzing
Garantiekaart
Veiligheidsvoorschriften
Dit apparaat is niet bestemd voor
gebruik door kinderen of andere per-
sonen zonder assistentie of supervisie
indien hun fysieke, zintuiglijke of ge-
estelijke vermogens verhinderen dat
ze het veilig kunnen gebruiken. Bij
kinderen is supervisie noodzakelijk
om er voor te zorgen dat ze niet met
het apparaat spelen.
Inspecteer het apparaat en alle
onderdelen op zichtbare beschadi-
gingen. Alleen als het apparaat in
perfecte toestand is, is de veiligheid
van het apparaat gegarandeerd.
IB_KH2236-39_NL_LB1 12.10.2007 18:01 Uhr Seite 32
- 40 -
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, DUITSLAND
www.kompernass.com
Garantie & service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie
vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is
met de grootst mogelijke zorg vervaardigd
en voorafgaand aan de levering nauwkeurig
gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon
als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak
willen maken op de garantie, neem dan
telefonisch contact op met uw servicea-
dres. Alleen op die manier is een kostelo-
ze verzending van uw product
gegarandeerd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal-
of fabricagefouten, niet voor aan slijtage
onderhevige delen of voor beschadi-
gingen van breekbare onderdelen, bijv.
schakelaars of accu’s. Het product is
uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en
niet voor bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige
behandeling, bij gebruik van geweld en
bij reparaties die niet door ons geauto-
riseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, ver-
valt de garantie. Uw wettelijke rechten
worden door deze garantie niet ingeperkt.
Kompernaß Service Netherland
Tel.: 0900-1240001
e-mail: support.nl
@
kompernass.com
IB_KH2236-39_NL_LB1 12.10.2007 18:01 Uhr Seite 40
ÍNDICE PÁGINA
Finalidade 42
Dados técnicos 42
Volume de fornecimento 42
Indicações de segurança 42
Elementos de comando 45
Colocação em funcionamento 45
Colocar as pilhas 45
Ajustar a hora 46
Recepção de rádio 46
Configurar a hora de despertar 47
Ligar o despertador 47
Desligar o despertador 48
Temporizador para adormecer 48
Ajustar a luminosidade do visor (função Nightlight) 49
Limpeza e conservação 49
Eliminação 49
Importador 50
Garantia & Assistência Técnica 50
Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e conserve-o para
utilização posterior. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
- 41 -
IB_KH2236-39_PT_LB1 12.10.2007 17:34 Uhr Seite 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

EBENCH KH 2237 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à