Pfister RT6-2DAC Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. There MUST BE AN ACCESS
PANEL TO THE MOUNTING HARDWARE/ PLUMBING. Product must be installed in accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a
professional if you are uncertain about installing this product.
This product has been designed for use with the Pister™ 0X605 or 0X615 Roman Tub series rough-in. It will not work with any other product. For
optimum performance of your roman tub, a minimum water pressure of 25 PSI (172 kPa) is recommended.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. DEBE HACER
UN PANEL DE ACCESO AL HARDWARE / PLOMERÍA DE MONTAJE. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción
estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto. Este producto ha sido diseñado para uso con la tubería
empotrada para bañera romana 0X605 o 0X615 de Pister™. No trabajará con ningún otro producto. Para un desempeño óptimo de su bañera romana, se
recomienda una presión de agua mínima de 25 PSI (172 kPa).
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il DOIT ETRE UN
PANNE DACCÈS AU MATÉRIEL DE MONTAGE / PLOMBERIE. Il faut installer l’appareil en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux
et d’État. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer cet appareil. Cet appareil a été conçu pour utiliser avec la plomberie brute
Pister série 0X605 ou 0X615 baignoire romaine. Il ne fonctionnera pas avec un autre appareil. Pour obtenir la performance optimale de votre baignoire
romaine, une pression d’eau minimale de 25 PSI (172 kPa) est recommandée.
WARNING / AVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
1
506130300
February 15, 2018
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
Locate the water supply inlets & shut o the water supply valves. These are usually found near
the water meter.
If you are replacing an existing unit, remove the old unit & clean mounting surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro. Estas se encuentran
generalmente cerca del medidor de agua. Si reemplaza una unidad existente, retírela y limpie
completamente la supericie de montaje.
Repérez les entrées d’alimentation d’eau et fermez les robinets d’arrêt. Ils sont normalement
trouvés près du compteur d’eau. Si vous remplacez un appareil existant, enlevez le vieil appareil et
nettoyez soigneusement la surface de montage.
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especiicaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, sciications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
Copyright © 2018, Pister Inc.
1208023
RT62DA
Deckard
Single Control Roman Tub Trim
Borde para bañera romana con Control individualde
Baignoire romaine avec Contrôle unique
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
B D F
C E G (x3) H
H2
H3
J
K
K1
K2
L
A
Screwdriver
Destornillador
Tournevis
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à mollette
Hex Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
Aerator Tool
Herramienta aireador
Outil d’aérateur
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pieces dans la boîte
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Plumber’s Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Flashlight
Linterna
Lampe-torche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
18003407608
pisterfaucets.ca
SAMPLE COPY
2
2A
Be sure the spout body (A) is centered &
facing forward.
IMPORTANT: DO NOT OVERTIGHTEN.
Cerciórese que la estructura del surtidor (A)
esté centrada y orientada hacia adelante.
IMPORTANTE: NO APRIETE EXCESIVAMENTE.
Assurez-vous que le corps du bec (A) est
centré et tourné vers l'avant.
IMPORTANT: NE PAS TROP SERRER.
2B
D
E
F
G
x3
Screwdriver
Destornillador
Tournevis
2
Install Faucet without Deckplate
Instale el grifo sin la placa de cubierta
Installer le robinet sans le plate-forme
B D F
C E G (x3)
A
A
B
C
4
4B
4C
4A
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
Inlet lines not included
Líneas de entrada no incluidas
Les lignes d’entrée ne sont pas incluses
Make sure o-ring is placed so that
it is lush to the top of the hose.
Asegúrese de que la junta tórica
esté colocada de manera que
quede alineada con la parte
superior de la manguera.
Assurez-vous que le joint torique
est placé de manière à ce qu’il
aleure le haut du tuyau.
4
Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccorder les conduites d’alimentation en eau
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à mollette
H
H2
A
H
H2
A
5
5
6
6D
5A 5B
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Turn On Water & Conirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada
Ouvrez l’eau et conirmez que l’installation est adéquate
Flush the Faucet
Enjuague el grifo
Vidanger le robinet
Faucet Functions •
Funciones del grifo Fonctions du robinet
Flush Hose
Enjuague
Rinçage du tuyau
Check for leaks above and below the tub.
Revise si hay fugas encima y debajo de la bañera.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au-dessous de la
baignoire.
Pull Knob to allow water to low
from the Spray Hose.
Tire la perilla para permitir que el agua
luya desde la manguera de rociado.
Tirez le bouton pour permettre à
l’eau de circuler à partir du tuyau de
pulvérisation.
Hot
Caliente
Chaud
Open
Abierta
Ouverte
Cold
Fría
Froid
6A 6C
Remove Aerator
Retire el aereador
Retirez l'aérateur
Reinstall Aerator
Reinstale el aereador
Réinstallez l’aérateur
6B
Hand Tighten
Apriete con la mano
Serrez manuellement
15
sec
Allow full hot & full cold water to run for at least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una.
Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de couler au moins 15 secondes chacun.
7
H3
Install Hand Shower
Instalación de la ducha de mano
Installez la douche de main
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Aucun outil nécessaire pour cette étape
L
L
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour les aides supplémentaires à l’installation:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
18003407608
pisterfaucets.ca
H3
SAMPLE COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Pfister RT6-2DAC Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à