WIKA UTN Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Montage- und Betriebsanleitung
Mounting and operating instruction
Montage et mode d´ emploi
Bitte für künftige Verwendung aufbewahren
Please retain for future usage
Veuillez conserver pour un usage futur
Übertank - Niveaustandanzeiger
Top-mounted level indicator
Indicateur de niveau sur réservoir
1214xx / Rev. 01 - 04.08.2015
Description du
fonctionnement
Domaine d'utilisation
Montage
Un flotteur (7) relié à une barre de guidage (6) se trouve à
un niveau plus ou moins élevé proportionnellement au ni-
veau de remplissage du réservoir. Le champ magnétique
d'un aimant permanent fixé à l'extrémité de la barre de gui-
dage actionne les indicateurs de niveau optiques (4) ou
électriques (1) ou les commutateurs magnétiques (3) mon-
tés à l'extérieur sur le tube de signalisation (2). Le montage
de ces options est réalisé en usine, sur commande.
Le principe de construction ressort de la figure 1. Des exé-
cutions particulières selon les souhaits du client sont réali-
sées sur commande.
Le but des indicateurs de niveau sur réservoir KSR est la
signalisation optique du niveau de remplissage de réservoirs
qui peuvent être enterrés ou disposés en surface. Un autre
domaine d'utilisation est particulièrement la surveillance du
niveau de remplissage de fluides visqueux ou pollués. Les
indicateurs de niveau sur réservoir sont montés au-dessus
du réservoir devant être surveillé.
Tous les matériaux du tube et du flotteur doivent être résis-
tants vis-à-vis du fluide surveillé.
Attention !
Les indicateurs de niveau sur réservoir ne doivent être utili-
sés que dans le cadre des valeurs maximales de pression et
de température indiquées sur la plaque signalétique. Un
dépassement de ces paramètres peut provoquer un mau-
vais fonctionnement ou la destruction de l'indicateur de ni-
veau bypass ou des dommages corporels ou matériels.
Avertissement!
Avant le montage, il fault ajuster le voyant à rouleau magne-
tique et éventuellement le interrupteur magnétique accolé.
Pour ce faire, il faut déplacer le barre de guidage (6) joint
sur le voyant à rouleau magnétique, et ce lentement du bas
vers le haut, ensuite à nouveau vers le bas.
Montage de l'indicateur de niveau sur réservoir
Retirer prudemment l'indicateur de niveau de son emballage
de transport. Les sécurités de transport doivent être enle-
vées. Les flotteurs éventuellement emballés à part doivent
être vissés sur la barre de guidage.
Monter l'indicateur de niveau-bypass sur le réservoir à sur-
veiller à l'aide de la collerette de fixation (5) prévue. Pour le
montage, il faudra utiliser des joints, vis, rondelles et écrous
adaptés à la collerette. Lors du choix des joints, il faudra
veiller à une résistance appropriée à la corrosion.
Avertissement!
Il faut respecter les dispositions relatives aux installations
électriques en vigueur dans le pays d'exécution. Seul le
personnel spécialisé est autorisé à travailler sur les instal-
lations électriques. Pour augmenter la durée de vie des
contacts, nous recommandons le fonctionnement avec un
relais de protection des contacts.
Commutateur magnétique
La raccordement doit être réalisé avec au moins 3 x 0,75
mm² selon le schéma de connexion.Le contact doit être
raccordé en fonction de la commutation souhaitée.
Attention !
L'utilisation des commutateurs magnétiques sous charge
inductive ou capacitive peut provoquer la destruction du
contact reed. Ceci peut entraîner le mauvais fonctionne-
ment de la commande située en aval ainsi que des dom-
mages corporels ou matériels.
En cas de charge inductive, les commutateurs magnéti-
ques doivent être protégés en les couplant avec un
élément RC (voir fiche technique 1008 de KSR) ou bien
avec une diode de roue libre.
En cas de charge capacitive, de conduites de plus de 50 m
de long ou de raccord à des systèmes d'automatisme in-
dustriel à entrée capacitive, il faut monter en série une
résistance protectrice de 22 ohms afin de limiter le courant
de crête.
Raccordement
électrique
bleu
marron
noir
Schéma des connexions
Interrupteur magnétique
DC
-
+
V
AC
R
C
Élément RC
Diode de roue libre
bleu marron noir
22R
Réglage / Ajustage
des options
Attention !
Une surcharge du commutateur magnétique provoque la
destruction du contact reed intégré. Ceci peut entraîner le
mauvais fonctionnement de la commande située en aval
ainsi que des dommages corporels ou matériels. Il faut
respecter les valeurs maximales pour la puissance de com-
mande indiquées sur les plaques signalétiques.
Capteur de mesure de niveau
Le capteur de mesure de niveau doit être raccordé confor-
mément au schéma de connexions apposé sur le capteur
puis être câblé à l'électronique d'évaluation à monter en a-
val.
En cas de longs parcours de ligne ou de pose commune
avec des lignes d'énergie, un câble blindé doit être utilisé et
mis à la terre à une extrêmité.
Le passe-câble doit être ensuite étoupé et le couvercle du
boîtier de raccordement doit être bien fermé.
Transmetteurs de mesure à tête à 2 fils
Les transmetteurs de mesure à tête à 2 fils doivent être rac-
cordés conformément à la schéma des connexions. Ce fai-
sant, il convient de s'en tenir au schéma des connexions sur
le boîtier de raccordement.
Réglage des commutateurs magnétiques
Les commutateurs magnétiques peuvent être réglés au point
d'enclenchement souhaité par déplacement dans la rainure
de fixation de l'indication de niveau à bobine magnétique.
Pour ce faire, il faut desserrer les vis de fixation (8).
Le point d'enclenchement des commutateurs se situe au
milieu du bloc de contact, à moins d'un autre réglage.
Après le réglage du point d'enclenchement, il faut à nouveau
resserrer fermement les vis de fixation (8).
Un réglage au niveau de capteur de mesure de niveau (1) et
de l'indication à bobine magnétique (4) n'est pas nécessaire.
bleu marron noir
100%
0%
bleu
marron
noir
Schéma de connection interne Circuit équivalent á un potentiométre
R2
R1
Ri
Réglage du capteur de mesure de niveau
Les capteurs de mesure de niveau sont réglés en usine. Il
n'est pas nécessaire d'opérer d'autres réglages. Il faut
respecter les instructions de service du convertisseur de
mesure raccordé.
Réglage des valeurs-limites
Pour le réglage des valeurs-limites, il faut observer les ins-
tructions de service de l'émetteur de signaux de valeurs-
limites utilisé.
Convertisseurs de signaux de tête à deux conducteurs
Le convertisseur de signaux de tête à deux conducteurs et
le capteur de mesure de niveau montés dans le boîtier de
jonction sont mutuellement adaptés en usine. Un aligne-
ment n'est pas nécessaire.
S'ils sont utilisés conformément à leur destination, l'indica-
teur de niveau sur réservoir, le commutateur magnétique et
le capteur de mesure de niveau fonctionnent sans entretien
et sans usure.
Lors des révisions du réservoir, le flotteur devrait être sou-
mis à un contrôle visuel pour déceler des dégâts de corro-
sion ou une fuite.
Pour ce faire, l'indicateur de niveau sur réservoir doit être
retiré du réservoir en relâchant les vis de fixation.
Danger !
L'indicateur de niveau sur réservoir peut se trouver sur
un réservoir sous pression et contenant des liquides
toxiques ou corrosifs.
Danger de brûlures par acide ou d'empoisonnements
par projection de liquide.
Avant le démontage, il faut relâcher la pression du
réservoir.
Lors du démontage du flotteur, il faut porter des vête-
ments de protection appropriés.
Un contrôle de fonctionnement ne peut être réalisé
qu'après démontage de l'indicateur de niveau sur réservoir.
Attention !
Lors du contrôle de fonctionnement, on peut déclencher
des étapes involontaires de process dans la commande
consécutive. Danger de dommages matériels ou corporels.
Déclencher la commande ou déconnecter les liaisons
électriques des éléments objets du contrôle.
Contrôle de
fonctionnement
Remarques
Capteur de mesure de niveau
1.Retirer le câble de jonction.
2.Connecter l'ohmmètre à deux conducteurs du capteur de
mesure.
3.Déplacer manuellement le flotteur de la position minimum à la
position maximum.
4.La valeur de résistance indiquée varie en fonction des
couleurs de conducteurs raccordées
(tableau 1)
noir-brun (R1) bleu-brun (R2) noir-bleu (RI)
La valeur de la résistance
augmente proportionnel-
lement à la hauteur du flotteur
La valeur de la résistance
chute par rapport à la valeur
de la résistance totale en
proportion inverse de la
hauteur du flotteur
Indication de la résistance
totale (Ri)
Tableau 1
Les valeurs maximales de pression nominale et de tempé-
rature figurant sur la plaque signalétique ne doivent pas être
dépassées.
L'indicateur de niveau sur réservoir doit être inclus dans le
contrôle de pression du réservoir.
Le flotteur est conçu pour la densité de fluide indiquée sur la
plaque signalétique. Son utilisation dans de liquides pré-
sentant d'autres poids spécifiques entraîne des déviations
lors de la mesure.
Des capteurs de mesure de niveau et des commutateurs
magnétiques rapportés pour une utilisation en zones de
danger 1 ou 2 ne doivent fonctionner qu'avec des circuits de
commande certifiés à sécurité intrinsèque.
En cas de pose de circuits de commande à sécurité intrin-
sèque, il faut respecter les dispositions en vigueur dans le
pays d'exécution.
L'indicateur de niveau sur réservoir ne doit pas être installé à
proximité de puissants champs électromagnétiques (écart
minimum 1 m).
Un fonctionnement impeccable de l'indicateur de niveau sur
réservoir ne peut être garanti qu'en cas d'utilisation d'acces-
soires et de pièces de rechange originaux de KSR Kuebler.
M = Meßbereich / Measuring range / Étendue de mesure
L = Gesamtlänge (Schwimmerlänge + Meßbereich + 50mm)
L =Total length ( Float length + Mesauring range + 50mm)
1
7
6
5
4
3
2
Fig. 1
8
90
M
120
L=...
1
7
6
5
4
3
2
8
90
M
120
L=...
L =Lon
g
ueur totale
(
Lon
g
ueur du flotteur + étendue de mesure + 50mm
)
50
M=..
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

WIKA UTN Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues