VOLTCRAFT 20 15 44 Directions For Use Manual

Taper
Directions For Use Manual

Ce manuel convient également à

NOTICE D'UTILISATION
VERSION 02/10
CHARGEUR À ACCUMULATEUR AU PLOMB
N° DE COMMANDE 20 15 40 (BC-012-15AT) N° DE COMMANDE 20 15 43 (BC-024-10AT)
N° DE COMMANDE 20 15 41 (BC-012-30AT) N° DE COMMANDE 20 15 44 (BC-024-20AT)
N° DE COMMANDE 20 15 42 (BC-012-40AT)
UTILISATION CONFORME
L'appareil sert au chargement des types d'accumulateurs suivants :
Accus au plomb avec électrolyte liquide•
Accusauplombavecducalciumcommematièrestratiée•
Accus SLA (Sealed Lead Acid) remplis en usine et intégralement fermés•
AccusGELavecélectrolytegélié•
Accus AGM (Absorbent Glass Mat), dans lesquels l'électrolyte est intégré dans un mat de •
bresdeverre
L'appareil peut de plus être utilisé comme bloc d'alimentation. Les paramètres indiqués dans
la notice d'utilisation doivent impérativement être respectés, sinon des détériorations d'appa-
reils peuvent se produire. L'appareil est exclusivement prévu pour l'utilisation à l'intérieur de
bâtiments et doit impérativement être protégé de la pluie et de l'humidité. Il est strictement
interditdemodieroudetransformerl'ensembledel'appareil.Lesconsignesdesécuritédans
cette notice d'utilisation doivent être impérativement respectées. Lisez attentivement la notice
d'utilisation et conservez cette dernière pour d'éventuelles questions ultérieures. Cet appareil
répond aux exigences légales, nationales et européennes. Tous les noms d'entreprises et les
désignations d'appareils contenues sont des marques des propriétaires respectifs. Tous droits
réservés.
CONTENU DE LA LIVRAISON
Chargeur à accumulateur•
Bornes de raccordement (2 x)•
Câble secteur•
Notice d'utilisation•
EXPLICATION DES PICTOGRAMMES
Les notes relatives aux risques et les mentions sont clairement indiquées dans la notice
d'utilisation. Les pictogrammes suivants sont utilisés :
Le pictogramme avec l'éclair dans le triangle est utilisé en cas de présence
d'un risque sanitaire, par exemple un risque d'électrocution.
Le pictogramme avec le point d'exclamation dans le triangle est utilisé lors
de la présence de risques particuliers dans la manipulation, l'exploitation
ou l'utilisation.
Ce pictogramme attire l'attention sur des informations qui sont fournies pour une Î
meilleure compréhension des procédures.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant la mise en service, lisez intégralement la notice d'utilisation, elle
contient des remarques importantes pour un fonctionnement correct. En
cas de dommages causés par le non-respect de cette notice d'utilisation,
la garantie sur les vices cachés/garantie fabricant expire ! Nous déclinons
toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
En cas de dommages matériels ou corporels causés par une manipula-
tion non conforme ou un non-respect des consignes de sécurité, nous
déclinons toute responsabilité. Dans ces cas-là, la garantie sur les vices
cachés/garantie fabricant expire.
Consignes de sécurité générales
Pour des raisons d'homologation (CE) et de sécurité, la transformation et/ou la •
modicationindividuelledel'appareiln'estpasautorisée.
L'appareil peut uniquement être exploité sur une tension secteur de •
230V~/50Hz.
La structure de l'appareil correspond à la classe de protection I.•
L'appareil n'est pas un jouet. Il ne doit pas être remis entre les mains des •
enfants. En présence d'enfants, soyez particulièrement attentifs ! Les enfants
pourraient essayer d'enfoncer des objets dans l'appareil à travers les fentes
du boîtier. L'appareil risque ici d'être détruit ; en outre danger de mort par
électrocution !
L'appareil peut uniquement être installé, exploité ou stocké dans un emplace-
mentinaccessibleauxenfants.Lesenfantspourraientmodierdesréglages
ou court-circuiter l'accumulateur, ce qui pourrait conduire à une explosion.
Danger de mort !
L'appareil est exclusivement prévu pour le chargement d'accumulateurs au •
plomb, au plomb-calcium, SLA, au gel ou AGM. N'essayez jamais de charger
d'autres accus (NiCd, NiMH, LiPo par exemple) voire des batteries ! Risque
d'incendie et d'explosion !
Les travaux de maintenance, de réglage ou de réparation sont exclusivement •
réservés à un professionnel/atelier spécialisé. Pour vous il n'y a aucune pièce
soumise à une maintenance ou à un réglage à l'intérieur de l'appareil.
Dans des installations commerciales, les directives relatives à la prévention •
des accidents de la caisse professionnelle d'assurance-accidents pour les
installations et les moyens électriques doivent être respectées.
Dans les écoles, les établissements de formation, les ateliers de loisirs et •
d'entraide, l'exploitation de l'appareil doit être surveillée en pleine responsabi-
lité par du personnel formé.
Ne laissez pas l'emballage traîner sans surveillance. Celui-ci peut se transfor-•
mer en jouet à risque pour les enfants !
Manipulez l'appareil avec précaution ; il peut être endommagé par des chocs, •
des coups ou une chute d'une faible hauteur.
Si vous constatez des détériorations, le chargeur ne doit plus être exploité ;
emportez l'appareil dans un atelier spécialisé ou mettez-le au rebut en respec-
tant l'environnement.
Exploitation
L'appareil doit uniquement être exploité dans des locaux intérieurs. Il ne doit •
pas être mouillé ou exposé à l'humidité, sinon risque d'électrocution et danger
de mort !
N'utilisez jamais l'appareil avec les mains mouillées. Risque d'électrocution et •
danger de mort !
L'appareil doit uniquement être raccordé à une prise secteur équipée d'un •
contact de protection.
Ne pas soulever l'appareil en tirant sur le câble secteur ou utiliser le câble à •
d'autresnsquecellesprévues.
En cas de détériorations du câble secteur, débrancher immédiatement la prise •
secteur. Ne jamais utiliser l'appareil avec un câble secteur détérioré.
Ne pas débrancher le câble secteur en tirant sur le câble au niveau de l'appa-•
reil ou de la prise.
Évitez un rayonnement direct du soleil, une forte chaleur ou un froid intense •
(température de travail, voir caractéristiques techniques). Maintenez l'appareil
à l'écart de la poussière et de l'encrassement. La même règle s'applique à
l'accumulateur raccordé.
Sélectionnezunemplacementstable,planetsufsammentgrandpour•
l'installation de l'appareil et de l'accumulateur. Ne posez jamais l'appareil
etl'accumulateursurdessurfacesinammables(parex.untapis).Utilisez
toujours un support approprié non combustible, résistant à la chaleur.
N'exploitez pas l'appareil à l'intérieur de véhicules. Il est également strictement •
interditd'exploiterl'appareilàproximitédematériauxoudegazinammables.
N'exploitez jamais l'appareil sans surveillance. Malgré les nombreux et divers •
circuits de protection, des pannes ou des problèmes lors du chargement d'un
accumulateur ne sont pas exclus.
Exploitez exclusivement l'appareil dans un environnement climatique tempéré, •
jamais dans une zone tropicale.
Veillezàuneventilationsufsantependantlaphased'exploitation.L'appareil•
estéquipéd'unventilateurderefroidissementpourlacommandecalorique.
Elle est automatiquement activée et désactivée pour régler ainsi la températu-
re intérieure de l'appareil. Ne recouvrez jamais l'appareil et/ou l'accumulateur
raccordé. Ne chargez jamais des accumulateurs dans des containers ou dans
des locaux mal aérés. Lors du chargement d'accumulateurs, des gaz explosifs
peuvent se former ! Maintenez l'appareil et l'accumulateur à l'écart de sources
d'allumage ou de feux à l'air libre, ne fumez pas pendant la manipulation de
l'appareil et l'accumulateur ! Risque d'explosion !
Installez l'appareil le plus loin possible de l'accumulateur (aussi loin que le per-•
met le câble de chargement existant sur l'appareil). N'installez pas l'appareil
sur ou à proximité de l'accumulateur !
N'utilisez jamais l'appareil lorsqu'il a été transporté directement d'une pièce •
froide dans une pièce chaude. De l'eau de condensation se forme et ceci peut
conduire à des défaillances ; le risque d'une électrocution et un danger de
mort peuvent également se produire !
Attendez jusqu'à ce que l'appareil (et l'accumulateur) se soit adapté à la tem-
pérature ambiante avant de le raccorder à la tension secteur et de le mettre
en exploitation. Ceci peut durer plusieurs heures !
Veillez toujours au réglage adéquat des commutateurs DIP conformément au •
type d'exploitation pour lesquels vous utilisez l'appareil et le type d'accumula-
teur à charger. Risque d'incendie et d'explosion !
Remarques relatives à l'accumulateur
Respectez toutes les remarques de sécurité et de chargement du fabricant de •
l'accumulateur. Si l'accumulateur peut être chargé, respectez ici les informa-
tions du fabricant de l'accumulateur.
#
Fonctionnement en tant que chargeur d’accu (version 12 ou 24 V)
Type d'accu
Commutateurs DIP
SLA/GEL AGM/accu au
plomb
Accu plomb-calcium
1
OFF OFF ON
2
OFF ON OFF
3
ON OFF OFF
4
OFF OFF ON
5
OFF ON OFF
6
OFF OFF OFF
Tension de sortie
14,2V / 28,4V 14,6V / 29,2V 14,8V / 29,6V
Tension de charge de
compensation
13,2V / 26,4V 13,5V / 27,0V 13,8V / 27,6V
Fonctionnement en tant que bloc d’alimentation (version 12 ou 24 V)
Tension de sortie
Commutateurs DIP 13,2V / 26,4V 13,5V / 27,0V 13,8V / 27,6V
4
OFF OFF ON
5
OFF ON OFF
6
ON ON ON
Les commutateurs DIP 1, 2 et 3 sont automatiquement désactivés (indépendamment de Î
la position marche/arrêt) lorsque le commutateur DIP 6 est réglé sur « ON ».
Raccordez le câble secteur avec le raccordement de réseau (8) et une prise de réseau •
équipée d'un contact de protection.
Reliez la borne de raccordement (3) puis la borne de raccordement (4) avec l'accu à char-•
ger, respectivement avec le consommateur à alimenter. Veillez au raccordement correct des
pôles(ROUGE=pôlepositif/+;NOIR=pôlenégatif/-).
Lors du raccordement des accus et des consommateurs, respectez les notices d'utilisa- Î
tion du fabrication (lors du raccordement de batteries de véhicules, respectez la notice
d'utilisation du véhicule à moteur).
Commutez l'interrupteur principal (9) sur « ON ». •
La LED « POWER ON » s'allume. Les témoins LED « FLOAT », « ABSORPTION » et
«BULK»sontallumésselonlestypesd'exploitation.
Unefoislaprocéduredechargeoul'utilisationcommeblocd'alimentationterminée,com-•
mutez l'interrupteur principal (9) sur « OFF ».
Séparez la borne de raccordement (4), puis la borne de raccordement (3) de l'accu ou du •
consommateur.
Séparez le câble secteur de la prise.•
L'interface de données (7) est sans fonction pour cette version de l'appareil. Î
MODES D'EXPLOITATION
Exploitation comme chargeur à accumulateur (booster)
Cet appareil de charge intelligent réalise la procédure de charge automatiquement en quatre
phases.
Phase 1 :préparationd'unaccumulateurfaibleouintégralementdéchargéandepouvoir
absorberlecourantdemanièreoptimale.LestémoinsLED«POWERON»et«BULK»
s'allument.
Phase 2 : au bout de 30 minutes environ, l'appareil passe à la phase suivante ; l'accumu-
lateurestchargéaveclatensiondesortie.LestémoinsLED«POWERON»et«BULK»
s'allument.
Phase 3 : au bout de quelques instants, l'appareil passe à la phase ABSORPTION ; l'accu-
mulateur est intégralement chargé avec le courant de charge maximum. Les témoins LED
« POWER ON » et « ABSORPTION » s'allument.
Phase 4 : l'accumulateur continue à être chargé avec la tension de charge de compensation.
Ceci protège l'accumulateur d'une surcharge et compense une décharge automatique. Les
témoins LED « POWER ON » et « FLOAT » s'allument.
Exploitation comme bloc d'alimentation
Cet appareil peut également être utilisé comme bloc d'alimentation (pour une alimentation
électrique) pour un consommateur.
Les témoins LED « POWER ON » et « FLOAT » s'allument.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Éteignez l'appareil avant un nettoyage. Séparez ensuite un accumulateur éventuellement
raccordé de l'appareil, coupez l'appareil de la tension du réseau.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon souple, propre et sec. N'utilisez pas de produits de nettoya-
ge agressifs ou de produits chimiques, ceci pourrait endommager le boîtier (décolorations).
Les accumulateurs contiennent des acides agressifs corrosifs. Évitez un •
contact cutané et oculaire avec des liquides de l’accumulateur ! Ne mettez
jamais un accumulateur en pièces détachées ! Lavez soigneusement les par-
ties cutanées concernées avec de l’eau savonneuse. Si de l’acide a pénétré
dans l’œil, nettoyez immédiatement celui-ci à l’eau courante, claire et froide !
Consultez ensuite immédiatement un médecin !
Si de l‘acide s‘est répandu sur vos vêtements, nettoyez immédiatement ces
derniers abondamment à l‘eau savonneuse !
Lors de la manipulation des accumulateurs, portez des vêtements et des •
lunettes de protection appropriées pour des raisons de sécurité.
Ne portez jamais de bagues, de chaînes, de montres ou similaires lorsque •
vous manipulez les accumulateurs ou les appareils de charge. Suite à un
court-circuit des contacts de l'accumulateur, risque de brûlure et d'explosion !
Il est strictement interdit de court-circuiter les accumulateurs ou de les jeter au •
feu. Risque d'incendie et d'explosion !
Selon la position de montage de l'accumulateur, il peut s'avérer nécessaire de •
tout d'abord démonter l'accumulateur avant de le charger.
Lors du raccordement d'un accumulateur sur l'appareil, veillez à la bonne po-•
larité(bornerougedel'appareil=plus/+,bornenoiredel'appareil=moins/-).
Ne chargez jamais l'accumulateur avec un court-circuit cellulaire. •
Ne chargez jamais des accumulateurs gelés. Si le liquide de la batterie (élec-•
trolyte) est gelé, laissez alors tout d'abord intégralement dégivrer l'accumula-
teur dans une pièce chaude jusqu'à ce qu'il soit chargé. Selon l'accumulateur,
ceci peut durer plusieurs heures.
Avant le raccordement au chargeur, séparer l'accumulateur à charger de •
tous les consommateurs et câbles (éteindre tout d'abord tous les consomma-
teurs !). Couper toujours en premier le raccordement à la masse (pôle négatif)
de l'accumulateur, puis le pôle positif.
Avant le raccordement de l'accumulateur au(x) consommateur(s), le chargeur
doit être coupé de l'accumulateur.
Lors du branchement ou du débranchement de l'accu, des étincelles peuvent
seformer.Veillezpourcetteraisonàuneventilationsufsante!
Si vous n'êtes pas sûr du raccordement ou de l'exploitation adéquat(e) de l'appareil ou si vous
avez des questions auxquelles vous ne trouvez aucune réponse dans la notice d'utilisation,
veuillez alors contacter notre service de renseignement technique ou un autre spécialiste.
Voltcraft®,Lindenweg15,D-92242Hirschau,Tél.+491805865827.
VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL
Afchagedecharge1.
Visderaccordement(+),2x2.
Bornederaccordement(+)3.
Borne de raccordement (-)4.
Vis de raccordement (-)5.
Commutateurs DIP (pour 6.
modes d'exploitation)
Interface de données (unique-7.
ment pour le fabricant)
Raccordement secteur8.
Commutateur principal (mar-9.
che/arrêt)
RACCORDEMENT ET EXPLOITATION
Veillez toujours au réglage adéquat des commutateurs DIP conformément
au type d'exploitation pour lesquels vous utilisez l'appareil et le type
d'accumulateur à charger. Risque d'incendie et d'explosion !
Veillez toujours au réglage adéquat des commutateurs DIP conformément
à la tension d'entrée du consommateur. Risque d'incendie et d'explosion !
Assurez-vous que l'interrupteur principal (9) est réglé sur « OFF ».•
RaccordezlacossedecâblefourchueducâbleROUGEàlabornederaccordement(2)de•
l'appareil. Serrez fermement la vis.
Raccordez la cosse de câble fourchue du câble NOIR à la borne de raccordement (5) de •
l'appareil. Serrez fermement la vis.
Réglez les commutateurs DIP (6) conformément au mode d'exploitation souhaité. •
Respectez ici les tableaux.
3
2
5
6
9
7
8
4
1
MISE AU REBUT
Appareil
Il est strictement interdit de jeter les appareils marqués avec le pictogramme ci-
contre dans les ordures ménagères. Il vous incombe de mettre de tels appareils
électriques et électroniques usagés séparément au rebut.
Veuillez vous informer auprès de votre commune des possibilités relatives à une
mise au rebut réglementée. Avec la mise au rebut séparée, vous remettez les
appareils usagés à un centre de recyclage ou à d'autres formes de retraitement.
Vous aidez ainsi à éviter que des matières polluantes soient éventuellement
déposées dans l'environnement.
Accumulateurs
En tant que consommateur, vous êtes soumis à une obligation légale (or-
donnance sur les batteries) stipulant l'obligation de retour de tous les accus
usagés ; une mise au rebut dans les ordures ménagères est interdite !
Les accus contenant des substances novices portent le pictogramme indiqué
ci-contre qui attire l'attention sur l'interdiction de mise au rebut dans les ordures
ménagères. Les désignations pour les métaux lourds déterminants sont les
suivantes:Pb=plomb(ladésignationguresurl'accumulateur,parexemple
sous les pictogrammes des poubelles représentés à gauche).
Vous avez la possibilité de remettre les accumulateurs usagés gratuitement
danslespointsdecollectedevotrecommune,noslialesoudanstousles
endroits où des accumulateurs sont vendus !
Vous répondez ainsi aux obligations légales et apportez votre contribution à la
protection de l'environnement.
SERVICE
Laissezvotreappareiluniquementréparerpardupersonnelprofessionnelqualié.Vous
garantissez ainsi le maintien de la sécurité de l'appareil.
STOCKAGE ET TRANSPORT
Conservez l'appareil toujours dans un endroit frais et sec.
Lors du transport, protégez l'appareil des détériorations.
RECHERCHE DE PANNES
État Cause possible Remède
La procédure de
charge ne démarre
pas.
Absence de tension de
réseau.
Contrôler l'alimentation de la
tension de réseau.
L'appareil est éteint pour
cause de surchauffe.
Laisser refroidir l'appareil.
Mauvais contact au niveau
des bornes de raccorde-
ment.
Contrôlez les raccordements entre
le chargeur et l'accumulateur.
La sortie est court-circuitée.
Le chargement n'est
pas stable.
Les réglages des commuta-
teurs DIP ne correspondent
pas au type de l'accumu-
lateur.
Réglez les commutateurs DIP
selon le type de l'accumulateur.
L'accumulateur n'est
pas chargé jusqu'à la
phase 4.
Les caractéristiques
de l'accumulateur ne
correspondent pas aux
caractéristiques techniques
de l'appareil.
L'accumulateur ne peut pas être
chargé avec l'appareil.
L'accumulateur est défec-
tueux.
Mettez l'accumulateur au rebut.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension d'entrée ...................................200-240 V/AC, 50/60 Hz
Charge principale bulk/absorption ........12 V-Version: 14,2 V / 14,6 V / 14,8 V
24 V-Version: 28,4 V / 29,2 V / 29,6 V
Chargeprincipaleoat ..........................12 V-Version: 13,2 V / 13,5 V / 13,8 V
24 V-Version: 26,4 V / 27,0 V / 27,6 V
Ondulation résiduelle ............................< 50 mA à pleine charge
Rendement jusqu’à : .............................87 %
Répartition de charge ...........................1,5 % du courant de sortie : sans charge ~ à pleine
charge
Température de travail ..........................0 - 40 °C
Raccordements de batteries isolés ......2
Ventilation .............................................Ventilateur de refroidissement
N° de commande 201540 201541 201542 201543 201544
Courant de charge maximal 15 A 30 A 40 A 10 A 20 A
Capacité maximale de l’accu 30-200 Ah 40-300 Ah 50-600 Ah 20-150 Ah 25-300 Ah
Largeur (ca.) 200 mm 240 mm 240 mm 200 mm 240 mm
Longueur (ca.) 215 mm 235 mm 235 mm 215 mm 235 mm
Hauteur (ca.) 80 mm 80 mm 80 mm 80 mm 80 mm
Poids (ca.) 1,7 kg 2,5 kg 2,8 kg 1,9 kg 2,8 kg
# Information légales
Ce mode d’emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne,
Tél.+49180/5865827(www.voltcraft.de).
Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ’ellesoit(p.ex.photocopie,microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le
réimprimer, même par extraits.
Cemoded’emploicorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.Sousréservedemodications
techniques et de l’équipement.
© Copyright 2010 by Voltcraft®.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

VOLTCRAFT 20 15 44 Directions For Use Manual

Taper
Directions For Use Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues