nstallation
nstallation
© 2015 Ferguson Enterprises, Inc. 00000 MO/YR
PARKHARBORLIGHTING.COM
1.Shut off the power at the circuit breaker and remove
old fixture, including the crossbar.
2.Carefully unpack your new fixture and lay out all
the parts on a clear area. Take care not to lose any
small parts necessary for installation.
3.Thread the 2 Mounting Screws (C) to the
Mounting plate (E).
(You can adjust the length of the screws if necessary.)
4.Attach the Mounting plate (E) to the Outlet Box (G)
(not supplied) by using 2 Outlet Box Screws (B).
6.Attach the Fixture (H) to the Mounting Plate by inserting
the 2 Mounting Screws (C),and then secure with the
2 Cap Nuts (F).
5.Now connect the electrical wires as follows:
Connect the black wire from the fixture to the black
house (hot) wire. Connect the white wire from the fixture
to the white (neutral) house wire. Make sure all wire
nuts are secured. You may wrap the connections with
electrical tape. If your outlet has a ground wire
(green or bare copper), connect fixture’s ground
wire to it. Otherwise, connect fixture’s ground
wire directly to the mounting plate using the green screw
provided. Tuck the wire connections neatly into the
junction box.
1. Coupez le courant au niveau du disjoncteur et
retirez l'ancienne lampe, y compris la barre
transversale.
2. Déballez soigneusement votre nouvelle lampe
murale et étalez toutes les pièces sur une surface
dégagée. Faites attention à ne pas perdre les
petitespiècesnécessairespourl'installation.
3. Vissez les vis de fixation
(C) sur la plaque de
montage (E). (Vous pouvez ajuster la longueur des
vissinécessaire)
4.Fixezlaplaquedemontage(E)àlaboîteàprises
(G) (non fournie) à l'aide de 2 vis pour la boîte à
prises(B).
5. Connectez ensuite les fils électriques comme
suit
: Raccordez le fil noir du luminaire au fil noir
(phase) de la maison. Raccordez le fil blanc du
luminaireaufilblanc(neutre)dela maison. Veillez
à ce que tous les capuchons de connexion soient
bien serrés. Vous pouv ez envelopper les
raccordementsavecdurubanisolant.Sivotreprise
possèdeunfildemiseàlaterre(vertoucuivrenu),
raccordezlefildemasseduluminaireàcefil.Sinon,
raccordezlefil de masseduluminaire directement
sur la plaque de montage en utilisant la vis verte
fournie. Rentrez soigneusement les fils raccordés
dansleboîtier
électrique.
6.Fixezleluminaire(H)àlaplaquedemontageen
insérant les vis de fixation (C), puis installez et
serrezles2écrousborgnes(F).
Pour empêcherl'humiditéd'entrerdans la boîte
à prises et causer un court‐circuit, utilisez un
matériau d'étanchéité incolore (comme un produit
d'étanchéité
en silicone pour intérieur/extérieur)
tout autourdelapartieextérieure de laplaquede
support arrière, là où elle entre en contact avec le
mur,enlaissantunespaceenbaspourpermettreà
l'humiditédes'échapper.
Instalación
1. Corte la energía desde el disyuntor y
quiteel accesor io viejo con todo y la barra
transversal.
2. Desempaque cuidadosamente su nuevo
accesorio y extienda las partes en un área
libre. Ponga cuidadoenno perder ninguna
de las partes pequeñas necesarias para la
instalación.
3.Enrosquelostornillos
demontaje(C)ala
placa de montaje (E). (Puede ajustar la
longituddelostornillossiesnecesario).
4.Adjuntelaplacademontaje(E)alacaja
tomacorrientes (G) (no incluida) usando 2
tornillosdecajatomacorrientes(B).
5.Conecteahoraloscableseléctricoscomo
sigue: Conecte el
cable negro desde el
accesorio al cable (corriente) en la caja
negra.
Conecte
el
cable
blanco
desde
el
accesorio al cable blanco (neutral ) de la
caja blanca.Asegúrese de que todas las
tuercas del cable queden bien apretadas.
Usted puede envolver las conexiones con
cinta
de
aislar.
Si
el
tomacorrientes
lleva
un
cable
a
tierra
(verde
o
de
cobre
sin
revestimiento),conecteelcableatierradel
accesorio. En caso contrario conecte el
cablea tierradelaccesorio directamente a
la placa de montaje usando el tornillo
verde que se proporciona.Acomode las
conexiones del cable cuidadosamente
dentrodela
cajadeconexión.
6.
Adjunte
el
accesorio
(H)
a
la
placa
de
montaje
insertando
los
tornillos
de
montaje(C),y luegoasegúrelosconlasdos
tuercasdesombrerete(F).
Para
evitar
que
la
humedad
se
introduzca en la caja tomacorriente
provocando
un
corto,
use
calafateo
transparente (es decir sellador para
interiores y exteriores de silicona) para
delinear la parte externa de la placa base
del accesorio, donde choca con el muro
dejando un espacio en la parte inferior,
para permitir que la humedad tenga un
medio
de
escape.
7.To prevent moisture from entering the outlet box and
causing a short, use clear caulking
(ie. Indoor/Outdoor Silicone Sealant) to outline the
outside of fixture backplate where it meets the wall
leaving a space at bottom to allow moisture a means to
escape.
7.
7.
AEB F
G
CD
H