PARKHARBORLIGHTING.COM
© 2015 Ferguson Enterprises, Inc. 00000 MO/YR
Thread the mounting screws (A) into
es in the circular strap
B).
. Secure circular strap (B) to the outlet
outlet box screws (C).
Connect the white wire from the
to the white wire from the outlet
and the black wire from the fixture
black wire from the outlet
box. Cover the two wire connections
using the two provided wire connectors.
rap the two wire connections with
for a more secure
connection. Attach the grounding wire
connections with electrical tape for a
more secure connection. Connect the
copper ground wires from the fixture
and from the outlet box to the g
round
circular strap.
Note: If you have electrical questions,
consult your local electrical code for
approved grounding methods.
After wires are connected, tuck them
carefully inside outlet box. Raise the
(D) allowing for the mounting
A) to protrude through the holes
front plate (D), and secure with the
Place the glass (G) over the socket
F) and secure with the socket ring
wrench (I).
Install light bulb (Not provided).
Please do not exceed the maximum
wattage capacity recommended on the
socket
(F).
Enrosque los tornillos de montaje (A) dentro
de los orificios correspondientes en la correa
circular (B).
Asegure la correa circular (B) a la caja
tomacorrientes con los tornillos para misma
(C).
Conecte el cable blanco del accesorio a la
l cable negro del
accesorio al cable negro de la caja
tomacorrientes. Cubra las dos conexiones de
cable usando los conectores de cable
proporcionados. Para una conexión más segura,
envuelva las conexiones de los dos cables con
cinta de aislar. Una las cone
xiones cable a
tierra con cinta de aislar para una conexión más
segura. Conecte los cables de cobre a tierra
desde el accesorio y desde la caja de
tomacorrientes al tornillo de tierra en la correa
circular.
Nota: Si tiene preguntas sobre electricidad
consulte su código local eléctrico para detectar
métodos de aterrizaje aprobados.
Después de conectar los cables, acomódelos
cuidadosamente dentro de la caja
tomacorrientes. Eleve la placa delantera (D)
permitiendo que sobresalgan los tornillos de
montaje (A
) por entre los orificios de la placa
delantera(D) y asegure con las tuercas esféricas
(E).
Enrosque los tornillos de montaje (A) dentro
de los orificios correspondientes en la correa
circular (B).
Asegure la correa circular (B) a la caja
tomacorrientes con los tornillos para misma (C).
3. Conecte el cable blanco del accesorio a la caja
tomacorrientes y el cable negro del accesorio al
cable negro de la caja tomacorrientes. Cubra las
dos conexiones de cable usan
do los conectores
de cable proporcionados. Para una conexión más
segura, envuelva las conexiones de los dos
cables con cinta de aislar. Una las conexiones
cable a tierra con cinta de aislar para una
conexión más segura. Conecte los cables de
cobre a tierra
desde el accesorio y desde la caja
de tomacorrientes al tornillo de tierra en la
correa circular.
Nota: Si tiene preguntas sobre electricidad
consulte su código local eléctrico para detectar
métodos de aterrizaje aprobados.
Después de conectar los cables, acomódelos
cuidadosamente dentro de la caja tomacorrientes.
Eleve la placa delantera (D) permitiendo que
sobresalgan los tornillos de montaje (A) por
entre los orificios de la placa delantera(D) y
asegure con las tuercas esféricas (E).
Coloque el vidrio (G) sobre el enchufe
(H) y asegúrelo con el aro del enchufe (F).
Instale la bombilla (no incluida). No
exceda la máxima capacidad de watts
recomendada en el enchufe (
F).
Placez le verre (G) sur la douille (H) et
-le avec la bague de blocage (F).
Installez l'ampoule (non fournie). Veillez
à ne pas dépasser la puissance nominale
maximale recommandée sur la douille (
F).