Park Harbor PHVL2121BN Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
PHVL2121BRZ/BN/PC
PHVL2122BRZ/BN/PC
PHVL2123BRZ/BN/PC
FOR YOUR SAFETY
WARNING: Be sure the electricity to the
wires you are working on is shut off,
either the fuse is removed or the circuit
breaker is shut off. You don’t need
special tools to install this fixture. Be
sure to follow the steps in the order
given. Under no circumstances should
a fixture be hung on house electrical
wires, nor should a swag type fixture be
installed on a ceiling which contains a
radiant type heating system. Read
instructions carefully. If you are unclear
as to how to proceed, consult a qualified
electrician.
CARE INSTRUCTIONS
To clean, wipe fixture with a soft cloth.
Clean glass with a mild soap. Do not use
abrasive materials such as scouring pads
or powders, steel wool or abrasive paper.
PARKHARBORLIGHTING.COM
© 2015 Ferguson Enterprises, Inc. 00000 MO/YR
SAVE THIS MANUAL: RETAIN FOR CONSUMER’S USE. READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETE
LY BEFORE INSTALLING THE
PRODUCT: FOR PRODUCT OR INSTALLATION QUESTIONS PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE AT 1
-800-221-3379.
Antonio
Vanity Light
POR SU SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Asegúrese de cortar el
suministro de energía a los cables con lo
s que es
trabajando, ya sea quitando el fusible o cortando
el disyuntor. No necesita herramientas especiales
para instalar este accesorio. Asegúrese de seguir
los pasos en el orden en el que se dan. Bajo
ninguna circunstancia debe colgarse un accesorio
de los cables de electricidad domésticos, ni
tampoco un accesorio tipo botín que se vaya a
instalar en un techo que contenga un sistema de
calefacción por radiación. Lea cuidadosamente las
instrucciones. Si no tiene claro cómo va el
proceso, consulte a un electricista calificado.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para limpiar frote el accesorio con un trapo suave.
Limpie el cristal con un jabón suave. No utilice
materiales abrasivos como fibras o polvos, lana de
acero o papel abrasivo.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que les fils
électriques sur lesquels vous travaillez sont hors
tension, soit en ouvrant le fusible qui leur
correspond, soit en coupant le disjoncteur général.
L'installation de ce luminaire ne nécessite aucun
outil spécialisé. Veillez à bien suivre les étapes
dans l'ordre indiqué. Ne suspendez jamais un
luminaire par les fils électriques. N'installez
jamais un luminaire de style chandelier à un
plafond posdant un système de chauffage de
type radiant. Lisez attentivement les instructions.
Si vous ne savez pas exactement comment
procéder, consultez un électricien qualifié.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
Pour nettoyer le luminaire, essuyez-le avec un
chiffon doux. Nettoyez le verre avec un savon
doux. N'utilisez pas de matériaux abrasifs tels
que des tampons à récurer ou des poudres, de la
laine d'acier ou du papier abrasif.
Light Bulb Safety Step Wire Flathead Phillips Electrical Wire
(
A19 100 watt maximum) goggles ladder strippers screwdriver screw driver tape cutters
1
PARKHARBORLIGHTING.COM
© 2015 Ferguson Enterprises, Inc. 00000 MO/YR
Installation (FIG.
1)
1.
Thread the mounting screws (A) into
the matching hol
es in the circular strap
(
B).
2
. Secure circular strap (B) to the outlet
box with
outlet box screws (C).
3.
Connect the white wire from the
fixture
to the white wire from the outlet
box
and the black wire from the fixture
to the
black wire from the outlet
box. Cover the two wire connections
using the two provided wire connectors.
W
rap the two wire connections with
electrical tape
for a more secure
connection. Attach the grounding wire
connections with electrical tape for a
more secure connection. Connect the
copper ground wires from the fixture
and from the outlet box to the g
round
screw on the
circular strap.
Note: If you have electrical questions,
consult your local electrical code for
approved grounding methods.
4.
After wires are connected, tuck them
carefully inside outlet box. Raise the
front plate
(D) allowing for the mounting
screws (
A) to protrude through the holes
on
front plate (D), and secure with the
ball nuts (E).
Installation (FIG.2)
1.
Place the glass (G) over the socket
(
F) and secure with the socket ring
(H)
by
wrench (I).
2.
Install light bulb (Not provided).
Please do not exceed the maximum
wattage capacity recommended on the
socket
(F).
(FIG.2)
(FIG.
1)
Instalación (FIG.1)
1.
Enrosque los tornillos de montaje (A) dentro
de los orificios correspondientes en la correa
circular (B).
2.
Asegure la correa circular (B) a la caja
tomacorrientes con los tornillos para misma
(C).
3.
Conecte el cable blanco del accesorio a la
caja tomacorrientes y e
l cable negro del
accesorio al cable negro de la caja
tomacorrientes. Cubra las dos conexiones de
cable usando los conectores de cable
proporcionados. Para una conexión más segura,
envuelva las conexiones de los dos cables con
cinta de aislar. Una las cone
xiones cable a
tierra con cinta de aislar para una conexión más
segura. Conecte los cables de cobre a tierra
desde el accesorio y desde la caja de
tomacorrientes al tornillo de tierra en la correa
circular.
Nota: Si tiene preguntas sobre electricidad
consulte su código local eléctrico para detectar
métodos de aterrizaje aprobados.
4.
Después de conectar los cables, acomódelos
cuidadosamente dentro de la caja
tomacorrientes. Eleve la placa delantera (D)
permitiendo que sobresalgan los tornillos de
montaje (A
) por entre los orificios de la placa
delantera(D) y asegure con las tuercas esféricas
(E).
Installation (FIG.
1)
1.
Enrosque los tornillos de montaje (A) dentro
de los orificios correspondientes en la correa
circular (B).
2.
Asegure la correa circular (B) a la caja
tomacorrientes con los tornillos para misma (C).
3. Conecte el cable blanco del accesorio a la caja
tomacorrientes y el cable negro del accesorio al
cable negro de la caja tomacorrientes. Cubra las
dos conexiones de cable usan
do los conectores
de cable proporcionados. Para una conexión más
segura, envuelva las conexiones de los dos
cables con cinta de aislar. Una las conexiones
cable a tierra con cinta de aislar para una
conexión más segura. Conecte los cables de
cobre a tierra
desde el accesorio y desde la caja
de tomacorrientes al tornillo de tierra en la
correa circular.
Nota: Si tiene preguntas sobre electricidad
consulte su código local eléctrico para detectar
métodos de aterrizaje aprobados.
4.
Después de conectar los cables, acomódelos
cuidadosamente dentro de la caja tomacorrientes.
Eleve la placa delantera (D) permitiendo que
sobresalgan los tornillos de montaje (A) por
entre los orificios de la placa delantera(D) y
asegure con las tuercas esféricas (E).
Instalación (FIG.2)
1.
Coloque el vidrio (G) sobre el enchufe
(H) y asegúrelo con el aro del enchufe (F).
2.
Instale la bombilla (no incluida). No
exceda la máxima capacidad de watts
recomendada en el enchufe (
F).
Installation (FIG.2)
1.
Placez le verre (G) sur la douille (H) et
fixez
-le avec la bague de blocage (F).
2.
Installez l'ampoule (non fournie). Veillez
à ne pas dépasser la puissance nominale
maximale recommandée sur la douille (
F).
2
D
A
C
B
E
H
F
G
I
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Park Harbor PHVL2121BN Guide d'installation

Taper
Guide d'installation