Office Star Products 511342AL Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

511342AL / 511343AT
FAUTEUIL DE DIRECTION À DOSSIER ProGrid®
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
511342AL / 511343AT
EXECUTIVE ProGrid® BACK CHAIR
OPERATING INSTRUCTIONS
Front
Back
1
2
3
4
FEATURES
• SEAT HEIGHT ADJUSTMENT
To raise seat height, remove pressure from seat and lift lever (1) up.
To lower seat height, sit on chair and lift lever (1).
NOTE: It is normal for chair to slightly lower under body weight.
TILT TENSION ADJUSTMENT
Turn knob (2) clockwise to increase tilt tension and turn
knob (2) counter-clockwise to decrease tilt tension.
• SEAT SLIDER
Lift lever (3) to slide seat, release lever (3) when desired position is
reached.
• BACKREST LOCKING ADJUSTMENT
Turn knob (4) clockwise to lock backrest in position, to unlock,
turn knob (4) counter-clockwise and lean back to release
anti-kick back mechanism.
• ARM HEIGHT ADJUSTMENT
To adjust arm height, push button (5) in to allow the arms to move
up or down freely. Release button (5) once the desired height is
reached. Slide arm pads forward/backward.
WARNING
1. Use this product only one person at a time.
2. Do not use this chair unless all bolts screws and knobs
are securely tightened.
3. Check that all bolts screws and knobs are tight every
three months or as needed.
4. Do not overturn back tilt knob when decreasing tension.
5. Dispose of packing material properly. Do not use plastic
cover as head covering. It may cause suffocation.
6. Do not use chair as a stepladder.
7. Use this chair for its intended purpose only.
8. Use mild detergent only for cleaning.
LIMITED WARRANTY
Pro-Line II chairs are warranted* from the date of purchase against failure due to material and workmanship as follows:
•Lifetimeoncomponentpartsincludingpneumaticcylinder,controlmechanism,baseandcasters.
•3Yearsonupholsteryfabricandfoamagainstwearanddeterioration.
To make a warranty claim, contact Parts Department. Provide model number and description of the problem and obtain return authorization.
At it’s option Office Star Products will:
(a) Supply compatible components of current manufacture.
(b) Repair the customer’s component. The customer must prepay freight on any components returned to the factory.
Return freight on components still in warranty will be paid by Office Star Products.
*All warranties are limited to the original purchaser for normal commercial usage defined as a standard forty hour work week by persons weighing 250 lbs. or
less. This warranty will not cover labor, freight or damage from misuse, abuse, negligence, alteration, accident, vandalism, rusting, acts of nature or any other
event beyond the control of Office Star Products. The warranty does not cover cosmetic damage that may result from normal use. Liability for incidental or
consequential damages is excluded. The user assumes all risk of injury resulting from use of this product. When usage is more than 40 hours per week, a five
year warranty on all parts applies. Fabric and foam is warranted for one year. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Our quality standards are among the highest in the industry. Sometimes, no matter how hard we try, there are times when parts
are damaged or missing. Our Parts Department will do everything possible to promptly remedy the problem. Contact us via e-mail
parts@officestar.net, by Fax 1-909-930-5629, or toll free parts number 1-800-950-7262, Monday through Friday 8:00 a.m. - 5:00
p.m. Pacific Time.
511342AL
© Office Star Products Octobre 2012
Enlever toutes les pièces du carton, les organiser selon les numéros de pièce indiqués sur la liste et vous assurer que les
quantités des pièces sont correctes.
ÉTAPE 1 Insérer cinq roulettes (2) dans la base (1), les pousser très fort jusqu’à ce que vous entendiez ou sentiez la roulette (2) s’enclencher.
ÉTAPE 2 Fixer le mécanisme (4) au coussin du siège (5) avec la flèche vers l’avant du siège avec quatre vis moyennes (9). RESSERRER COMPLÈTEMENT
TOUTES LES VIS MOYENNES (9) AVEC LA CLÉ ALLEN (12).
ÉTAPE 3 Fixer le support du dossier (11) à l’arrière du mécanisme (4) avec quatre vis longues (10). RESSERRER COMPLÈTEMENT TOUTES LES VIS
LONGUES (10) AVEC LA CLÉ ALLEN (12).
ÉTAPE 4 Aligner les trous des accoudoirs (7L et 7R) sur les trous de l’assemblage du dossier (6), fixer les accoudoirs (7L et 7R) à l’assemblage du dossier (6)
avec une vis courte (8) pour chaque accoudoir. RESSERRER COMPLÈTEMENT TOUTES LES VIS COURTE (8) AVEC LA CLÉ ALLEN (12).
ÉTAPE 5 Insérer le cylindre pneumatique (3) dans la base (1). Placer le siège assemblé sur le cylindre pneumatique (3) et mettre de la pression vers le bas.
ATTENTION : AVANT D’UTILISER LE FAUTEUIL, VOUS ASSURER D’AVOIR RESSERRÉ COMPLÈTEMENT TOUTES LES VIS.
PIèCE QTÉ
1. Base .......................1
2. Roulettes ....................5
3. Vérin pneumatique ............1
4. Mécanisme ..................1
5. Coussin du siège ..............1
6. Assemblage du dossier .........1
7. Accoudoirs (7L et 7R) ..........2
8. Vis courtes ...................2
9. Vis moyennes ................4
10. Vis longues .................4
11. Support du dossier (préinstallé) . . 1
12. Clé Allen (non montré) .........1
2
3
5
4
9
11
7L
7R
6
1
10
8
5
511343AT
2
3
5
4
9
11
7L
7R
6
1
10
8
Remove all parts from carton, separate by part numbers indicated on parts list, and verify part quantities.
STEP 1 Insert five Casters (2) into Base (1), push hard until you feel or hear the Caster (2) snap into place.
STEP 2 Attach Mechanism (4) to Seat Cushion (5) with the arrow towards the front of the chair, secure using four Medium Screws (9),
FULLY TIGHTEN ALL MEDIUM SCREWS (9) USING ALLEN WRENCH (12).
STEP 3 Attach Back Support (11) to rear of Mechanism (4) using four Long Screws (10).
FULLY TIGHTEN ALL LONG SCREWS (10) USING ALLEN WRENCH (12).
STEP 4 Align the holes in the Arms (7L & 7R) with the holes in the Back Assembly (6), attach Arms (7L & 7R) to Back Assembly (6) using one Short Screw (8) for
each Arm. FULLY TIGHTEN ALL SHORT SCREWS (8) USING ALLEN WRENCH (12).
STEP 5 Insert Pneumatic Cylinder (3) into Base (1), Place assembled seat on top of Pneumatic Cylinder (3) and apply downward pressure.
ATTENTION: MAKE SURE ALL SCREWS ARE FULLY TIGHTENED BEFORE USING CHAIR.
511342AL / 511343AT
EXECUTIVE ProGrid® BACK CHAIR
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
511342AL / 511343AT
FAUTEUIL DE DIRECTION À DOSSIER ProGrid®
MODE D’EMPLOI
GARANTIE LIMITÉE
Les fauteuils Pro-Line II sont garantis* à compter de la date d’achat contre les défaillances entraînées par des vices de matériaux et de fabrication comme suit:
•Garantieàviesurlespièces,dontlemécanismedecommande,levérinpneumatique,labaseetlesroulettes.
•Garantiede3ansurletissud’ameublementetlamoussecontrel’usureetladétérioration.
Pour faire une réclamation de garantie, contacter le service des pièces. Fournir le numéro de modèle et une description du problème. À sa discrétion, Office
Star Products:
(a) fournira des pièces compatibles de produits courants
(b) réparera la pièce du client. Le client doit payer d’avance les frais de transport de toute pièce retournée à l’usine. Les frais de transport de retour pour des
pièces encore sous garantie seront payés par Office Star Product.
*Toutes les garanties sont limitées à l’acheteur original et à l’usage commercial normal défini comme l’usage pendant une semaine de travail standard
de quarante heures par des personnes pesant 250 lb ou moins. Cette garantie ne couvre pas la main d’oeuvre, le transport ou les dégâts entraînés par la
mauvaise utilisation, la négligence, la modification, les accidents, le vandalisme, la rouille, les catastrophes naturelles ou tout autre événement indépendant
de la volonté d’Office Star Products. La garantie ne couvre pas des dégâts superficiels qui pourraient se produire au cours de l’utilisation normale. La
responsabilité de dommages indirects ou accessoires est exclue. L’utilisateur accepte tout risque de blessure résultant de l’utilisation de ce produit. Si l’usage
dépasse 40 heures par semaine, une garantie de cinq ans sur toutes les pièces est applicable. Le tissu et la mousse sont garantis pendant un an.
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un état et
d’une province à l’autre.
Nos normes de qualité sont par mi les plus élevées de l’industrie. De temps en temps, malgré nos efforts, il arrive que des pièces
soient endommagées ou manquantes. Notre département de pièces fera tout son possible pour régler le problème promptement.
Contactez-nous par courriel à parts@officestar.net, par télécopie à 1-909-930-5629 ou à notre numéro sans frais pour le service des
pièces à 1-800-950-7262, du lundi au vendredi de 8 h à 17 h, heure du Pacifique.
AVERTISSEMENT
1. Seule une personne à la fois peut utiliser ce produit.
2. Ne pas utiliser ce fauteuil à moins que toutes les vis et tous les
boulons et boutons soient resserrés.
3. Vér ifier à tous les trois mois ou au besoin que toutes les vis et tous
les boulons et boutons sont resserrés.
4. Ne pas trop tourner le bouton d’inclinaison du dossier lors de la
diminution de la tension.
5. Éliminer les matér iaux de conditionnement d’une manière
convenable. Ne pas utiliser la couverture en plastique pour couvrir la
tête à cause du risque d’étouffement.
6. Ne pas utiliser le fauteuil comme un escabeau.
7. Ce fauteuil ne doit ser vir qu’à l’usage pour lequel il a été conçu.
8. N’utiliser qu’un détergent liquide doux pour le nettoyage.
CARACTÉRISTIQUES
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE
Pour élever le siège, enlever toute pression du siège et lever le
levier (1). Pour baisser le siège, s’asseoir sur le fauteuil et lever
le levier (1).
NOTA: Il est normal que le siège s’affaisse légèrement sous le poids du corps.
• RÉGLAGE DE LA TENSION D’INCLINAISON
Tourner le bouton (2) dans les sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter la tension d’inclinaison et tourner le bouton (2) dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la tension.
• COULISSEAU DU SIÈGE
Lever le levier (3) pour faire glisser le siège, relâcher le levier (3) une
fois la position désirée atteinte.
• RÉGLAGE DU BLOCAGE DU DOSSIER
Tourner le bouton (4) dans les sens des aiguilles d’une montre pour
bloquer le dossier en place. Pour débloquer, tourner le bouton (4)
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et vous pencher en
arrière pour relâcher le mécanisme anti-rebond du dossier.
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES ACCOUDOIRS
Pour régler la hauteur des accoudoirs, appuyer sur le bouton (5)
pour permettre aux accoudoirs de monter et de descendre librement.
Relâcher le bouton (5) dès que la hauteur désirée est atteinte.
Glisserlesaccoudoirsversl’avant/l’arrière.
PART QTY
1. Base .......................1
2. Caster ......................5
3. Pneumatic Cylinder ............1
4. Mechanism ..................1
5. Seat Cushion .................1
6. Back Assembly ...............1
7. Arms (7L & 7R) ...............2
8. Short Screws .................2
9. Medium Screws ...............4
10. Long Screws ................4
11. Back Support (pre-installed) ....1
12. Allen Wrench (not shown) ......1
© Office Star Products October 2012
Avant
Dos
1
2
3
4
511342AL
5
511343AT
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Office Star Products 511342AL Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à