2
3
5
4
9
11
7L
7R
6
1
10
8
Remove all parts from carton, separate by part numbers indicated on parts list, and verify part quantities.
STEP 1 Insert five Casters (2) into Base (1), push hard until you feel or hear the Caster (2) snap into place.
STEP 2 Attach Mechanism (4) to Seat Cushion (5) with the arrow towards the front of the chair, secure using four Medium Screws (9),
FULLY TIGHTEN ALL MEDIUM SCREWS (9) USING ALLEN WRENCH (12).
STEP 3 Attach Back Support (11) to rear of Mechanism (4) using four Long Screws (10).
FULLY TIGHTEN ALL LONG SCREWS (10) USING ALLEN WRENCH (12).
STEP 4 Align the holes in the Arms (7L & 7R) with the holes in the Back Assembly (6), attach Arms (7L & 7R) to Back Assembly (6) using one Short Screw (8) for
each Arm. FULLY TIGHTEN ALL SHORT SCREWS (8) USING ALLEN WRENCH (12).
STEP 5 Insert Pneumatic Cylinder (3) into Base (1), Place assembled seat on top of Pneumatic Cylinder (3) and apply downward pressure.
ATTENTION: MAKE SURE ALL SCREWS ARE FULLY TIGHTENED BEFORE USING CHAIR.
511342AL / 511343AT
EXECUTIVE ProGrid® BACK CHAIR
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
511342AL / 511343AT
FAUTEUIL DE DIRECTION À DOSSIER ProGrid®
MODE D’EMPLOI
GARANTIE LIMITÉE
Les fauteuils Pro-Line II sont garantis* à compter de la date d’achat contre les défaillances entraînées par des vices de matériaux et de fabrication comme suit:
•Garantieàviesurlespièces,dontlemécanismedecommande,levérinpneumatique,labaseetlesroulettes.
•Garantiede3ansurletissud’ameublementetlamoussecontrel’usureetladétérioration.
Pour faire une réclamation de garantie, contacter le service des pièces. Fournir le numéro de modèle et une description du problème. À sa discrétion, Office
Star Products:
(a) fournira des pièces compatibles de produits courants
(b) réparera la pièce du client. Le client doit payer d’avance les frais de transport de toute pièce retournée à l’usine. Les frais de transport de retour pour des
pièces encore sous garantie seront payés par Office Star Product.
*Toutes les garanties sont limitées à l’acheteur original et à l’usage commercial normal défini comme l’usage pendant une semaine de travail standard
de quarante heures par des personnes pesant 250 lb ou moins. Cette garantie ne couvre pas la main d’oeuvre, le transport ou les dégâts entraînés par la
mauvaise utilisation, la négligence, la modification, les accidents, le vandalisme, la rouille, les catastrophes naturelles ou tout autre événement indépendant
de la volonté d’Office Star Products. La garantie ne couvre pas des dégâts superficiels qui pourraient se produire au cours de l’utilisation normale. La
responsabilité de dommages indirects ou accessoires est exclue. L’utilisateur accepte tout risque de blessure résultant de l’utilisation de ce produit. Si l’usage
dépasse 40 heures par semaine, une garantie de cinq ans sur toutes les pièces est applicable. Le tissu et la mousse sont garantis pendant un an.
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un état et
d’une province à l’autre.
Nos normes de qualité sont par mi les plus élevées de l’industrie. De temps en temps, malgré nos efforts, il arrive que des pièces
soient endommagées ou manquantes. Notre département de pièces fera tout son possible pour régler le problème promptement.
Contactez-nous par courriel à parts@officestar.net, par télécopie à 1-909-930-5629 ou à notre numéro sans frais pour le service des
pièces à 1-800-950-7262, du lundi au vendredi de 8 h à 17 h, heure du Pacifique.
AVERTISSEMENT
1. Seule une personne à la fois peut utiliser ce produit.
2. Ne pas utiliser ce fauteuil à moins que toutes les vis et tous les
boulons et boutons soient resserrés.
3. Vér ifier à tous les trois mois ou au besoin que toutes les vis et tous
les boulons et boutons sont resserrés.
4. Ne pas trop tourner le bouton d’inclinaison du dossier lors de la
diminution de la tension.
5. Éliminer les matér iaux de conditionnement d’une manière
convenable. Ne pas utiliser la couverture en plastique pour couvrir la
tête à cause du risque d’étouffement.
6. Ne pas utiliser le fauteuil comme un escabeau.
7. Ce fauteuil ne doit ser vir qu’à l’usage pour lequel il a été conçu.
8. N’utiliser qu’un détergent liquide doux pour le nettoyage.
CARACTÉRISTIQUES
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE
Pour élever le siège, enlever toute pression du siège et lever le
levier (1). Pour baisser le siège, s’asseoir sur le fauteuil et lever
le levier (1).
NOTA: Il est normal que le siège s’affaisse légèrement sous le poids du corps.
• RÉGLAGE DE LA TENSION D’INCLINAISON
Tourner le bouton (2) dans les sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter la tension d’inclinaison et tourner le bouton (2) dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la tension.
• COULISSEAU DU SIÈGE
Lever le levier (3) pour faire glisser le siège, relâcher le levier (3) une
fois la position désirée atteinte.
• RÉGLAGE DU BLOCAGE DU DOSSIER
Tourner le bouton (4) dans les sens des aiguilles d’une montre pour
bloquer le dossier en place. Pour débloquer, tourner le bouton (4)
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et vous pencher en
arrière pour relâcher le mécanisme anti-rebond du dossier.
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES ACCOUDOIRS
Pour régler la hauteur des accoudoirs, appuyer sur le bouton (5)
pour permettre aux accoudoirs de monter et de descendre librement.
Relâcher le bouton (5) dès que la hauteur désirée est atteinte.
Glisserlesaccoudoirsversl’avant/l’arrière.
PART QTY
1. Base .......................1
2. Caster ......................5
3. Pneumatic Cylinder ............1
4. Mechanism ..................1
5. Seat Cushion .................1
6. Back Assembly ...............1
7. Arms (7L & 7R) ...............2
8. Short Screws .................2
9. Medium Screws ...............4
10. Long Screws ................4
11. Back Support (pre-installed) ....1
12. Allen Wrench (not shown) ......1
© Office Star Products October 2012
Avant
Dos
1
2
3
4
511342AL
5
511343AT