Arke K35001 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
ATTENTION: insert the flat washers C20 with the knurled surface towards the support flange.
ATTENTION: insérer les rondelles C20 avec la partie crénelée vers l'embase du support.
ATENCIÓN: introducir la arandela C20 con la parte dentada hacia el lado del soporte.
10 - kp
Français
Avant de procéder à l’assemblage, déballer tous les éléments de l’escalier et les distribuer sur une surface
sufsamment large. Vérier la quantité des éléments (TAB.1 : A = Codes Articles, B = Quantité).
Vous trouverez dans le matériel livré un DVD que nous vous conseillons de regarder préalablement.
Assemblage
1. Mesurer soigneusement la hauteur de sol à sol ni (H) (g. 2).
2. Calculer la hauteur de la marche:
a) déduire 20.5 cms (hauteur de la première marche) de la valeur de la hauteur sol-à-sol (H);
b) diviser le résultat par le nombre des hauteurs des marches moin une (c’est-à-dire: diviser par le nombre des
marches, car la dernière Hauteur de Marche est la distance entre la dernière marche et le sol d’arrivée).
Exemple (g. 2): pour une hauteur sol-à-sol à monter de 263 cms et un escalier avec 13 hauteurs de marches
(c’est-à-dire, avec 12 marches), le calcul à faire est le suivant: (263 – 20.5 / 13 – 1) = 20.21 cms.
3. Mesurer soigneusement la trémie (C) (g. 2).
4. Calculer la mesure du giron (P).
Pour la version L = 74 (garde-corps compris) (g. 2A):
a) déduire de la mesure de la valeur de la trémie (C) les suivantes dimensions xes:
1) 29 cms = profondeur de la dernière marche; 2) 69 cms = marches d’angle; 3) 1 cm = distance du mur.
b) diviser le resultat par le nombre des marches restantes.
Exemple: pour une trémie de 231 cms et un escalier comme indiqué en g. 2A, le calcul est le suivant:
231 – 29 – 69 – 1 / 6 = 22 cms ( = mesure giron)
Pour la version L = 89 (garde-corps compris) (FIG.2B):
a) déduire de la mesure de la valeur de la trémie (C) les suivantes dimensions xes :
1) 33 cms = profondeur de la dernière marche; 2) 84 cms = marches d’angle; 3) 1 cm = distance du mur.
b) Diviser le resultat par le nombre des marches restantes. Exemple : pour une trémie de 262 cms et un
escalier comme indiqué en FIG.2B, le calcul est le suivant:
262 – 33 – 84 – 1 / 6 = 24 cms.
5. An de simplier la détermination du point de perçage sur le plancher, on peut monter, avec la vis C53, la
marche L25 sur le support N20 sans le xer dénitivement. De cette manière il sera facile marquer les points
de perçageen correspondance des trous. Percer avec avec un foret Ø 18 mm (g. 4) (g. 5). Fixer le support
nal N20 au plancher avec les articles C48 en vériant l’horizontalité de l’escalier.
6. Préparer les tirants C22 en y insérant les rondelles C20 en tenant le côté raillé tourné vers l’embase et les
écrous B99. Assembler les éléments N24 aux supports N21, N22 (g. 3). Aboucher, sans serrer, les vis B07,
B06 et B23. Insérer les tuyaux C21 dans la partie intérieure des éléments N24; les tirants C22; les rondelles
C20 en tenant le côté raillé vers l’embase et les écrous B99. Etablir le giron (P): Pour les marches droites la
valeur (P) s’établit selon le calcul précédent (voir point 4). Pour les marches balancées la valeur (P) est:
20 cm (g. 2A) pour la version avec la largeur de marche (garde-corps compris) L=74 .
24 cm (g. 2B) pour la version avec la largeur de marche (garde-corps compris) L=89.
Serrer dénitivement les vis B07, B06 et B23. Continuer avec l’assemblage de tous les supports N21. Visser le
tuyau avec le tirant leté N25 au support de la 2ème hauteur N22 jusqu’au fond.
7. Insérer les articles C13 et B02 dans les éléments F23. Fixer les éléments F23 avec les articles C57 au niveau
du bord antérieur des marches L25 renversées (du côté percé). Percer avec un foret Ø 4.5 mm jusqu’à 30 mm
de profondeur (g. 1) (g. 7).
8. Assembler la marche L25 au support N20 avec les vis C53. Contrôler l’ horizontalité de la marche et serrer
dénitivement les articles C48. Appliquer l’article D34, pour couvrir la plaque, avec les éléments B12 et C62, en
perçant avec un foret Ø 8 mm. (g. 4) (g. 5).
9. Insérer un support intermédiaire N21 dans le support nal N20. Le bloquer dans la partie basse avec une borne
auto-bloquante avant de serrer. Assembler la marche avec les vis C53. (Au fur et à mesure que l’on procède à
l’assemblage de la structure et des marches, il faut étayer les supports, de façon que le plancher soit soulagé
du poids de l’escalier). Il est indispensable de placer un soutien tous les 4/5 supports et il est formellement
interdit, pour des raisons de sécurité, de monter sur l'escalier avant de l'avoir xé au sol (point 13) et stabilisé
(point 14).
Régler la hauteur de marche calculée au point 2; vérier la position horizontale de la marche ainsi que
l’alignement avec la marche précédente. Serrer dénitivement les pièces B99, en agissant sur les deux côtés du
support en même temps, an d’éviter de modier l’assiette (horizontalité et verticalité) de la marche.
Procéder de la même façon avec l’assemblage des autres supports intermédiares N21. Pour les marches
d’angle il faut faire les perçages de liaison entre la marche et le support, d’après le sens de rotation choisi
(percer avec un foret Ø 8,5 mm jusqu’à une profondeur de 30 mm (g. 8).
10. (voir g. 9) - Fixer les pièces F23 dans la partie intérieure des marches d’angles L26, L27, L28 avec les pièces
11 - kp
C57 (percer avec un foret Ø 4.5 mm jusqu’à une profondeur de 30 mm ), en utilisant comme référence une
balustre C03 du garde-corps .
11. Insérer l’avant-dernier support N22 (avec les deux articles N24 déjà insérés) dans le support N21. Assembler
les marches avec les vis C53. Etablir la hauteur calculée précédemment (voir point 2). Dévisser l’article N25
jusqu’au sol. Insérer le support N23 et l’assembler à l’article N24. Monter la marche. Contrôler l’horizontalité et
l’alignement avec la marche précédente et serrer dénitivement les articles B99.
12. Vérier la position verticale de tout l’escalier et, si nécessaire, corriger en déplaçant le support N23.
13. Démonter la première marche et marquer les trous au sol. Percer la dalle avec un foret Ø 14 mm, en
correspondance des trous qui se trouvent dans le support N23. Insérer les goujons C47 et serrer dénitivement
(g. 1)
14. (voir g.15) - Renforcer l’escalier dans les endroits suivants : a) insérer à niveau intermédiaire le pylône G08 au
sol avec les artivles D31, C35 et B20. – b) xer au mur l’escalier en utilisant l’élément F12 avec l’article B13
(percer avec un foret Ø 14 mm) et les vis C57 (percer avec un foret Ø 4.5 mm) exclusivement dans les points
indiqués. Couvrir avec l’élément B95.
Assemblage du garde-corps
15. (voir g. 6) - Assembler les éléments B65, C59, C54 aux colonnettes C03 en utilisant la pièce B68 pour les
insérer.
16. Assembler les éléments F23 sur les marches droites en utilisant la colonnette C03 an de déterminer la
position idéale (nous conseillons l’utilisation d’une nivelle). Marquer les trous en correspondance avec l’élément
F23. Percer avec un foret Ø 4.5 mm jusqu’à une profondeur de 30 mm.
17. Insérer les colonnettes C03 de liaison entre les marches. Orienter les colonnettes avec les trous de l’élément
B65 tournés vers le haut. Serrer les éléments B02 à l’article F23.
18. Mesurer la distance entre les trois marches balancées et couper sur mesure une colonnette C03. Relier avec
cette pièce de colonnette, les trois marches balancées (g. 9)
19. Fixer sur le sol, en correspondance de la première colonnette (C03), l’élément F01, en perçant avec un
foret Ø 8 mm. Utiliser les éléments C58, B12, B02 (g.1). Assembler l’élément de renfort F07 sur la première
colonnette.
Attention: la première colonnette doit être coupée par rapport à la hauteur des autres colonnettes.
20. Couper sur mesure les morceaux de main courante A11 (g.10); les assembler avec la pièce B51 (g.11).
Pour obtenir une très bonne xation, la main courante doit faire environs 1/8 de tour à partir du point de contact
jusqu’au point d’alignement des stries inférieures (g. 12); si cela ne devait pas se vérier, tourner selon
nécessité l’élément leté de la main courante en vissant avec les éléments B89 et B35 (g. 13). Fixer l’élément
A09 avec la pièce C43 (g. 1).
21. Fixer la main courante aux colonnettes (C03), avec l’article B49; vérier la position verticales des colonnettes.
22. Positionner l’élément F23 au milieu des deux colonnettes C03. Couper les colonnettes intermédiaires C03 à la
même hauteur du reste du garde-corps formé par les autres colonnettes.
23. Insérer les colonnettes intermédiares C03. Orienter les colonnettes avec les trous de l’élément B65 tournés
vers le haut (g. 14). Serrer les articles B02.
24. Fixer les colonnettes à la main-courante avec les vis B49. Vérier la position verticales des colonnettes.
25. (voir g. 14) – Pour renforcer le garde-corps il faut utiliser les éléments suivants:
a) voir croquis g. 14 – Relier les colonnettes par les pièces F08, C49, C50 et un morceau de tube C03.
b) voir croquis g. 14 - xer une colonnette au mur avec l’article F09, en utilisant les articles F08. Percer avec
un foret Ø 8 mm et utiliser les articles C49, C50, C58, B12.
26. (voir g. 14) Compléter l’assemblage du garde-corps, en insérant les pièces B82 dans la partie inférieure des
colonnettes (C03).
27. (voir g. 1) Appliquer aux supports des marches les éléments de couverture inférieure D27, D28, D29.
28. Appliquer aux supports des marches les éléments de couverture latérale D30 en procédant de façon suivante:
a) accrocher la partie postérieure de l’élément D30 à la tôle prolée.
b) porter les éléments D30 à contacte de la tôle, jusqu’à faire déclancher les deux crochets élastiques dans les
trous carrès.
Une fois le montage terminé, nous vous invitons à nous envoyer vos suggestions
en visitant notre Site Internet www.arke.ws
50 - kp
FIG. 15
60 x 3 x 1320 mm (precise dimensions)
approx. 2.36 dia, 1/8 in. thickness, 51.96 in length
G08 dimensions
51 - kp
English
KIT EXTERNAL RAILING (composed of 5 balusters, handrail and fixings). From the following drawing it is possible to determine the
necessary number of balusters on the external side of the staircase, taking into account the choosen configuration (the balusters are
represented by the figures and dots visible on the external side)
Français
KIT GARDE-CORPS EXTERIEUR (composé de 5 colonnettes, main-courante et fixations). Dans le plan ci-dessous il est possibile
de compter le nombre de colonnettes nécessaires, sur le coté extérieur de l’escalier, en considérant la configuration choisie (les
colonnettes sont représentés par les chiffres et par les points sur le coté extérieur)
Español
KIT BARANDILLA EXTERIOR (compuesto por 5 barrotes, el pasamanos y las fijaciones). El siguiente dibujo nos permite saber el número
de barrotes necesarios, en el lado exterior de la escalera, según la configuración elegida (los barrotes están representados por los
números y por los puntos en el lado exterior.
63 - kp
données d’identification du produit
denomination commerciale: KP
type: escalier à volée avec marches rectilignes, en
éventail et rotation des rampes
materiaux utilisés
STRUCTURE
description
comprenant des supports
(1) métalliques assemblés
entre eux par des boulons
materiaux
supports métalliques: Fe 370
caches de fermeture
(2): polypropylène et ABS
finition
supports: vernissage à chaud avec poudres d'époxy
MARCHES
description
marches
(3) en hêtre massif, rectilignes, en éventail
assemblées à la structure par des boulons
materiaux
hêtre
finition
vernis: à l’eau
mordant: polyuréthanique
nition: polyuréthanique
GARDE-CORPS
description
composé de colonnettes
(4) verticales en métal xées
aux marches
(3) et par une main-courante (5) en bois
materiaux
colonnettes: Fe 370
main-courante: hêtre
xations
(6): nylon
finition
colonnettes: vernissage à chaud avec poudres d'époxy
main-courante en bois: vernis à l’eau, mordant
polyuréthanique et nition polyuréthanique
NETTOYAGE
nettoyer avec un chiffon souplé humidié à l’eau, sans
aucun produit contenant des solvants ou matières
abrasives.
ENTRETIEN
après environ 12 mois de la date d’installation, contrôler
le serrage de la visserie et des differents éléments.
l’entretien extraordinaire doit etre executé dans les
règles de l'art.
PRECAUTION D’UTILISATION
eviter l’utilisation impropre et non conforme au
produit. d’éventuelles alterations ou installations non
correspondantes aux instructions du producteur peuvent
invalider les conformités préetablies du produit.
FR)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Arke K35001 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues