Caso Lounge-Tisch Sound & Cool Mode d'emploi

Catégorie
Glacières
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

5
15.2 Cleaning ................................................................................................................... 45
15.3 Defrost ...................................................................................................................... 4 5
15.4 Moving the appliance .............................................................................................. 45
16 Troubleshooting ...................................................................................................... 46
16.1 Safety notices .......................................................................................................... 46
16.2 Fault indications and rectification of faults .......................................................... 46
17 Disposal of the Old Device .................................................................................... 47
18 Guarantee ................................................................................................................. 47
19 Technical Data ......................................................................................................... 48
20 Mode d´emploi ......................................................................................................... 50
20.1 Généralités ............................................................................................................... 50
20.2 Informations relatives à ce manuel ........................................................................ 50
20.3 Avertissements de danger...................................................................................... 50
20.4 Limite de responsabilités ....................................................................................... 51
20.5 Protection intellectuelle .......................................................................................... 51
20.6 Déclaration UE de conformité ................................................................................ 51
21 Sécurité .................................................................................................................... 51
21.1 Utilisation conforme ................................................................................................ 52
21.2 Consignes de sécurités générales ........................................................................ 52
21.3 Sources de danger .................................................................................................. 54
21.3.1 Danger d’incendie/Danger dû à des matériaux inflammables. Danger d'incendie et
d'explosion ......................................................................................................................... 54
21.3.2 Dangers du courant électrique .............................................................................. 55
22 Mise en service ........................................................................................................ 55
22.1 Consignes de sécuri............................................................................................ 55
22.2 Inventaire et contrôle de transport ........................................................................ 55
22.3 Déballage ................................................................................................................. 56
22.4 Elimination des emballages ................................................................................... 56
22.5 Mise en place ........................................................................................................... 56
22.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ........................................................... 56
22.6 Raccordement électrique ........................................................................................ 57
23 Structure et fonctionnement .................................................................................. 58
23.1 Vue d'ensemble ....................................................................................................... 59
23.2 Commande et fonctionnement ............................................................................... 59
23.3 Eléments de commande et d'affichage ................................................................. 60
23.4 Opération de l’appareil ........................................................................................... 60
23.5 Chargement par USB .............................................................................................. 61
6
23.6 Conseils de conservation des aliments et des boissons et des vin dans
l’appareil ........................................................................................................................... 62
23.7 Sound Bar ................................................................................................................ 62
23.8 Chargement par interface USB .............................................................................. 64
23.9 Plaque signalétique ................................................................................................. 64
24 Nettoyage et entretien ............................................................................................. 65
24.1 Consignes de sécuri............................................................................................ 65
24.2 Nettoyage ................................................................................................................. 65
24.3 Décongélation .......................................................................................................... 66
24.3.1 Déplacement de votre appareil ............................................................................. 66
25 Réparation des pannes ........................................................................................... 66
25.1 Consignes de sécuri............................................................................................ 66
25.2 Origine et remède des incidents ............................................................................ 66
26 Elimination des appareils usés ............................................................................. 67
27 Garantie .................................................................................................................... 67
28 Caractéristiques techniques .................................................................................. 68
29 Istruzioni d´uso ........................................................................................................ 70
29.1 In generale ............................................................................................................... 70
29.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ................................................................ 70
29.3 Indicazioni d’avvertenza ......................................................................................... 70
29.4 Limitazione della responsabilità ............................................................................ 71
29.5 Tutela dei diritti d’autore......................................................................................... 71
29.6 Dichiarazione di conformità UE ............................................................................. 72
30 Sicurezza .................................................................................................................. 72
30.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ........................................................................ 72
30.2 Indicazioni generali di sicurezza ............................................................................ 72
30.3 Fonti di pericolo ...................................................................................................... 74
30.3.1 Pericolo d’incendio/ Pericolo a causa di materiali combustibili / pericolo
d’esplosione ....................................................................................................................... 74
30.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica ....................................................................... 75
31 Messa in funzione ................................................................................................... 76
31.1 Indicazioni di sicurezza .......................................................................................... 76
31.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ..................................................... 76
31.3 Disimballaggio ......................................................................................................... 76
31.4 Smaltimento dell’involucro ..................................................................................... 76
31.5 Posizionamento ....................................................................................................... 77
31.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento ................................................................... 77
31.6 Connessione elettrica ............................................................................................. 78
50
20 Mode d´emploi
20.1 Généralités
Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec
l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.
Votre appareil vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez
conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
20.2 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi appartient au Sound & Cool (nommé par la suite l'appareil) et vous
donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation
conforme et l'entretien de l'appareil.
Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il doit être lu et
mis en application par toute personne effectuant :
sa mise en service, son utilisation, sa réparation et/ou son entretien.
Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.
20.3 Avertissements de danger
Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :
Danger
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures
dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de blessures graves.
Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou
superficielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les
blessures de personnes.
51
Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation
de l'appareil.
20.4 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de
fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au
moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de
nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et
descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
le non respect du mode d'emploi l'utilisation non conforme
des réparations non professionnelles
des modifications techniques, modifications de l’appareil
l'utilisation de pièces non autorisées
Les modifications de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la
garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous
déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été
réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force
de loi.
20.5 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du
texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple
informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann
GmbH.Modifications techniques et de contenu réservées.
20.6 Déclaration UE de conformité
Le soussigné, Braukmann GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type [790]
est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet
suivante: http://www.caso-germany.de/nc/service/dokumente-download/
21 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet
appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non
conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
52
21.1 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour être utilisé exclusivement dans des pièces fermées pour
pour refroidir des aliments et des boissons.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans un cadre domestique et dans des utilisations
similaires, comme par exemple :
dans les cuisines destinées aux collaborateurs dans les magasins, bureaux et autres
établissements professionnels
dans les exploitations agricoles ;
par les clients des hôtels, motels et autres établissements d’hébergement ;
dans les pensions proposant des petits déjeuners.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Attention
Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non
approprié l'appareil peut devenir une source de danger.
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation
non conforme.
L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
21.2 Consignes de sécurités générales
Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez
observer les consignes générales de sécurités suivantes :
Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de
défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil
détérioré.
En cas de dégradation du cordon de raccordement il faut
faire installer un nouveau câble par un électricien agréé.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans
et plus s’ils sont surveillés ou s’ils ont été informés de la
manière d’utiliser l’appareil en sécurité et ont compris les
risques en résultant.
53
Remarque
Le nettoyage et l’entretien assuré par l’utilisateur ne doit pas
être effectué par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de
8 ans ou plus et surveillés. Ne pas laisser les enfants jouer
avec l'appareil.
L’appareil et son câble de branchement doivent être tenus à
l’écart des enfants de moins de 8 ans.
L'appareil peut être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
amoindries ou manquant d’expérience et/ou de connaissance
si elles sont surveillées ou ont été informées de la manière
d’utiliser l’appareil en sécurité et ont compris les risques en
résultant.
Ne pas utiliser l´interieur fins de conservation des aliments.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par un
service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas
de dommages le recours en garantie est supprimé. Des
réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l'utilisateur.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement
par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables
de répondre aux exigences de sécurité.
Sortez les tiroirs en utilisant la poignée. Faites attention de ne
pas coincer vos doigts entre le tiroir et l’appareil.
Ne conservez pas d’aliments périssables dans l’appareil.
Ne placez pas d’objets instables sur le dessus de l’appareil
(objets lourds, pots d’eau). Les composants électriques
pourraient être détériorés en cas de chute de ceux-ci et de
fuites de liquide.
54
21.3 Sources de danger
21.3.1 Danger d’incendie/Danger dû à des matériaux
inflammables. Danger d'incendie et d'explosion
Danger
En cas d'utilisation non conforme de l'appareil danger
d'explosion à cause de la surpression interne.
Pour éviter les risques d'explosion veuillez observer les
consignes de sécurité suivantes :
Danger d’incendie/Danger dû à des matériaux inflammables.
Ne pas stocker des substances explosives telles que les
bombes aérosols avec des gaz propulseurs inflammables
dans cet appareil.
Le propulseur à l'intérieur de l'appareil est combustible.
N’endommagez pas le circuit de refroidissement.
N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil.
N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres systèmes
pour accélérer la décongélation.
Ne nettoyez pas l’appareil ni ses pièces avec des liquides
inflammables. Les gaz qu’ils dégagent peuvent provoquer un
incendie ou exploser.
Ne rangez pas d’articles explosifs comme des pulvérisateurs
contenant des agents propulseurs inflammables dans cet
appareil.
Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence ou autres liquides
risquant de s’enflammer à proximité de cet appareil ou
d’autres. Les gaz peuvent provoquer un incendie ou exploser.
La prise mâle de l’appareil réfrigérant doit être bien branchée
dans la prise femelle sur le dessous de l’appareil pour éviter
tout risque d’incendie.
55
21.3.2 Dangers du courant électrique
Danger de mort par électrocution !
Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des
pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution
veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
► L'appareil ne doit pas être mis en marche si le câble
électrique ou la prise sont endommagés, s'il ne fonctionne
pas correctement ou est tombé ou a été endommagé. Si le
câble électrique ou la prise ont été endommagés, ceux-ci
doivent être changés par le fabricant ou son service après-
vente afin de prévenir tout danger.
► N'ouvrez en aucun cas le caisson de l'appareil. Il y a danger
d'électrocution si on touche des raccords conducteurs
électriques et si on modifie la structure électrique et
mécanique. Cela peut aussi provoquer des
dysfonctionnements de l'appareil.
Ne nettoyez pas l’appareil avec un spray ou un liquide et ne
posez pas l’appareil dans un environnement où l’appareil
pourrait devenir humide ou être aspergé d’humidité. Il y a un
risque de court-circuit.
22 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de
l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.
22.1 Consignes de sécurité
Attention
Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.
En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre
en place par deux personnes.
22.2 Inventaire et contrôle de transport
Le Sound & Cool est livré de façon standard avec les composants suivants :
Sound & Cool Mode d'emploi avec Câble électrique
1 Canal de câbles 1 Câble audio
4 Cloisons séparatrices 2 inserts déplaçables
56
Remarque
Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du
transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
22.3 Déballage
Pour déballer l'appareil procédez comme suit :
Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux
d'emballage.
L’appareil peut être basculé au maximum de 45°, sinon le système réfrigérant risque
d’être endommagé.
Nettoyez la surface intérieure avec de l’eau tiède et un chiffon doux.
Brancher l’appareil après 12 heures à une source d’alimentation, à ce moment
seulement, posez les aliments ou les boissons dans le Sound & Cool.
Remarque
Retirez la feuille de protection bleue juste avant de mettre en place l'appareil sur
l'emplacement d'utilisation, afin d'éviter les rayures et les salissures.
22.4 Elimination des emballages
L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux
d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques
d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le
circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets.
Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de
recyclage avec le logo «Point vert».
Remarque
Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de
l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en
garantie.
22.5 Mise en place
22.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation
doit être choisi selon les critères suivants :
Posez votre appareil sur une base plane et horizontale qui supporte un poids suffisant
même si l'armoire est entièrement occupée. Ne disposez pas l'appareil dans un
environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux
inflammables.
N’installez pas l’appareil à un endroit touché directement par le rayonnement solaire ou
à proximité de sources de chaleur (cuisinière, chauffage, appareils chauffants, etc.). La
lumière directe du soleil peut altérer la surface acrylique et les sources de chaleur
augmenter la consommation en énergie.
57
Des températures en dessous de 16° C ou très élevées plus de 38° C peuvent
également entraîner des limitations fonctionnelles.
Cet appareil est conçu pour fonctionner à l’intérieur.
Pour un fonctionnement correct l'appareil nécessite un flux d'air suffisant. Laissez un
espace de 45 cm à chaques côtés.
Ne pas fermer les ouvertures d’aération du boîtier de l’appareil.
La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher
facilement le câble en cas d'urgence.
L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements
mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés
uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui
garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet
appareil.
Pour des raisons d’économie d’énergie, veillez à ce que les
tirettes ou tiroirs de l’appareil soient fermés pendant son
fonctionnement.
Réglez les pieds pour que l’appareil soit à plat.
22.6 Raccordement électrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications
suivantes pour le raccordement électrique :
Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et
fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent
correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations.
En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un
maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit
d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers
potentiels.
Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous
un four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
Ne pliez pas le câble électrique. Installez le câble électrique de façon à ne pas
trébucher dessus.
La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
L’appareil n'est pas conçu pour fonctionner avec un convertisseur courant
continu/courant alternatif. La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement
lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en
toute conformité. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique
par un électricien.
Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un
conducteur de masse absent ou interrompu.
58
Possibilités de raccordement du câble d'alimentation :
Vous avez le choix entre le raccordement à une prise de sol située sous l'appareil ou à
une prise murale.
Dans ce cas, veillez à ce que le câble soit posé de manière à éviter tout risque de
trébuchement, par exemple sous un tapis ou en utilisant le canal de câbles fourni (K).
Danger
La prise mâle de l’appareil réfrigérant doit être bien branchée dans la
prise femelle sur le dessous de l’appareil pour éviter tout risque
d’incendie.
23 Structure et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le
fonctionnement de l'appareil.
59
23.1 Vue d'ensemble
(1) Couvercle en verre (2) Intérieur ; tiroir réfrigérant de gauche
(3) Insert déplaçable (4) Cloison séparatrice (5) Tiroir réfrigérant de gauche
(6) Surface de commande (7) Intérieur ; tiroir réfrigérant de droite
(8) Pied de réglage
(9) Tiroir réfrigérant de droite (10) Logo (11) Cloison arrière
(12) Interface USB
(13) Prise femelle pour prise mâle de l’appareil réfrigérant
(14) Câble audio
23.2 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil.
Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
60
23.3 Eléments de commande et d'affichage
A Surface de commande pour les réfrigérateurs
1 Mode éco
2 Tiroir réfrigérant de gauche, régulation de température
3 Écran d’affichage
4 Tiroir réfrigérant de droite, régulation de température
5 Blocage/sécurité enfants pour surface de commande des réfrigérateurs
B Surface de commande pour Sound Bar
6 Mode pour sélection de la source musicale
7 Retour au menu titres musicaux
8 Réduction du volume sonore
9 Augmentation du volume sonore
10 Avance dans le menu titres musicaux
11 Blocage/sécurité enfants pour surface de commande du Sound Bar , play et pause
Remarque
Le réfrigérateur et le Sound Bar se partagent un écran.
Pendant l’écoute de musique, la commande du réfrigérateur peut être débloquée en
appuyant sur la touche déblocage pendant 3 secondes.
23.4 Opération de l’appareil
Réglage de la température
Branchez la prise de courant.
61
Appuyer pendant 3 secondes sur la touche déblocage.
Appui sur la touche de réglage de la température (1-12) du tiroir gauche
(left drawer).
Appui sur la touche de réglage de la température (1-12) du tiroir droit
(right drawer).
Ou on peut arrêter le réfrigérateur concerné avec la touche OF.
Lorsque le Sound Bar est allumé, vous pouvez modifier la température des réfrigérateurs
en débloquant la surface de commande des réfrigérateurs. Pour ce faire, appuyez pendant
3 secondes sur et réglez ensuite la température souhaitée.
Les deux surfaces de commande fonctionnent indépendamment l’une de l’autre.
La température à l'intérieur de l'appareil dépend de la température ambiante, du nombre
de bouteilles ou de la quantité d’aliments dans l'appareil et de la température choisie.
Veuillez noter que votre appareil sert à réfrigérer des boissons, vin et des aliments.
La température susceptible d’être atteinte à l’intérieur ne peut pas dépasser nettement la
température ambiante du lieu d’installation.
Lorsque vous ouvrez la porte de l’appareil, la température présente s’affiche à l’écran.
Remarque
L’appareil émet des signaux sonores automatiquement lorsque le tiroir reste trop
longtemps ouvert et l’écran affiche DR pour vous rappeler qu’il faut fermer le tiroir.
S’il n’y a pas d’autres manœuvres pendant 2 secondes, la température affichée est
confirmée et s’allume alors en continu.
Faites fonctionner l'appareil pendant 2 heures avant d’y mettre des aliments, vin ou des
boissons.
Mode ECO
– Appuyez sur la touche pendant trois secondes jusqu’à ce que ECO
apparaisse à l’écran. La température des deux tiroirs réfrigérants est fixée
automatiquement à 5 °C.
23.5 Chargement par USB
Dès que l’appareil est allumé, vous pouvez le charger par les deux raccords USB.
62
23.6 Conseils de conservation des aliments et des boissons et des vin
dans l’appareil
- Il est important de stocker correctement les aliments et les boissons.
- Ne mettez pas dans l’appareil des aliments qui sont périssables à faible
température, par exemple des bananes ou des fruits exotiques. Ils pourraient
changer de couleur et perdre de leurs vitamines.
- Ne mettez pas de boissons ou d’aliments chauds dans l’appareil. Laissez-les
d’abord refroidir. L’ajout de boissons ou d’aliments chauds jouerait sur la
température dans l’appareil et affecterait la fraîcheur des autres aliments ou
boissons.
- N’ouvrez pas l’appareil trop souvent, ce qui fait rentrer de l’air chaud dans l’appareil
et augmente la température inférieure.
- Mettez les aliments dans des récipients ou des sachets, sinon l’odeur et le goût des
aliments pourraient être affectés.
- Les aliments comme les fruits et les légumes doivent être lavés avant de les
stocker. Ceci est également valable pour l’emballage des aliments. Vous évitez
ainsi d’affecter les autres aliments.
- Les bouteilles doivent être placées correctement pour ne pas tomber à l’ouverture
du tiroir.
- Ne mettez pas de grosses boîtes ou de grands récipients dans l’appareil, sinon le
tiroir fermerait mal.
- Vous pouvez enlever les cloisons séparatrices de l’intérieur des réfrigérateurs et
décaler les inserts pour ranger les aliments les plus divers.
- Le réfrigérateur gauche et le droit peuvent être commandés indépendamment l’un
de l’autre. Adaptez la température aux aliments concernés.
- Ne surchargez pas l’appareil pour ne pas gêner la circulation de l’air à l’intérieur.
23.7 Sound Bar
Quand on met l’appareil en route, le Sound Bar s’arrête.
Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour débloquer la surface de
commande et activer le Sound Bar. Des signaux sonores sont émis et la surface de
commande clignote. L’interface musicale sélectionnée apparaît à l’écran du réfrigérateur.
Exemple de source musicale : USB
Appuyez sur Modus pour sélectionner l’interface musicale.
BL = Bluetooth LINE = mode audio externe USB = USB
63
1) Liaison par mode Bluetooth
L’appareil indique l’interface sélectionnée et celle-ci est annoncée en anglais. Par exemple
: « Mode Bluetooth ». Sélectionnez avec votre Smartphone ou votre tablette la fonction
souhaitée et connectez-vous avec l’appareil. Si un mot de passe est demandé, indiquez «
0000 ». Une fois que la liaison a bien été établie, le Sound Bar fait office de haut-parleur
externe pour votre Smartphone ou votre tablette.
Si la liaison est interrompue, ceci est annoncé, par exemple : « bluetooth disconnected.»
La liaison est rétablie au bout de cinq minutes. Elle est automatiquement rétablie une fois
que votre Smartphone ou votre tablette se trouve à portée.
2) Mode audio externe/Mode AUX
L’écran affiche « LINE » et « external
audio mode » est annoncé. Vous
pouvez connecter le Sound Bar par un
câble audio de 3,5 mm à votre
raccordement d’écouteurs de
Smartphone ou tablette et utiliser
ensuite le Sound Bar pour la restitution
audio. Vous pouvez commander la
restitution par votre Smartphone ou
tablette. Dans ce mode, il n’est pas
possible d’avancer ou de reculer en
passant les titres par la surface de
commande du Soundbar. Pour ce faire,
utilisez votre Smartphone ou tablette.
3) Mode USB
L’écran affiche « USB ». Raccordez un appareil par la prise
USB du haut. Le Sound Bar est compatible avec les formats
MP3/WMA/APE/FLAC/WAV. « USB Mode » est annoncé. Le
Sound Bar passe la musique de l’appareil USB. Si la liaison est
interrompue, il est annoncé « USB disconnected.»
Seule la prise USB est utilisable pour passer de la musique.
Faire une pause dans la musique
Si vous souhaitez faire une pause pendant la musique, il y a 2 options :
Appuyez sur Pause/Play sur votre appareil externe (par exemple
Smartphone/tablette).
Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour débloquer la surface de
commande et pour faire une nouvelle pause. L’écran affiche . La touche permet de
relancer la restitution et l’écran affiche
64
Sélection de titres musicaux
Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour débloquer la surface de
commande. Avec la touche > vous pouvez passer la chanson suivante, l’écran affiche
pendant 2 secondes « -I ». Avec la touche > vous pouvez passer la chanson précédente,
l’écran affiche pendant 2 secondes « I- ».
Au bout de 2 secondes, l’écran revient au mode restitution.
Dans le mode audio externe/mode AUX, les touches < et > de la surface de commande ne
peuvent pas être utilisées.
Réglage du volume sonore
16 niveaux de volume sonore sont disponibles. Le niveau 8 est sélectionné en standard.
Les touches + et – permettent de régler le niveau.
Au bout de 2 secondes, l’écran revient au mode restitution.
La surface de commande du Sound Bar se bloque automatiquement au bout de 10
secondes sans saisie.
Le Sound Bar s’arrête en appuyant pendant 6 secondes sur la touche . La
surface de commande est activée au bout de 3 secondes, OFF apparaît à l’écran et la
surface de commande s’éteint. Le Sound Bar est alors arrêté.
23.8 Chargement par interface USB
L’interface USB du haut permet de passer de la musique et de
charger un appareil.
L’interface AUX permet de passer de la musique.
L’interface USB du bas permet de charger un appareil.
23.9 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de
puissance se trouve :
65
24 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de
l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son
bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
24.1 Consignes de sécurité
Prudence
Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité
suivantes :
Avant utilisation, nettoyez la surface intérieure avec de l’eau tiède et un chiffon doux.
Arrêtez le Sound & Cool avant de le nettoyer et débranchez la fiche de la prise murale
puis sortez toutes les bouteilles ou les aliments.
Faites attention aux raccords (USB, AUX) du côté de l’appareil. Nettoyez-les avec un
chiffon sec. Ne pas utiliser de chiffons humides ou de sprays pour nettoyer ces
raccords.
Ne nettoyez pas l’appareil avec un spray ou un liquide et ne posez pas l’appareil dans
un environnement où l’appareil pourrait devenir humide ou être aspergé d’humidité. Il y
a un risque de court-circuit.
Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant.
Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés.
24.2 Nettoyage
Débrancher la prise d’alimentation. Sortir les aliments ou boissons et les
accessoires (insert/cloisons séparatrices) de l’appareil. Ne nettoyer la prise
d’alimentation, les interfaces USB et AUX qu’avec un chiffon doux et sec.
Nettoyer les surfaces de l’appareil et du réfrigérateur avec un chiffon sec et
un détergent neutre. N’utilisez pas d’eau chaude pour le nettoyage.
Laissez sécher complètement l’appareil après nettoyage.
Nettoyer régulièrement le joint des tiroirs pour s’assurer qu’ils ferment bien.
N’utiliser que de l’eau pour nettoyer le joint des tiroirs.
Le tiroir peut être sorti de l’appareil pour le nettoyer. Enlever l’insert et les cloisons
séparatrices. Remonter le tiroir et le pousser vers l’arrière puis le sortir. Nettoyer le tiroir,
les inserts et les cloisons séparatrices avec un chiffon doux.
66
24.3 Décongélation
L’appareil possède un dispositif de décongélation automatique. La condensation est
récupérée dans un bac et s’évapore automatiquement sous l’effet de la chaleur du
compresseur.
24.3.1 Déplacement de votre appareil
Si vous voulez mettre l’appareil à un autre endroit :
Arrêtez l’appareil et débranchez la prise murale. Sortez le contenu. Par mesure de
sécurité, scotchez tous les éléments en vrac à l'intérieur. Scotchez le tiroir.
L’appareil peut être basculé au maximum de 45°, sinon le système réfrigérant risque d’être
endommagé.
25 Réparation des pannes
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et
leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
25.1 Consignes de sécurité
Prudence
Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par
des spécialistes agréés par le constructeur.
Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour
l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil.
25.2 Origine et remède des incidents
Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents.
Incident Cause possible
L’appareil ne fonctionne
pas.
Ne pas brancher en utilisant un voltage différent. Le
disjoncteur s’est déclenché ou un fusible a sauté.
Le refroidissement n´est pas
satisfaisant ou bien
l´appareil n´atteint plus la
température programmée.
Le compresseur ne cesse
pas de fonctionner.
Vérifiez les paramètres de contrôle de la température.
L’environnement externe peut nécessiter un paramétrage
plus élevé. La porte est trop souvent ouverte.
La porte n’est pas complètement fermée.
Le joint de la porte n’est pas assez étanche.
L’appareil n’a pas assez d’espace.
- L’appareil est en surcharge.
Vibrations. Vérifiez que L’appareil est bien nivelée.
L’appareil n’est pas nivelée.
Eléments détachés. L’appareil touche le mur
L’appareil semble faire
beaucoup de bruit
La porte ne se ferme pas
correctement.
L’appareil n’est pas nivelée.
Le joint est en mauvais état.
67
La surface de commande
n’indique rien. Les touches
ne fonctionnent pas.
Adressez-vous au service après vente.
Le compresseur ne démarre
pas
Le compresseur ne démarre pas si la température
ambiante est inférieure à la température souhaitée.
Givre sur la surface de
l’appareil.
Surtout lorsque l’appareil est dans un environnement
humide, du givre se forme sur la vitre frontale. Il est à
l’humidité de l’air qui vient en contact avec l’armoire à vin.
Enlevez le givre à l’aide d’un chiffon doux.
Gargouillement indiquant la
présence de liquide
Bruit du compresseur lorsqu’il commence à fonctionner
ou s’arrête. Bruit de l’agent frigorifique dans le circuit de
refroidissemen.
Condensation dans l’armoire Dans un environnement humide, la porte est restée
longtemps ouverte ou à été ouverte à plusieurs reprises.
Laissez la porte fermée le plus longtemps possible.
Remarque
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez-
vous au service après vente.
26 Elimination des appareils usés
Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux
recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont
indispensables au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être
nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures
ménagères ou de traitement incorrect.
Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères.
Remarque
Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de
recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des
services des ordures ou de votre concessionnaire.
Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son
transport définitif: Enlevez la porte du tiroir, les cloisons séparatrices et les inserts
déplaçables de l’intérieur pour que les enfants ne puissent pas se blesser par mégarde.
Le propulseur à l'intérieur de l'appareil est combustible. L'élimination de ce matériau
inflammable doit être en conformité avec les réglementations nationales.
27 Garantie
Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les
manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vos
droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Caso Lounge-Tisch Sound & Cool Mode d'emploi

Catégorie
Glacières
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à