Shure PSM300 Mode d'emploi

Catégorie
Matériel musical
Taper
Mode d'emploi
PSM300
Stereo Personal Monitor System
Online user guide for PSM300 stereo personal monitor system.
Version: 2 (2019-J)
Shure Incorporated
2/38
Table of Contents
PSM300Stereo Personal Monitor System 3
Informations importantes sur le produit 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 4
PSM®300 5
Caractéristiques 5
Accessoires fournis 6
Présentation du système 7
Matériel 8
Panneaux avant et arrière de l’émetteur P3T 8
Affichage de l’émetteur P3T 9
Récepteur sans fil P3R 11
Autonomie des piles 13
Applications du système 13
Système simple pour un seul artiste 13
Un seul émetteur avec plusieurs récepteurs 14
Plusieurs émetteurs avec des mixages distincts 14
Acheminement des signaux vers des appareils externes
(systèmes combinés) 15
Mise en service et configuration du système 16
Montage en rack 16
Connexions pour l’alimentation, le son et les signaux RF 1
7
Balayage pour trouver le meilleur canal libre 18
Création d’une connexion sans fil entre récepteurs et
émetteurs (synchronisation) 19
Réglage du gain et du volume d’écoute 21
Utilisation 22
Création des mixages de contrôle 22
Contrôle en MixMode et en stéréo 24
Dépannage 25
Caractéristiques 26
Gamme de fréquences et puissance de sortie de
l’émetteur 29
Gamme de fréquences et puissance de sortie de
l’émetteur 30
Accessoires en option et pièces de rechange 30
Homologations 31
Informations importantes sur le produit 32
Fréquences pour les pays européens 33
Shure Incorporated
3/38
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
PSM300
Stereo Personal Monitor System
Informations importantes sur le produit
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ces consignes.
CONSERVER ces consignes.
OBSERVER tous les avertissements.
SUIVRE toutes les consignes.
NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des distances suffisantes pour permettre une ventilation adé
quate et effectuer l’installation en respectant les instructions du fabricant.
NE PAS installer à proximité d’une source de chaleur telle qu’une flamme nue, un radiateur, une bouche de chaleur, un
poêle ou d’autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne placer aucune source à flamme nue
sur le produit.
NE PAS retirer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée comporte deux
lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à
la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne s’adapte
pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes.
PROTÉGER le cordon d’alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier au ni
veau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil.
UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant.
UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu
avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariotappareil avec précaution afin de ne pas le renver
ser, ce qui pourrait entraîner des blessures.
DÉBRANCHER l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps.
CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé
d’une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise d’alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à
l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou
que l’on a fait tomber.
NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE PAS poser des objets contenant de l’eau,
comme des vases, sur l’appareil.
La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil électrique doit rester facilement utilisable.
Le bruit aérien de l’appareil ne dépasse pas 70 dB (A).
L’appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise SECTEUR dotée d’une protection par mise à la
terre.
Shure Incorporated
4/38
19.
20.
21.
Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération est susceptible d’entraîner des blessures ou la défaillance
du produit.
Utiliser ce produit dans sa plage de températures de fonctionnement spécifiée.
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機非經許可公司商號或使用者均不得擅自變更頻率加大功率或變更原設計之特性及功
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信經發現有干擾現象時應立即停用並改善至無干擾時方得繼續使
前項合法通信指依電信法規定作業之無線電通信低功率射頻電機須忍受合法通信或工業科學及醫療用電波輻射性電機
設備之干擾
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Les résultats possibles d'une utilisation incorrecte sont marqués par l'un des deux symboles—AVERTISSEMENT et AT
TENTION—selon l'imminence du danger et la sévérité des dommages.
AVERTISSEMENT : L'ignorance de ces avertissements peut causer des blessures graves ou la mort
suite à une utilisation incorrecte.
ATTENTION : L'ignorance de ces mises en garde peut causer des blessures modérées ou des dégâts
matériels suite à une utilisation incorrecte.
ATTENTION
Ne jamais désassembler ou modifier cet appareil sous peine de provoquer des défaillances.
Ne pas soumettre le câble à des forces extrêmes et ne pas tirer dessus sous peine de provoquer des défaillances.
Garder le produit au sec et éviter de l’exposer à des conditions extrêmes de température ou d’humidité.
AVERTISSEMENT
Si de l’eau ou d’autres matériaux étrangers pénètrent dans l’appareil, il y a risque d’incendie ou de choc électrique.
Ne pas essayer de modifier ce produit. Cela risque de causer des blessures et/ou la défaillance du produit.
Cet appareil est capable de délivrer un niveau sonore supérieur à 85 dB SPL. Vérifier le niveau maximum autorisé d’exposition au bruit en continu relatif aux
exigences nationales pour la protection auditive sur le lieu de travail.
AVERTISSEMENT
L’ÉCOUTE AUDIO À UN VOLUME SONORE EXCESSIF PEUT CAUSER DES LÉSIONS AUDITIVES PERMANENTES. RÉ
GLER LE VOLUME LE PLUS BAS POSSIBLE. Une surexposition à des volumes sonores excessifs peut causer des lésions
aux oreilles entraînant une perte auditive permanente due au bruit (NIHL). Se conformer aux directives ci-dessous, établies par
l’Occupational Safety Health Administration (OSHA), pour les limites de durée d’exposition aux pressions acoustiques avant de
risquer des lésions auditives.
SPL de 90 dB
pendant 8 heures
SPL de 95 dB
pendant 4 heures
SPL de 100 dB
pendant 2 heures
SPL de 105 dB
pendant 1 heure
SPL de 110 dB
pendant ½ heure
SPL de 115 dB
pendant 15 minutes
SPL de 120 dB
À éviter au risque de lésions auditives
Shure Incorporated
5/38
PSM 300
Le système de retour personnel PSM300 offre un retour stéréo sans fil qui améliore la clarté et réduit le larsen par rapport aux
retours de scène traditionnels. Les artistes peuvent créer leurs propres mixages en réglant le mélange stéréo et le niveau de
volume global au niveau du récepteur de ceinture, réduisant le volume sur scène et améliorant la finesse audio. Facile à confi
gurer et à utiliser, le système PSM300 permet de synchroniser les fréquences au moyen d’un seul bouton et assure une stabili
té RF sans fil puissante entre émetteurs et récepteurs. Le matériel robuste et fiable et la technologie performante des sys
tèmes de retour personnel Shure PSM300 améliorent considérablement le retour de scène.
Caractéristiques
Envoient deux canaux audio sans fil aux artistes sur scène
Connexion RF puissante sur une portée de 90 mètres (300 pi)
Créent un mixage personnel sur chaque récepteur de ceinture avec un équilibrage stéréo ou un mélange mono à deux
canaux en MixMode .
Rapport signal/bruit jusqu’à 90 dB produisant un son pur et précis à n’importe quel volume
Systèmes disponibles avec les écouteurs à isolation acoustique Shure Sound Isolating
Scan et synchronisation de fréquences infrarouge au moyen d’un seul bouton pour l’attribution rapide et simple d’un canal
sans fil propre
Pas de menus compliqués, mais de simples commandes de volume et de mixage axées sur les performances
Émetteur demi-rack tout en métal
Le récepteur de ceinture fin et léger se fixe aisément à la ceinture ou à une sangle de guitare
®
®
Shure Incorporated
6/38
Accessoires fournis
*Non inclus en Argentine
**Non inclus dans le modèle à bande JB
Shure Incorporated
7/38
Présentation du système
Cet exemple illustre une configuration typique pour un spectacle musical. Voir la section Applications du système pour d’autres
exemples.
Acheminement des si
gnaux audio
Envoyer les signaux des instruments et du microphone de la scène à un mélangeur ou à un
système de sonorisation.
Shure Incorporated
8/38
Création des mixages
de contrôle
À partir du mélangeur, créer deux mixages : l’un seulement des instruments, et un deuxième
avec uniquement la voix. Acheminer chacun d’eux vers des sorties distinctes du mélangeur
et les raccorder aux entrées du P3T.
Envoi du son sans fil
aux artistes
Synchroniser les récepteurs de ceinture à l’émetteur P3T pour envoyer les mixages aux ar
tistes pour un contrôle par écouteur interne.
Réglage des mixages
personnels
Chaque artiste utilise le bouton MixMode de son récepteur de ceinture pour contrôler son
propre mixage entre instruments et voix.
Matériel
Panneaux avant et arrière de l’émetteur P3T
Commande de niveau
d’entrée
Règle le niveau du signal audio entrant
Fenêtre de synchronisa
tion infrarouge
Envoie et reçoit les données de groupe/canal pour synchroniser les récepteurs avec
l’émetteur
Bouton sync
Appuyer dessus pour synchroniser l’émetteur et le récepteur sur le même groupe et le
même canal
Remarque:les données de synchronisation sont envoyées à travers la fenêtre de synchronisation infrarouge
Affichage LCD Affiche les informations sur le signal audio, le signal RF et le système
Bouton group Appuyer dessus pour faire défiler les réglages de groupe
Bouton channel Appuyer dessus pour faire défiler les réglages de canal
Alimentation Met l’appareil sous tension ou hors tension
Entrée secteur Sert à connecter le bloc d’alimentation externe Shure PS24 fourni
Interrupteur MONO/STE
REO-MX
StereoMX Envoie un mixage stéréo sur deux canaux au récepteur
Mono Envoie un mixage audio cumulé aux deux canaux du récepteur
Interrupteur LINE/AUX
Régler la sensibilité d’entrée en utilisant ce qui suit comme référence pour la connexion :
Aux (10 dBV) :
Appareils audio grand public, comme des ordinateurs ou des
lecteurs portables
Shure Incorporated
9/38
Ligne (+4 dBu) : Consoles de mixage ou autres appareils audio professionnels
Sorties Loop (jack ¼ po,
symétriques)
À connecter à des systèmes PSM supplémentaires ou à d’autres appareils audio
Entrées audio (jack ¼
po, symétriques)
À connecter aux sorties d’une console de mixage ou à d’autres sources audio pour le retour
des artistes
Connecteur d’antenne
BNC
Sert à connecter l’antenne quart d’onde fournie, une antenne directionnelle ou un combineur
d’antennes Shure PA411
Panneau avant du P3T
Panneau arrière du P3T
Remarque:sur les modèles de bande JB, l’antenne est fixée de façon permanente à l’émetteur. La loi japonaise interdit de retirer l’antenne des modèles de
bande JB et tenter de le faire pourrait endommager l’émetteur.
Affichage de l’émetteur P3T
Shure Incorporated
10/38
Mesure des entrées au
dio
Indique le niveau du signal audio
Réglage de groupe / ca
nal / TV
Affiche les réglages de groupe et de canal sélectionnés et le canal de télévision correspon
dant
Remarque:l’indicateur TV ne s’applique qu’aux canaux des U.S.A. et reste vide dans les autres régions
État de verrouillage
Pour verrouiller ou déverrouiller les commandes, appuyer sans relâcher sur les boutons
group et channel jusqu’à ce que l’icône de verrouillage apparaisse/disparaisse.
État de synchronisation
Apparaît après une synchronisation réussie entre l’émetteur et le récepteur. Le sens de la
synchronisation est indiqué soit comme Tx>Rx (l’émetteur envoie la fréquence au récepteur)
soit comme Tx (le récepteur envoie la fréquence à l’émetteur).
Mixage StereoMX / Mo
no
Indique si le signal audio envoyé au récepteur est un mixage sur un ou deux canaux (corres
pond à l’interrupteur Stereo-MX/Mono du panneau arrière).
Mode Aux / Line
Indique le réglage de la sensibilité d’entrée (correspond à l’interrupteur Aux/Line du panneau
arrière)
Indicateur 0 dB
S’allume quand le signal d’entrée atteint 0 dB. Consulter la section sur le réglage du gain et
du volume d’écoute pour des renseignements sur la façon d’utiliser cette icône.
Shure Incorporated
11/38
Récepteur sans fil P3R
P3R
Shure Incorporated
12/38
Affichage Affiche les réglages de groupe, de canal et MixMode
Bouton group
Appuyer pour afficher le groupe
Appuyer sans relâcher pour modifier le groupe, puis appuyer pour faire défiler lorsque
l’affichage clignote
Bouton channel
Appuyer pour afficher le canal
Appuyer sans relâcher pour modifier le canal, puis appuyer pour faire défiler lorsque
l’affichage clignote
Fenêtre de synchronisa
tion infrarouge
Envoie et reçoit les données de synchronisation entre le récepteur et l’émetteur
Bouton scan
Appuyer sans relâcher pour effectuer un balayage des groupes
Appuyer pour effectuer un balayage des canaux
Remarque : Un balayage des canaux sélectionne le meilleur canal dans le groupe actuel. Un balayage des groupes
trouve le groupe avec le plus de canaux libres et sélectionne le premier canal disponible dans ce groupe.
Antenne
Témoin à LED
d’alimentation
Indique quand le récepteur est allumé, quelle est l’autonomie restante des piles et quand le
mode d’économie d’énergie est actif. Voir le tableau relatif à l’autonomie des piles pour de
plus amples renseignements.
Interrupteur
d’alimentation / Bouton de
commande de volume
Met le récepteur sous tension et hors tension et règle le niveau sonore du casque principal
Témoin à LED de signal
RF (bleu)
S’allume lorsque le récepteur est réglé sur le groupe et le canal d’un émetteur actif
Sortie casque Se connecte à des écouteurs ou un casque
Bouton de commande
MixMode
En cas d’utilisation en MixMode, ce bouton mélange les canaux 1 et 2 en un seul
mixage
En cas d’utilisation en mode stéréo, ce bouton permet de régler l’équilibrage droite/
gauche.
Compartiment piles Accueille 2 piles AA
Récepteur P3RA
Pour les applications où les exigences sont plus élevées, Shure propose le récepteur P3RA, tout en métal et possédant un
menu avancé en plus des caractéristiques du récepteur P3R. Pour de plus amples renseignements, aller sur www.shure.com.
Shure Incorporated
13/38
Autonomie des piles
Comportement LED Durée de fonctionnement restante (heures)
Vert 5 à 7
Jaune 1 à 3
Rouge (en continu) 0,5 à 1
Rouge (clignotant) 0
L’autonomie des piles a été mesurée en utilisant des piles alcalines Energizer , dans les conditions suivantes :
Sensibilité de l’émetteur : Line (+4 dBu)
Sortie audio du récepteur : 100 dB dans des écouteurs Shure SE112
Mode d’économie d’énergie : Quand aucun écouteur n’est branché, le récepteur passe en mode d’économie d’énergie afin
de prolonger l’autonomie des piles. La LED diminue lentement d’intensité en s’allumant et en s’éteignant dans ce mode et
continue d’afficher la couleur qui représente l’autonomie restante des piles.
Applications du système
Consulter les cas de figure suivants concernant le système PSM300 avant de l’installer. Comprendre les options de configura
tion avant la mise en place aide à identifier les exigences en termes d’acheminement des signaux et à planifier toute expan
sion future. Des informations spécifiques sur la façon de mettre en place le système PSM300 et de créer des mixages pour le
contrôle se trouvent dans les sections « Mise en place et configuration du système » et « Fonctionnement » de ce guide
d’utilisation.
Système simple pour un seul artiste
Cette configuration permet le contrôle par écouteur interne pour un spectacle en solo, ou pour un spectacle de groupe dans le
quel une seule personne a besoin du contrôle sans fil. Ce système peut être étendu à plusieurs artistes en utilisant des récep
teurs de ceinture P3R supplémentaires réglés sur le même émetteur.
Shure Incorporated
14/38
Un seul émetteur avec plusieurs récepteurs
Plusieurs artistes peuvent contrôler le son à partir du même émetteur tout en réglant le signal au niveau de leur récepteur de
ceinture pour personnaliser le mixage. Il suffit de régler chaque récepteur de ceinture à la même fréquence que l’émetteur et
d’utiliser le bouton MixMode pour régler le mixage.
Fonctionnement MixMode ou stéréo :
Chaque artiste peut choisir de régler son récepteur de ceinture sur MixMode ou sur Stereo lorsque l’émetteur est réglé sur Ste
reo-MX. Quand le récepteur de ceinture est mis sous tension, il est réglé par défaut en mode stéréo. Pour le faire fonctionner
en MixMode, maintenir le bouton GROUP enfoncé lors de la mise sous tension. Pour des renseignements sur ces modes, voir
« Contrôle en MixMode et en stéréo ».
Plusieurs émetteurs avec des mixages distincts
Lorsque plusieurs artistes d’un groupe ont des exigences de contrôle différentes, plusieurs systèmes PSM300 peuvent être uti
lisés simultanément pour envoyer différents mixages à travers chaque émetteur. Cette configuration nécessite un mélangeur
avec deux sorties de contrôle/auxiliaires pour chaque émetteur.
Conseil : Pour simplifier la mise en place dans les applications mettant en jeu plusieurs émetteurs, Shure propose le distributeur d’antenne et d’alimentation
PA411, qui alimente jusqu’à quatre émetteurs PSM en courant et en signaux RF à partir d’une seule source.
Shure Incorporated
15/38
Acheminement des signaux vers des appareils externes (systèmes
combinés)
Les sorties LOOP permettent de transmettre le son à un appareil externe, comme d’autres systèmes personnels de contrôle,
des appareils d’enregistrement ou des retours de scène. Le signal aux sorties LOOP est identique à celui provenant du mélan
geur, et il n’est pas affecté par les réglages de volume ou de sensibilité d’entrée (line/aux) de l’émetteur. De ce fait, les sorties
LOOP sont particulièrement utiles lors de l’utilisation d’un mélangeur qui effectue un ou deux envois de contrôle/auxiliaires.
Utilisation du PSM300 en même temps que des haut-parleurs :
Un système de contrôle combiné peut être utilisé, dans lequel certains artistes se servent du système sans fil PSM300 et
d’autres écoutent à travers des hautparleurs sur scène.
Remarque:En cas d’utilisation de retours de scène passifs, les sorties du P3T doivent être connectées à un amplificateur. Les hautparleurs actifs (amplifiés)
peuvent être connectés directement aux sorties du P3T.
Utilisation du PSM300 combiné à d’autres systèmes de contrôle sans fil
Dans le cas de figure où deux artistes ont chacun leur propre système de contrôle sans fil (un système Shure PSM300 et un
système tiers, par exemple), le PSM300 peut transmettre le signal du mélangeur au deuxième système de contrôle.
Shure Incorporated
16/38
Mise en service et configuration du système
Montage en rack
L’émetteur P3T peut être monté dans un rack standard de 19 po. Jusqu’à deux appareils peuvent être montés côte à côte dans
un seul rack. En cas d’utilisation de plusieurs émetteurs P3T, le système de combineur d’antennes Shure PA411 peut être em
ployé pour regrouper et distribuer tous les signaux RF et l’alimentation à un maximum de quatre émetteurs.
Shure Incorporated
17/38
1.
2.
3.
4.
Remarque:toujours utiliser les deux barres de jumelage pour monter deux unités.
Connexions pour l’alimentation, le son et les signaux RF
Brancher le P3T à une source d’alimentation c.a. au moyen de l’adaptateur d’alimentation.
Installer 2 piles AA dans le récepteur de ceinture.
Fixer l’antenne au connecteur d’antenne BNC du panneau arrière du P3T.
Raccorder le mélangeur ou la source audio aux entrées audio du P3T à l’aide des câbles symétriques de ¼ po.
Important:En cas de raccordement à une seule entrée de l’émetteur, utiliser l’entrée LEFT/CH1. Régler l’émetteur sur MONO pour entendre le son
sur les deux canaux du récepteur.
Shure Incorporated
18/38
1.
2.
3.
Balayage pour trouver le meilleur canal libre
Procéder comme suit pour balayer l’environnement RF et trouver la meilleure fréquence disponible pour le fonctionnement :
Allumer le récepteur de ceinture et toutes les sources potentielles d’interférences, y compris les systèmes sans fil, les
ordinateurs, le matériel audio, les téléphones portables, les panneaux à LED et autres appareils électroniques qui se
ront en marche pendant un spectacle.
S’assurer que l’émetteur P3T est HORS TENSION.
Placer le récepteur sur le lieu du spectacle et appuyer sur SCAN pour rechercher les canaux disponibles au sein du
groupe actuel.
En cas d’utilisation de plusieurs systèmes PSM300 ou de fonctionnement dans un lieu où se trouve un nombre élevé
d’appareils sans fil, effectuer d’abord un balayage des groupes, suivi par un balayage des canaux :
Balayage des groupes : Appuyer sans relâcher sur le bouton SCAN du récepteur.
Balayage des canaux : Appuyer sur le bouton SCAN du récepteur.
Shure Incorporated
19/38
Création d’une connexion sans fil entre récepteurs et émetteurs (syn-
chronisation)
Pour transmettre le son de l’émetteur au récepteur, il faut que les deux soient réglés sur la même fréquence. Le plus facile
pour configurer le système est d’utiliser la fonction de synchronisation automatique. Cela permet de transférer les réglages de
groupe et de canal par la simple pression d’un bouton. Selon la configuration du système, utiliser l’une des procédures sui
vantes pour synchroniser les composants :
Aligner les fenêtres infrarouges pour synchroniser le récepteur et l’émetteur
Appuyer sur le bouton SYNC pour transférer les données de groupe/canal
Un seul émetteur et un seul récepteur
La procédure de synchronisation suivante doit être utilisée pour une configuration consistant en un seul émetteur et un seul ré
cepteur, à moins qu’un réglage de groupe/canal n’ait été attribué avant un spectacle.
Shure Incorporated
20/38
1.
2.
3.
4.
1.
2.
1.
Synchronisation du récepteur à l’émetteur :
Effectuer un balayage sur le récepteur (voir « Balayage pour trouver le meilleur canal libre » pour les pratiques les plus
appropriées).
Aligner les fenêtres infrarouges du récepteur et de l’émetteur. Les fenêtres doivent être distantes de 6 à 11 cm.
Appuyer sur le bouton SYNC de l’émetteur tandis que la LED RF bleue du récepteur clignote.
L’émetteur affiche SYNC lorsque la synchronisation est réussie. La flèche entre Rx (récepteur) et Tx (émetteur) indique
le sens de la synchronisation.
Remarque : Lorsque la LED RF du récepteur clignote après l’exécution d’un balayage, le récepteur envoie son réglage de fréquence à l’émetteur.
Quand elle s’arrête de clignoter, appuyer sur SYNC pour envoyer le réglage de fréquence de l’émetteur au récepteur.
Un seul émetteur et plusieurs récepteurs
La procédure de synchronisation suivante doit être utilisée pour une configuration consistant en un seul émetteur avec plu
sieurs récepteurs, ou si un réglage spécifique de groupe/canal a été attribué à l’émetteur avant un spectacle.
Synchronisation de l’émetteur aux récepteurs :
Synchroniser le premier récepteur à l’émetteur en utilisant la procédure de synchronisation pour un seul récepteur. Il
est recommandé d’effectuer un balayage et d’utiliser le groupe et le canal du récepteur qui en résultent.
Régler les autres récepteurs (un par un) sur la fréquence de l’émetteur en utilisant la synchronisation infrarouge :
Aligner les fenêtres infrarouges du récepteur et de l’émetteur et appuyer sur SYNC.
La LED du récepteur ne doit pas clignoter lorsque l’on appuie sur SYNC.
Remarque:Les récepteurs peuvent être aussi réglés manuellement sur l’émetteur si l’exécution d’une synchronisation infrarouge n’est pas pratique.
Plusieurs émetteurs et plusieurs récepteurs
Configurer le premier émetteur et tous les récepteurs associés en suivant la procédure de synchronisation appropriée.
Maintenir l’émetteur et tous les récepteurs de ce premier système sous tension pendant la configuration des autres
systèmes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Shure PSM300 Mode d'emploi

Catégorie
Matériel musical
Taper
Mode d'emploi