Casio XJ-A141, XJ-A146, XJ-A241, XJ-A246, XJ-A251, XJ-A256 (Serial Number: D****A) Guide d'installation

Catégorie
Projecteurs
Taper
Guide d'installation
* USB port models
* Modèles à port USB
* Modelos con puerto USB
DATA PROJECTOR
XJ-A141
/
XJ-A146
*
XJ-A241
/
XJ-A246
*
XJ-A251
/
XJ-A256
*
DATA PROJECTOR
XJ-A141
/
XJ-A146
*
XJ-A241
/
XJ-A246
*
XJ-A251
/
XJ-A256
*
EFS
• Some models covered by this User’s Guide may not be available
in certain geographic areas.
English
Be sure to keep all user documentation
handy for future reference.
Setup Guide
Conservez la documentation à portée de
main pour toute référence future.
Guide d’installation
Français
• Certains modèles couverts par ce mode d’emploi peuvent ne
pas être commercialisés dans certaines zones géographiques.
• Algunos modelos cubiertos por esta Guía del usuario pueden no
estar disponibles en determinadas áreas geográficas.
Asegúrese de tener a mano toda la
documentación del usuario para
futuras consultas.
Guía de configuración
Español
Sommaire
F
Consignes de sécurité ............................... F-1
Précautions d’emploi ................................. F-6
Guide général.............................................. F-9
Guide rapide ..............................................F-10
Principales caractéristiques
techniques .................................................F-11
Déballage
Lorsque vous déballez le projecteur, vérifiez que tous les éléments suivants se trouvent bien dans le
carton.
* Le CD-ROM fourni avec le projecteur contient un « Mode d’emploi » sous forme de PDF.
Il contient aussi un « Guide des fonctions USB » sous forme de PDF pour les modèles pourvus de
ports USB et un « Guide des fonctions Sans fil ». Le CD-ROM contient aussi des copies du logiciel
suivant.
PROJECTEUR DE DONNEES
Télécommande (YT-110)
Piles d’essai (Taille AAA × 2)
Cordon d’alimentation secteur
Câble Mini D-sub
Câble AV spécial
Sac de transport
•CD-ROM*
Guide d’installation
Feuille volant « Lire tout d’abord ceci »
Garantie
Adaptateur sans fil (Fourni avec les modèles pourvus d’un port USB seulement.)
Wireless Connection 3
EZ-Converter FA
ArcSoft MediaConverter 3 for CASIO Projector
Multi Projection Camera Update Software
z DLP est une marque déposée de Texas Instruments Incorporated des États-Unis.
z Microsoft, Windows, Windows Vista et PowerPoint sont des marques déposées ou des marques
commerciales de Microsoft Corporation, enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
z HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
z Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Inc., des États-Unis.
z Adobe et Reader sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
z XGA est une marque déposée de IBM Corporation des États-Unis.
z ArcSoft et le logo ArcSoft sont des marques commerciales ou des marques déposées de ArcSoft, Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
z Les autres noms de sociétés et de produits peuvent être soit des marques déposées soit des marques
commerciales de leurs détenteurs respectifs.
z Le contenu de ce Mode d’emploi est susceptible d’être changé sans avis préalable.
z La copie, partielle ou complète, de ce manuel est formellement interdite. Vous pouvez utiliser ce manuel
dans un but personnel. Tout autre emploi est soumis à l’autorisation de CASIO COMPUTER CO., LTD.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des pertes de bénéfices ou des
réclamations de tiers résultant de l’emploi de ce produit ou de ce manuel.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux pertes ou préjudices commerciaux
dus à l’effacement de données à la suite d’un dysfonctionnement, de la réparation de ce produit, ou d’un
autre problème.
z Les écrans figurant dans ce manuel servent à titre d’exemples et peuvent ne pas correspondre exactement
aux écrans s’affichant sur le produit proprement dit.
F-1
Consignes de sécurité
Précautions pendant l’emploi
Fumée, odeur, chaleur et autres
anomalies
Si vous deviez remarquer de la fumée,
une odeur étrange ou toute autre
anomalie, cessez immédiatement
d’utiliser le projecteur. Continuer
d’utiliser le projecteur dans cet état
présente un risque d’incendie et de choc
électrique. Prenez immédiatement les
mesures suivantes.
Dysfonctionnement
Cessez immédiatement d’utiliser le
projecteur si l’affichage semble anormal,
ou bien si une autre anomalie se présente
bien que vous utilisiez correctement le
projecteur. Continuer d’utiliser le
projecteur dans cet état présente un
risque d’incendie et de choc électrique.
Prenez immédiatement les mesures
suivantes.
Merci d’avoir choisi ce produit CASIO. Veuillez lire attentivement ces « Consignes de sécurité » avant de
l’utiliser. Après avoir lu ce Mode d’emploi, conservez-le à portée de main pour toute référence future.
Symboles de sécurité
Différents symboles de sécurité sont utilisés dans le Mode d’emploi et sur le produit proprement dit. Ils
ont pour but de signaler les risques de blessures et de dommages matériels à l’utilisateur et aux autres
personnes. La signification de chacun de ces symboles est indiquée en détail dans ce qui suit.
Exemples de symboles
*
Danger
Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée ou mal
appliquée, crée un risque de mort ou de blessure grave.
*
Avertissement
Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée ou mal
appliquée, peut créer un risque de mort ou de blessure grave.
*
Attention
Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée ou mal
appliquée, crée un risque de blessure ou de dommage matériel.
Un triangle indique une situation à laquelle il faut faire particulièrement attention. Le symbole
ci-contre indique, par exemple, qu’il faut faire attention aux chocs électriques.
!
Un cercle barré indique une chose qu’il ne faut pas faire. Le symbole à l’intérieur du cercle
désigne l’opération recommandée. Le symbole ci-contre indique, par exemple, que vous ne
devez pas essayer de démonter l’appareil.
$
Un cercle noir indique une chose qu’il faut faire. Le symbole à l’intérieur du cercle désigne
l’opération recommandée. Le symbole ci-contre indique, par exemple, que vous devez
débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Avertissement
1.
Débranchez le projecteur.
2.
Contactez votre revendeur ou un service
après-vente agréé CASIO.
*
-
1.
Eteignez le projecteur.
2.
Débranchez le projecteur.
3.
Contactez votre revendeur ou un service
après-vente agréé CASIO.
-
Consignes de sécurité
F-2
Cordon d’alimentation
Un mauvais emploi du cordon
d’alimentation crée un risque d’incendie
et de choc électrique.
Veillez à toujours prendre les précautions
suivantes.
• Veillez à n’utiliser que les accessoires fournis
avec le projecteur.
• Branchez toujours le projecteur sur une source
d’alimentation ayant la tension spécifiée pour le
projecteur.
• Ne surchargez pas la prise en branchant
différents appareils dessus.
• Ne placez pas le cordon d’alimentation près d’un
poêle.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni
avec le projecteur pour un autre appareil.
• Ne branchez pas le projecteur sur une prise
utilisée par d’autres appareils. Si vous utilisez un
cordon-rallonge, assurez-vous que le nombre
d’ampères de ce cordon correspond à la
consommation de ce projecteur.
• N’utilisez jamais le cordon d’alimentation sans
l’avoir déroulé auparavant.
• Branchez le cordon d’alimentation sur une prise
d’accès facile, pour pouvoir le débrancher
rapidement, si nécessaire.
Un cordon d’alimentation endommagé
crée un risque d’incendie et de choc
électrique.
Veillez à toujours prendre les précautions
suivantes.
• Ne posez jamais d’objets lourds sur le cordon
d’alimentation et n’exposez jamais le cordon à la
chaleur.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est
pas coincé entre le mur et l’étagère ou la table où
se trouve le projecteur, et ne recouvrez jamais le
cordon d’alimentation d’un coussin ou d’un
objet.
• N’essayez jamais de modifier le cordon
d’alimentation, ne le laissez pas s’endommager
et ne le soumettez pas à une tension excessive.
• Ne tordez pas le cordon d’alimentation et ne le
tirez pas.
Ne touchez jamais le cordon
d’alimentation ou la fiche avec des mains
mouillées.
Ceci crée un risque d’incendie et de choc
électrique.
• Utilisez toujours le cordon d’alimentation fourni
avec le projecteur lorsque vous utilisez le
projecteur dans le pays où vous l’avez acheté. Si
vous utilisez le projecteur dans un autre pays,
veillez à vous procurer et à utiliser un cordon
adapté à la tension du courant de ce pays. Veillez
aussi à prendre connaissance des normes de
sécurité en vigueur dans ce pays.
Lorsque vous sortez, assurez-vous que le
projecteur ne se trouve pas à un endroit
accessible aux animaux domestiques ou
autres, et débranchez la fiche
d’alimentation de la prise secteur. Un
cordon d’alimentation mordu par un
animal peut causer un court-circuit et un
incendie.
Eau et matière étrangère
Ne laissez pas tomber d’eau sur le
projecteur. L’eau crée un risque
d’incendie et de choc électrique.
Ne posez pas de vase ni de récipient
contenant de l’eau sur le projecteur.
L’eau crée un risque d’incendie et de
choc électrique.
La pénétration d’eau, de liquide ou de
matière étrangère (métal, etc.) dans le
projecteur crée un risque d’incendie et de
choc électrique. Si quelque chose devait
pénétrer à l’intérieur du projecteur,
prenez immédiatement les mesures
suivantes.
Démontage et modification
N’essayez jamais de démonter le
projecteur ou d’apporter des
modifications. Le projecteur contient un
grand nombre de composants sous
haute tension, qui créent un risque de
choc électrique et de brûlures. Notez
aussi que les problèmes résultant des
démontage ou modification non autorisés
du projecteur ne seront pas couverts par
la garantie et ne pourront pas être
réparés par CASIO.
Confiez tous les contrôles, réglages et réparations
internes à votre revendeur ou à un service
après-vente agréé CASIO.
Chute et choc
L’utilisation du projecteur après un
dommage dû à une chute ou à choc
présente un risque d’incendie et de choc
électrique. Prenez immédiatement les
mesures suivantes.
+
-
"
1.
Eteignez le projecteur.
2.
Débranchez le projecteur.
3.
Contactez votre revendeur ou un service
après-vente agréé CASIO.
1.
Eteignez le projecteur.
2.
Débranchez le projecteur.
3.
Contactez votre revendeur ou un service
après-vente agréé CASIO.
-
+
%
%
!
-
F-3
Consignes de sécurité
Incinération
N’incinérez jamais le projecteur lorsqu’il
doit être mis au rebut. Ceci peut causer
une explosion pouvant entraîner un
incendie et des blessures.
Regard dans l’objectif ou les sorties
d’air quand la source lumineuse est
allumée
Ne regardez jamais directement dans
l’objectif ou les sorties d’air quand la
source lumineuse est allumée. La lumière
puissante émise par le projecteur peut
créer des lésions visuelles.
Obstruction des évents
Les évents ne doivent jamais être
obstrués. Leur obstruction crée un risque
de surchauffe interne, susceptible de
causer un incendie et une panne du
projecteur. e touchez pas le projecteur
quand il est chaud sous peine de vous
brûler. Veillez à toujours prendre les
précautions suivantes.
• Laissez au moins 30 cm entre le projecteur et les
murs.
• N’installez pas le projecteur dans un espace mal
aéré.
• Ne recouvrez jamais le projecteur d’une
couverture ou autre chose.
• Installez le projecteur sur une surface stable et
plane lorsque vous l’utilisez. N’utilisez jamais le
projecteur sur un tapis, une couverture, une
serviette, un coussin ou toute autre surface
moelleuse.
• Ne posez jamais le projecteur sur le côté lorsqu’il
est utilisé.
Coffret du projecteur
N’ouvrez jamais le coffret du projecteur.
Ceci crée un risque de choc électrique.
Nettoyage
Avant de nettoyer le projecteur,
éteignez-le et débranchez-le de la prise
secteur. Ceci vous évitera les risques de
choc électrique.
Sorties d’air
Les sorties d’air deviennent très chaudes lorsque
le projecteur fonctionne. Ne les touchez jamais.
Vous risqueriez sinon de vous brûler. Le pourtour
des sorties d’air devient très chaud également. Ne
posez jamais d’objets en matière plastique ou en
matière sensible à la chaleur près du ou sous le
projecteur. L’objet pourrait se déformer ou
décolorer.
Cache d’objectif
N’oubliez pas de retirer le cache d’objectif avant
d’allumer le projecteur. Ne laissez jamais le cache
sur l’objectif quand le projecteur est utilisé.
Emplacement
Ne posez jamais le projecteur aux endroits
suivants. Ceci crée un risque d’incendie et de choc
électrique.
• Endroit soumis à de fortes vibrations.
• Endroit exposé à une grande quantité d’humidité
ou de poussière.
• Dans une cuisine ou à un endroit exposé aux
fumées grasses.
• Près d’un appareil de chauffage, sur un tapis
chauffant ou à un endroit exposé à la lumière
directe du soleil
• Endroit exposé à des températures extrêmes
(Plage de températures de fonctionnement : 5°C
à 35°C).
Objets lourds
Ne posez jamais d’objets lourds sur le projecteur
et ne montez jamais dessus. Ceci crée un risque
d’incendie et de choc électrique.
Eau
N’installez jamais le projecteur à un endroit exposé
aux projections d’eau, comme dans une salle de
bains, etc.
Emplacement instable
N’installez jamais le projecteur sur une
surface instable ou sur une étagère
élevée. Il pourrait tomber et blesser une
personne.
-
-
-
$
-
Consignes de sécurité
F-4
Utilisation du projecteur sur un
meuble à roulettes
Lorsque vous utilisez le projecteur sur un meuble à
roulettes, n’oubliez pas de bien bloquer les
roulettes pour que le meuble ne bouge pas.
Foudre
Pendant les orages, ne touchez pas le cordon
d’alimentation du projecteur.
Télécommande
N’essayez jamais de démonter la
télécommande ni de changer ses pièces.
Ceci crée un risque de choc électrique,
de brûlures et de blessures. Confiez tous
les contrôles, réglages et réparations
internes à votre revendeur ou à un
service après-vente agréé CASIO.
Ne mouillez jamais la télécommande.
L’eau crée un risque d’incendie et de
choc électrique.
Ondes radio émises par l’adaptateur
sans fil (fourni avec certains modèles
de projecteurs)
N’utilisez jamais ce produit à l’intérieur
d’un avion ou d’un service médical, où à
un endroit où il est interdit d’utiliser ce
type d’appareils. Les ondes
radioélectriques peuvent agir sur le
fonctionnement d’un appareil
électronique ou d’un appareil médical et
causer des accidents.
N’utilisez pas ce produit près
d’instruments de haute précision ou
d’appareils électroniques transmettant
des signaux radio faibles. Les ondes
radioélectriques peuvent agir sur le
fonctionnement de ces appareils et
causer des accidents.
• Si vous utilisez un stimulateur cardiaque ou un
appareil médical électronique, veillez à consulter
votre médecin ou le fabricant de l’appareil avant
d’utiliser ce produit.
Cordon d’alimentation
Un mauvais emploi du cordon
d’alimentation crée un risque d’incendie
et de choc électrique. Veillez à toujours
prendre les précautions suivantes.
• Pour débrancher le projecteur, saisissez la fiche
et ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.
• Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
• Après avoir utilisé le projecteur, débranchez-le
de la prise secteur.
• Débranchez le projecteur de la prise secteur si
vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant
longtemps.
• Au moins une fois dans l’année, débranchez la
fiche et enlevez la poussière accumulée autour
de ses broches avec un chiffon sec ou un
aspirateur.
• N’utilisez jamais de détergent pour nettoyer le
cordon d’alimentation, en particulier la fiche et la
prise.
• Avant de déplacer le projecteur, éteignez-le et
débranchez-le de la prise secteur.
Sauvegarde de données importantes
Conservez toujours des copies
manuscrites de toutes les données
enregistrées dans la mémoire du
projecteur. Ces données peuvent être
perdues à la suite d’une panne de
courant, d’une réparation ou d’un autre
problème.
Pendant la projection, assurez-vous
que rien devant l’objectif ne bloque la
lumière.
Un objet placé devant l’objectif peut être à l’origine
d’un incendie.
Effet de lentille
Ne posez jamais un aquarium ou un objet ayant un
effet de lentille devant le projecteur lorsque la
source lumineuse est allumée. Ceci crée un risque
d’incendie.
Objectif
Ne touchez jamais l’objectif avec les doigts.
Adaptateur sans fil (fourni avec
certains modèles de projecteurs)
Rangez l’adaptateur sans fil hors de
portée des enfants en bas âge.
L’ingestion accidentelle d’un adaptateur
sans fil peut gêner la respiration et mettre
l’enfant en danger.
!
+
-
-
Attention
*
-
+
-
F-5
Consignes de sécurité
Précautions concernant les piles
Mal utilisées, les piles peuvent fuir et salir les
parties environnantes, ou même exploser, créant
ainsi un risque d’incendie et de blessure. Veillez à
toujours prendre les précautions suivantes.
Mal utilisées, les piles peuvent fuir et salir les
parties environnantes, ou même exploser, créant
ainsi un risque d’incendie et de blessure. Veillez à
toujours prendre la précaution suivante.
Piles usées
Enlevez les piles de la télécommande dès qu’elles
sont usées.
Mise au rebut des piles
Pour la mise au rebut des piles usées,
conformez-vous à la réglementation locale.
Cache d’objectif
Le cache d’objectif du projecteur de
données est maintenu en place par un
aimant. C’est pourquoi il ne devrait pas
être utilisé près d’une personne portant
un stimulateur cardiaque ou tout autre
appareil médical électrique. Si un
problème devait se présenter, éloignez le
cache de la personne concernée et
consulter un médecin.
Rangez le cache de l’objectif à l’écart de
disquettes, de cartes magnétiques, de
bandes magnétiques, de cartes à
prépaiement, de chèques et de tout autre
support utilisant un enregistrement
magnétique. Le cache de l’objectif peut
altérer les données enregistrées sur le
support magnétique.
Autre
L’accumulation de poussière à l’intérieur du
projecteur crée à long terme un risque d’incendie
et de panne. Contactez une fois par an votre
revendeur ou un service après-vente agréé CASIO
pour faire nettoyer l’intérieur du projecteur. Notez
que le nettoyage vous sera facturé.
Danger
Si du liquide d’une pile alcaline devait
pénétrer dans les yeux, prenez
immédiatement les mesures suivantes.
1.
Ne vous frottez pas les yeux ! Lavez-vous les
yeux avec de l’eau propre.
2.
Contactez immédiatement un médecin. Ne pas
prendre immédiatement de telles mesures peut
entraîner la cécité.
Avertissement
• N’ouvrez jamais les piles et ne les
courtcircuitez pas.
• N’exposez jamais les piles à la chaleur et
ne les jetez pas au feu.
• Ne mélangez jamais piles usées et piles
neuves.
• Ne mélangez jamais différents types de
piles.
• Ne rechargez pas les piles.
• Veillez à insérer les piles dans le bon
sens.
Attention
• Utilisez seulement le type de piles
spécifié pour la télécommande.
• Enlevez aussi les piles si vous prévoyez
de ne pas utiliser la télécommande
pendant un certain temps.
*
+
*
-
+
*
-
+
Avertissement
Attention
Attention
*
+
*
-
*
F-6
Précautions d’emploi
z La source lumineuse du projecteur utilise un laser et une DEL.
z La durée de service de la source lumineuse est d’environ 20 000 heures. La durée de service réelle
dépend des conditions d’utilisation, des réglages effectués sur le menu de configuration et des
différences propres à chaque source lumineuse.
z La source lumineuse est garantie pour la période indiquée sur le certificat de garantie ou pour
6 000 heures, selon le cas se présentant en premier.
z L’absence d’éclairage ou une réduction notable de luminosité indique la fin de la durée de service de
la source lumineuse. Le cas échéant, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé
CASIO pour faire remplacer la lampe. Notez que les problèmes résultant des démontage ou
modification non autorisés du projecteur ne seront pas couverts par la garantie et ne pourront pas être
réparés par CASIO.
Ce projecteur est un dispositif de Classe 1 conforme à la norme IEC 60825-1.
z Ce projecteur intègre un module laser. Celui-ci étant très dangereux, il ne doit être ni démonté ni
modifié.
z Toute opération ou tout réglage non mentionné dans le mode d’emploi crée un risque d’exposition
aux rayons laser.
À propos de la source lumineuse
Précautions concernant le laser
Dessous
F-7
Précautions d’emploi
Ce projecteur contient des éléments de précision. Pour sauvegarder correctement les données et éviter
toute panne, prenez toujours les précautions suivantes.
N’utilisez et ne rangez jamais le projecteur aux endroits suivants. Le projecteur
risquerait de tomber en panne ou d’être endommagé.
Evitez d’utiliser le projecteur dans les situations suivantes. Le projecteur
risquerait de tomber en panne et d’être endommagé.
Lorsque vous inclinez, déplacez ou réorientez le projecteur, veillez à ne pas
vous coincer les doigts sous le projecteur.
Ne laissez jamais une pile usée longtemps dans la télécommande.
Une fuite de la pile peut provoquer une panne de la télécommande et l’endommager.
Nettoyez la fuite avec un chiffon doux et sec.
Lorsque le projecteur est très sale, nettoyez-le avec un chiffon doux, imprégné d’une solution faible
d’eau et de détergent neutre. Extrayez-en bien l’eau en excès avant d’essuyer le projecteur. N’utilisez
jamais de diluant, benzène ou autre agent volatil pour nettoyer le projecteur. Les inscriptions risquent
d’être effacées et le coffret taché.
Points éteints sur l’écran
Bien que la toute dernière des technologies numériques actuelles ait été utilisée lors de la fabrication de
ce projecteur, certains points de l’écran peuvent ne pas s’éclairer. C’est normal et ne signifie pas que le
projecteur fonctionne mal.
Ne soumettez jamais le projecteur à un choc puissant pendant la projection.
Si le projecteur est soumis à un choc puissant, l’image projetée disparaîtra momentanément. Elle
réapparaîtra un instant plus tard, mais les couleurs risquent d’être anormales ou bien un message
d’erreur peut s’afficher.
Si les couleurs de l’image projetée sont anormales, sélectionnez une nouvelle fois la source d’entrée. Si
les couleurs de l’image projetée ne sont toujours pas correctes, éteignez le projecteur puis rallumez-le.
Si l’image réapparaît avec un message d’erreur, corrigez le problème en suivant les explications dans
« Indicateurs d’erreur et messages d’avertissement » dans le Mode d’emploi sur le CD-ROM fourni avec
le projecteur.
Autres précautions
z Endroits exposés aux charges électrostatiques
z Endroits exposés à des températures extrêmes
z Endroits exposés à une humidité extrême
z Endroits soumis à des changements subits de température
z Endroits exposés à une grande quantité de poussière
z Sur une surface branlante, inclinée ou instable
z Endroits exposés aux projections d’eau
z Endroits exposés à des températures extrêmes (plage de températures
de fonctionnement : 5°C à 35°C).
z Ne posez jamais d’objets lourds sur le projecteur et ne montez jamais
dessus.
z N’insérez rien et ne laissez rien tomber dans le projecteur.
z Ne posez pas de vase ni de récipient contenant de l’eau sur le
projecteur.
Précautions d’emploi
F-8
Correction de la distorsion en trapèze et qualité de l’image
La correction de la distorsion en trapèze a pour effet de compresser l’image avant de l’afficher. Ceci peut
entraîner une déformation ou une perte de qualité de l’image. Dans ce cas, orientez dans la mesure du
possible le projecteur et/ou l’écran de la façon indiquée dans « Installation du projecteur » dans le Mode
d’emploi sur le CD-ROM fourni avec le projecteur.
Si vous voulez avant tout une image de qualité, désactivez la correction automatique de la distorsion en
trapèze et positionnez le projecteur de sorte qu’il soit parfaitement perpendiculaire à l’écran.
z Si le projecteur devait tomber en panne à la suite d’une utilisation continue (par exemple 24 heures de
suite) ou de réglages ou manipulations ne tenant pas compte des « Précautions concernant
l’installation » figurant dans le Mode d’emploi sur le CD-ROM fourni avec le projecteur, les réparations
seront à votre charge, même si le projecteur est encore sous garantie.
Les sorties d’air du projecteur et le pourtour des sorties
deviennent très chauds pendant la projection et restent chauds un
moment après l’extinction du projecteur. C’est pourquoi vous
devriez toujours saisir le projecteur des deux côtés, comme
indiqué sur l’illustration, pour ne pas vous brûler lorsque vous le
déplacez.
Avant de ranger le projecteur dans la mallette assurez-vous qu’il est froid.
z Nettoyez régulièrement l’extérieur du projecteur, l’objectif et les entrées et sorties d’air.
z De la poussière et de la saleté ont tendance à s’accumuler autour des entrées d’air. C’est pourquoi il
faut enlever périodiquement la poussière ou la saleté accumulée avec un aspirateur.
z Le projecteur peut chauffer et être endommagé si vous continuez de l’utiliser sans enlever la poussière
ou la saleté accumulée dans les entrées d’air.
z Dans certaines situations, de la poussière ou de la saleté peut également s’accumuler autour des
sorties d’air du projecteur. Dans ce cas, nettoyez les sorties d’air de la façon indiquée ci-dessus.
Précautions à prendre après la projection
Rangement du projecteur dans la mallette
Nettoyage du projecteur
F-9
Guide général
Entrées d’air
Panneau de commande
Récepteur du signal de télécommandeSorties d’air
Cache d’objectif
(Fixation magnétique au projecteur)
Témoins
Couvercle de l’adaptateur sans fil
(XJ-A146/XJ-A246/XJ-A256 seulement)
Objectif de
projection
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
Entrées d’air
Détecteur de luminositéTouche [P] (Alimentation)
Bouton de libération Pied avant
Pied arrière
F-10
Guide rapide
Ce guide indique ce qu’il convient faire avant la projection proprement dite.
Pour des informations particulières, reportez-vous au Mode d’emploi (UsersGuide_French.pdf) sur le
CD-ROM fourni avec le projecteur.
1. Insérez des piles dans la télécommande.
« Mise en place des piles de la télécommande » (Mode d’emploi)
2. Posez le projecteur sur une table, un bureau ou un support plat et stable, en
laissant suffisamment d’espace tout autour.
« Installation du projecteur », « Précautions concernant l’installation » (Mode d’emploi)
3. En vous reportant à l’illustration de la page F-9, réglez l’inclinaison verticale du
projecteur.
1 Relevez l’avant du projecteur et appuyez sur le bouton de libération. Le pied avant ressort du
dessous du projecteur.
2 Tout en appuyant sur le bouton de libération, levez et baissez l’avant du projecteur. Lorsque le
pied avant est à la hauteur souhaitée, relâchez le bouton de libération. Le pied avant se bloque à
cette position.
3 Réglez plus précisément l’inclinaison horizontale du projecteur en tournant le pied arrière.
4. Raccordez le projecteur à une prise secteur avec le cordon d’alimentation secteur
fourni.
5. Raccordez le projecteur à l’appareil qui transmettra les images et allumez ce
dernier.
« Raccordement à un périphérique de sortie d’images » (Mode d’emploi)
6. Déposez le couvercle d’objectif du projecteur.
7. Appuyez sur la touche [P] (Alimentation) pour allumer le projecteur.
z La première fois que vous allumez le projecteur, la fenêtre « Langue » apparaît au centre de
l’écran de projection. Sélectionnez la langue souhaitée.
8. Utilisez la touche [INPUT] pour sélectionner la source d’entrée.
« Sélection de la source d’entrée » (Mode d’emploi)
9. Sur la télécommande, utilisez les touches [ZOOM +] et [ZOOM –] pour régler la taille
de l’image projetée.
10.
Sur la télécommande, utilisez les touches [FOCUS e] et [FOCUSr] pour faire la
mise au point de l’image.
11.
Lorsque la projection est terminée, appuyez sur la touche [P] (Alimentation).
z Un message vous demandant de confirmer la coupure de l’alimentation apparaît. Appuyez une
nouvelle fois sur la touche [P] (Alimentation) pour éteindre le projecteur.
REMARQUE
z Ce produit est aussi conçu pour les systèmes de distribution d’alimentation IT à tension de 230 V,
phase à phase.
Si un problème apparaît au cours de la projection, ou si vous pensez que le projecteur ne fonctionne pas
correctement, reportez-vous à la section « Résolution de problèmes » du Mode d’emploi
(UsersGuide_French.pdf), sur le CD-ROM fourni avec le projecteur.
En cas de problème...
F-11
Principales caractéristiques techniques
Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.
Nom de modèle
XJ-A141/XJ-A146/
XJ-A241/XJ-A246
XJ-A251/XJ-A256
Luminosité
(Lumens ANSI)
2500 3000
Environnement
Température de fonctionnement : 5 à 35°C
Humidité de fonctionnement : 20 à 80 % (sans condensation)
Altitude de fonctionnement : 0 à 3000 mètres au-dessus du niveau de la mer
Alimentation 100-240 V CA, 50/60 Hz, 3,3 A-1,4 A
Dimensions
approximatives
297 (L) × 210 (P) × 43 (H) mm
Poids Approximativement 2,3 kg
Printed in China
Imprimé en Chine
MA1111-A
RJA524095-007
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Casio XJ-A141, XJ-A146, XJ-A241, XJ-A246, XJ-A251, XJ-A256 (Serial Number: D****A) Guide d'installation

Catégorie
Projecteurs
Taper
Guide d'installation