MARK-10 Model 7i Force/Torque Indicator Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Model 7i
AFFICHEUR NUMÉRIQUE FORCE / COUPLE
Manuel d'utilisation
Afficheur numérique force/couple Model 7i Manuel d'utilisation
1
Merci...
Merci d'avoir acheté cet afficheur numérique force/couple Mark-10 Model 7i conçu
pour les dynamomètres force/couple interchangeables utilisables à distance. Le
capteur 7i peut être associé à certaines fixations de bancs de test Mark-10 et
logiciels de collecte des données.
Utilisé correctement, votre afficheur fonctionnera sans problème pendant de
nombreuses années. Les instruments Mark-10 sont fabriqués pour être utilisés
pendant de nombreuses années en laboratoire ou dans un environnement industriel.
Ce manuel d'utilisation contient les consignes de réglage, de sécurité et d'utilisation.
Les dimensions et les caractéristiques du produit sont également fournies. Pour
toute information complémentaire ou pour des réponses à vos questions, n’hésitez
pas à nous contacter. Nos équipes d'assistance technique et d'études se feront un
plaisir de vous aider.
Tout utilisateur de l'afficheur 7i doit recevoir une formation complète sur les procédures
d'utilisation et de sécurité.
TABLE DES MATIÈRES
1
PRÉSENTATION .................................................. 2
2 ALIMENTATION ................................................... 4
3 PRÉPARATION .................................................... 5
4 ÉCRAN D'ACCUEIL - COMMANDES .................. 7
5 FILTRES NUMÉRIQUES .................................... 10
6 POINTS DE CONSIGNE ..................................... 10
7 DÉTECTION DE RUPTURE ............................... 12
8 MODES D'UTILISATION .................................... 14
9 MÉMOIRE DES DONNÉES - STATISTIQUES .. 25
10 COMMANDE PAR PÉDALE ............................... 27
11 COEFFICIENT DE FROTTEMENT ..................... 27
12 UNITÉS PERSONNALISÉES ............................. 28
13 COMMUNICATIONS ET SORTIES .................... 29
14 ÉTALONNAGE ................................................... 35
15 MOTS DE PASSE ............................................... 39
16 AUTRES RÉGLAGES ........................................ 41
17 CARACTÉRISTIQUES ....................................... 44
Afficheur numérique force/couple Model 7i Manuel d'utilisation
2
1 PRÉSENTATION
1.1 Nomenclature
Qté Référence Description
1 12-1049 Étui de transport
1 08-1022 Adaptateur secteur avec prises US, UE et GB.
1 08-1026 Pile (dans l'afficheur)
1 - Certificat de conformité
1 09-1165 Câble USB
1 - CD de ressources (pilote USB, logiciel MESUR
TM
Lite, logiciel
de démonstration du dynamomètre MESUR
TM
, manuel
d'utilisation)
1.2 Présentation
L'afficheur universel Model 7i affiche les mesures
des capteurs interchangeables Mark-10 Plug &
Test
TM
. Les capacités des capteurs s'échelonnent de
1 N à 50 kN pour les forces et de 7 N.cm à 550 N.m)
pour les couples. Ces capteurs sont portables ou
peuvent se monter sur une fixation ou un banc de
test pour des conditions de test plus sophistiquées.
Les capteurs Plug & Test
TM
s'utilisent avec les
afficheurs 7i, 5i ou 3i. Il est possible de les
débrancher d'un afficheur et de les reconnecter à un
autre sans réétalonnage ou reconfiguration. Toutes
les données sont enregistrées dans un circuit
imprimé à l'intérieur du connecteur rapide.
Le numéro du modèle, le numéro de série et la
capacité du capteur figurent dans l'étiquette
rectangulaire apposée sur le connecteur Plug &
Test
TM
. Le numéro du modèle et le numéro de série
figurent également dans l'écran Information
(Informations) de l'afficheur.
1.3 Capacité - Résolution
La précision de l'afficheur doit être combinée avec la précision du capteur pour déterminer la précision
totale du système. Comme les capteurs sont utilisables avec les afficheurs 7i, 5i ou 3i, la précision de
l'afficheur doit être connue et prise en compte comme suit :
Afficheur Précision
7i / 5i ±0,1% de la pleine échelle
3i ±0,2% de la pleine échelle
La précision totale du système se calcule en ajoutant la précision du capteur et celle de l'afficheur. Voir
les exemples suivants :
De gauche à droite : afficheur Model 5i avec dynamomètre
Série R01, afficheur Model 3i avec dynamomètre Série R02
et afficheur Model 7i avec capteur de couple Série R50
Afficheur numérique force/couple Model 7i Manuel d'utilisation
3
Exemple 1
Capteur MR01-100 avec afficheur Model 7i
MR01-100
±0,15% de la pleine
échelle
+
7i
±0,1% de la pleine
échelle
=
Total
±0,25% de la pleine
échelle
Cela donne une erreur constante maximale égale à :
0,25% x 100 lbF = 0,25 lbF
Exemple 2
Capteur MR50-50Z avec afficheur Model 3i
MR50-50Z
±0,35% de la pleine
échelle
+
3i
±0,2% de la pleine
échelle
=
Total
±0,55% de la pleine
échelle
Cela donne une erreur constante maximale égale à :
0,55% x 50 ozFin = 0,275 ozFin
Du fait que la précision s'exprime en pourcentage de la pleine échelle, l'erreur constante est possible sur
l'ensemble de l'échelle de mesure de 0 à la capacité maximale. Cette valeur représente donc une erreur
croissante en pourcentage de la mesure dans la partie basse de l'échelle. Il est donc recommandé de
choisir un capteur ayant une capacité la plus proche possible de la charge à mesurer prévue.
La résolution peut être différente pour certains capteurs suivant qu'un afficheur 7i, 5i ou 3i est utilisé. Par
exemple, un dynamomètre Série R01 produit une résolution plus fine lorsqu'il est connecté à un
afficheur 7i par rapport à un afficheur 3i. La résolution est indiquée dans le manuel d'utilisation du
capteur.
1.4 Sécurité / Consignes d'utilisation
Lisez complètement les consignes de sécurité suivantes avant d'utiliser l'afficheur 7i avec un capteur :
1. Tenez compte de la capacité nominale du capteur avant l'utilisation et vérifiez qu'elle n'est pas
dépassée. L'application d'une charge supérieure à la surcharge de sécurité indiquée peut
endommager le capteur. Une surcharge peut se produire même lorsque l'afficheur est éteint.
2. Pour prolonger la longévité du capteur, évitez des charges brutales et répétitives.
3. Pour déplacer le capteur, ne le levez jamais en le tenant par le câble ou le serre-câble, ce qui
peut l'endommager. Levez toujours le capteur en tenant le boîtier.
4. Vérifiez toujours que la charge est appliquée axialement au capteur.
5. Vérifiez que le capteur reste toujours à l'abri de l'eau ou de tout autre liquide électriquement
conducteur.
6. Le capteur et l'afficheur doivent être utilisés uniquement par un technicien formé. Avant d'ouvrir le
boîtier, l'afficheur doit être éteint et sa prise secteur doit être débranchée.
7. Avant un test, examinez attentivement les caractéristiques de l'échantillon. Les risques et
dangers doivent être évalués avant l'utilisation afin de vérifier que toutes les mesures de sécurité
ont été prises en compte et appliquées.
Afficheur numérique force/couple Model 7i Manuel d'utilisation
4
8. Les éléments généralement adaptés aux tests comprennent de nombreuses pièces
manufacturées (ex. ressorts, composants électroniques, fixations, couvercles, films, ensembles
mécaniques, etc.) Ne doivent pas être utilisées avec le capteur les pièces qui contiennent des
substances ou des produits inflammables, des pièces susceptibles de se briser en mettant
l'utilisateur en danger, ou tout autre composant pouvant présenter un danger lorsqu'il est soumis
à une charge. Portez toujours une protection oculaire et faciale pendant les tests, en particulier
dans les situations dangereuses mentionnées ci-dessus. En cas de risque d'échec d'un test,
portez des protections personnelles supplémentaires.
9. Dans les situations dangereuses ci-dessus, il est fortement recommandé de mettre en place un
dispositif de protection afin de protéger l'utilisateur et son entourage contre les fragments et les
débris.
10. Les capteurs comportent des trous taraudés ou des pinces pour le montage de fixations ou
d'accessoires. En cas d'utilisation d'accessoires, vérifiez qu'ils sont montés solidement pour
éviter d'exposer l'utilisateur et les personnes dans l'entourage à un danger potentiel. Si vous
utilisez un accessoire d'un autre fabricant que Mark-10, vérifiez qu'il est fabriqué avec des
matériaux et des composants suffisamment résistants. Des mesures similaires doivent être prises
lorsque vous montez le capteur sur un banc de test ou un autre matériel.
2 ALIMENTATION
L'afficheur Model 7i est alimenté par une pile rechargeable NiMH 8,4 V ou par un adaptateur secteur.
Comme la pile peut se décharger d'elle-même, vous devrez peut-être la recharger l'appareil après une
période d'inactivité prolongée. Branchez le chargeur fourni dans la prise secteur et introduisez la prise du
chargeur dans la prise de l'afficheur (voir ci-dessous). La pile se recharge complètement en 8 heures
environ.
Attention !
Utilisez uniquement les chargeurs et les piles fournis avec l'appareil, faute de quoi vous risquez
d'endommager l'instrument.
Lorsque l'adaptateur secteur est branché, l'icône suivante s'affiche dans le coin inférieur gauche de
l'écran :
Lorsque l'adaptateur secteur n'est pas branché, le niveau d'alimentation de la pile s'affiche sur cinq
niveaux :
1. Lorsque la pile est chargée à plus de 75 %, l'indicateur suivant s'affiche :
2. Lorsque la charge de la pile est comprise entre 50 % et 75 %, l'indicateur suivant
s'affiche :
3. Lorsque la charge de la pile est comprise entre 25% et 50%, l'indicateur suivant
s'affiche :
Connecteur série
Connecteur USB
Prise jack d'alimentation
Afficheur numérique force/couple Model 7i Manuel d'utilisation
5
4. Lorsque la pile est chargée à moins de 25%, l'indicateur suivant s'affiche :
5. Lorsque la charge de la pile est égale à environ 2 %, l'indicateur de niveau 4 clignote. Après
plusieurs minutes (la durée dépend de l'utilisation et du rétro-éclairage), l'appareil affiche le
message suivant : "BATTERY VOLTAGE TOO LOW. POWERING OFF” (Batterie déchargée.
Extinction de l'appareil). L'afficheur émet un signal sonore et s'éteint alors.
Vous pouvez configurer l'afficheur pour s'éteindre automatiquement après une certaine période
d'inactivité. Voir le paragraphe Autres réglages pour plus d'informations.
Si la pile doit être remplacée, séparez les deux moitiés de l'afficheur pour y accéder. Voir le
paragraphe Préparation pour plus d'informations.
3 PRÉPARATION
3.1 Connexion d'un capteur
Le connecteur Plug & Test
TM
doit être introduit dans la prise de l'afficheur 7i, 5i ou 3i, le côté repéré par
“Plug & Test
TM
Technology” étant orienté vers le haut (voir Fig. 3.1). Lorsqu'il est complètement introduit,
le connecteur verrouillé fait entendre un clic.
Fig 3.1
Orientation correcte du connecteur Plug & Test
TM
. Le modèle,
le numéro de série et la capacité de charge du capteur se
trouvent sur les étiquettes apposées sur le connecteur.
Pour libérer le connecteur, appuyez sur les deux boutons de chaque côté du boîtier de l'afficheur pour
libérer le capteur (voir Fig. 3.2). Enlevez complètement le connecteur de l'afficheur en tenant la partie
incurvée en aluminium. NE TIREZ PAS sur le câble ou le serre-câble.
Fig 3.2
Pour libérer le connecteur Plug & Test
TM
,
appuyez sur les deux boutons de chaque
côté du boîtier de l'afficheur.
Afficheur numérique force/couple Model 7i Manuel d'utilisation
6
3.2 Orientation du connecteur du capteur
Pour s'adapter à diverses conditions de test, l'orientation du connecteur Plug & Test
TM
est configurable
dans une des deux positions ci-dessous. Pour changer l'orientation, desserrez les deux vis captives à
l'arrière du boîtier ; séparez les deux moitiés du boîtier, faites tourner une moitié de 180 degrés et
remontez. Le contact entre les deux moitiés est assuré par deux contacts à ressort sur les circuits
imprimés.
3.3 Montage sur une platine
L'afficheur Model 7i peut se monter sur une platine comportant 4 vis papillon dans les trous
correspondants à l'arrière du boîtier. Voir le paragraphe Dimensions pour les emplacements et les cotes
détaillées des trous.
3.4 Installation du pilote USB
Pour communiquer via l'interface USB, installez le pilote USB fourni sur le CD de ressources. Les
consignes d'installation se trouvent également sur le CD et peuvent être téléchargées à l'adresse
www.mark-10.com
.
Attention !
Installez le pilote USB avant de connecter physiquement l'afficheur à un PC avec le câble USB.
Le paragraphe Communications et sorties fournit des instructions supplémentaires sur la configuration
et l'utilisation des données fournies par l'afficheur.
Connecteur du capteur
en haut
Connecteur du capteur
en bas
Afficheur numérique force/couple Model 7i Manuel d'utilisation
7
4 ÉCRAN D'ACCUEIL - COMMANDES
4.1 Écran d'accueil
N° Nom Description
1 Sens de la
mesure
indique une mesure en compression (pour les dynamomètres)
indique une mesure en traction (pour les dynamomètres)
indique une mesure dans le sens horaire (pour les capteurs de couple)
indique une mesure dans le sens anti-horaire (pour les capteurs de
couple)
Ces indicateurs sont utilisés dans tous les écrans et les menus.
2 Compression /
couple maximal
dans le sens
anti-horaire
Mesures maximales de compression/couple dans le sens horaire. Cette
valeur peut être réinitialisée en appuyant sur ZERO ou en éteignant et
rallumant l'afficheur.
3 Traction / couple
maximal dans le
sens horaire /
Coefficient de
frottement
statique
Mesure maximale de traction/couple dans le sens anti-horaire. Si COF unit
est sélectionné, il représente le coefficient de frottement. Cette mesure peut
être réinitialisée en appuyant sur ZERO ou en éteignant et rallumant
l'afficheur.
4 Mesure
principale /
Coefficient de
frottement
cinétique
Mesure de la charge actuelle. Si COF unit est sélectionné, cette mesure
représente le coefficient de frottement cinétique à la fin d'un calcul de la
moyenne (Averaging). Voir le paragraphe Modes d'utilisation pour plus
d'informations. Si un capteur n'est pas branché, cette valeur est remplacée
par le message : SENSOR NOT CONNECTED (Capteur non connecté)
1
2
3
4
689
10
11
12
13
5
7
Afficheur numérique force/couple Model 7i Manuel d'utilisation
8
N° Nom Description
5 Barre de charge
Indicateur analogique signalant qu'une surcharge est imminente. Cette barre
se déplace à droite ou à gauche à partir du point central du graphique. Le
déplacement vers la droite indique une compression ou une charge dans le
sens horaire (traction ou charge dans le sens anti-horaire pour le
déplacement vers la gauche). Si des points de consigne sont activés, des
marqueurs triangulaires sont visibles. Les indicateurs correspondent à la
charge actuelle et ne reflètent pas nécessairement exactement la mesure
principale (qui dépend du mode d'utilisation). La touche ZERO ne réinitialise
pas la barre de charge. Voir le paragraphe Modes d'utilisation pour plus
d'informations.
6 Unités
Unité de mesure actuelle. Abréviations :
Unités de force :
lbF - Livre-force
ozF - Once-force
kgF - Kilogramme-force
gF – Gramme force
N - Newton
kN - kilonewton
mN – millinewton
Unités de couple :
lbFft – Livre.pied
lbFin – Livres-pouces
ozFin – Once-pouce
kgFm – Kilogramme.mètre
kgFmm – Kilogramme.millimètre
gFcm – Gramme.centimètre
Nm – Newton.mètre
Ncm – Newton-centimètre
Nmm – Newton.millimètre
Remarque : tous les modèles de capteurs n'affichent pas les unités ci-
dessus. Voir le tableau capacité / résolution pour plus d'informations sur les
modèles de capteurs.
7 Détection de
rupture activée /
désactivée
La lettre « B » s'affiche si la fonction de détection de rupture est activée. Pour
plus d'informations, voir le paragraphe Détection de rupture.
8 Mode
Mode actuel de la mesure. Abréviations :
RT – Temps réel (Real Time)
PC – Compression maximale (pour les dynamomètres)
PT – Traction maximale (pour les dynamomètres)
PCW – Couple maximal dans le sens horaire
(pour les capteurs de couple)
PCCW – Couple maximal dans le sens anti-horaire
(pour les capteurs de couple)
A – Mode de calcul de la moyenne
ET – Mode déclencheur externe
Voir le paragraphe Modes de fonctionnement pour plus d'informations sur
chaque mode.
9 Nombre de
données
enregistrées en
mémoire.
Nombre de données enregistrées en mémoire (5 000 maximum). Affiché
uniquement lorsque les fonctions Memory Storage (Mémoire de stockage)
ou Data Capture (Capture des données) sont utilisées.
10 Voyant de pile /
adaptateur
secteur
Une icône représentant un adaptateur secteur ou une pile s'affiche en
fonction des conditions d'alimentation. Voir le paragraphe Alimentation pour
plus d'informations.
Afficheur numérique force/couple Model 7i Manuel d'utilisation
9
N° Nom Description
11 Voyant de sortie
automatique des
données
Si Auto Output (Sortie automatique) est activé dans Serial / USB Settings
(Paramètres série/USB), ce voyant est affiché. Pendant la sortie automatique
des données, l'icône est animée. Voir le paragraphe Communications pour
plus d'informations.
12 Indicateurs de
tolérance
supérieure /
inférieure
Correspond aux points de consigne programmés. Indicateurs :
– la valeur affichée est supérieure à la tolérance supérieure sur la charge
– la valeur affichée est comprise dans les tolérances
– la valeur affichée est inférieure à la tolérance inférieure sur la charge
13 Points de
consigne
Tolérances programmées pour la charge. Utilisées principalement pour un
test de type échec/réussite. Un ou deux indicateurs peuvent être présent (ou
absents) en fonction de la configuration affichée dans le menu Set Points
(Points de consigne).
4.2 Commandes
Libellé
principal Fonction principale
Libellé
secondaire Fonction secondaire
Allume/éteint l'afficheur. Appuyez
brièvement pour allumer l'appareil ;
appuyez plus longtemps pour
l'éteindre. Fonctionne uniquement
si l'écran d'accueil est affiché.
ENTER
(Entrée)
Diverses utilisations (voir les
paragraphes suivants).
ZERO
Réinitialise la mesure principale et
les mesures maximales.
(UP)
Remonte dans le menu et les sous-
menus.
MENU
Accède au menu principal
ESCAPE
Remonte d'un cran dans la
hiérarchie des menus.
MODE
Bascule entre les modes de
mesure.
(DOWN)
Descend dans le menu et les sous-
menus.
DATA
(Données)
Conserve une valeur en mémoire,
transmet la mesure actuelle à un
appareil externe et/ou lance la
sortie automatique des données en
fonction de la configuration.
DELETE
(Suppression)
Active/désactive le mode Delete
(Suppression) pendant l'affichage
des données enregistrées / déplace
le curseur vers la droite pour
certaines fonctions.
UNITS
(Unités)
Change les unités de mesure.
DIRECTION
Inverse l'écran pendant l'étalonnage
et alterne entre les sens de mesure
(traction / compression) en
configurant les points de consigne
et d'autres options des menus.
Active/désactive le rétro-éclairage.
N/A
N/A
4.3 Navigation dans les menus - Notions de base
Le menu principal permet de configurer la plupart des fonctions et paramètres de l'afficheur. Pour
accéder à ce menu, appuyez sur MENU. Utilisez les touches
et pour parcourir les options. La
sélection en cours s'affiche en caractères clairs sur fond noir. Appuyez sur ENTER pour sélectionner une
option, puis utilisez à nouveau
et pour faire défiler les sous-menus. Appuyez à nouveau sur
ENTER pour sélectionner une option dans le sous-menu.
Pour sélectionner/désélectionner des paramètres, appuyez sur ENTER pour basculer entre ces deux
fonctions. L'astérisque (*) à gauche du libellé des paramètres indique que le paramètre est sélectionné.
Afficheur numérique force/couple Model 7i Manuel d'utilisation
10
Pour les paramètres nécessitant l'entrée de données, utilisez les touches et pour augmenter ou
diminuer leur valeur. Pour incrémenter automatiquement une valeur, maintenez enfoncée une des deux
touches. Lorsque la valeur voulue est atteinte, appuyez sur ENTER pour l'enregistrer et revenez au sous-
menu, ou appuyez sur la touche ESCAPE pour revenir au sous-menu sans enregistrer la valeur.
Appuyez sur ESCAPE pour remonter d'un échelon dans la hiérarchie du menu jusqu'à l'écran du mode
normal d'utilisation.
Voir les paragraphes suivants pour plus d'informations sur la configuration de fonctions et de paramètres
particuliers.
5 FILTRES NUMÉRIQUES
Les filtres numériques permettent de lisser les mesures lorsque des interférences mécaniques ont lieu
dans l'espace de travail ou sur l'échantillon de test. Ces filtres utilisent la technique de la moyenne mobile
où les données consécutives sont envoyées dans une mémoire tampon. La mesure affichée est la
moyenne des valeurs contenues dans cette mémoire. En faisant varier la longueur de la mémoire
tampon, il est possible de lisser les mesures. En sélectionnant la valeur 1, le filtre est désactivé puisque
la moyenne d'une valeur unique est la valeur elle-même.
Pour accéder aux réglages des filtres numériques, sélectionnez Filters (Filtres) dans le menu. L'écran
suivant s'affiche :
Deux filtres sont disponibles :
Current Reading (Mesure actuelle) – S'applique à la vitesse de mesure maximale de
l'instrument.
Displayed Reading (Mesure affichée) – S'applique à la mesure principale affichée.
Réglages possibles : 1,2,4,8,16,32,64,128,256,512,1024,2048,4096,8192. Pour obtenir les meilleures
performances de l'instrument, il est recommandé de conserver le filtre de mesure actuel à sa valeur
inférieure ; conservez la valeur supérieure du filtre de mesure affiché pour une meilleure stabilité visuelle.
6 POINTS DE CONSIGNE
6.1 Généralités
Les points de consigne, utiles pour vérifier les tolérances d'une opération (réussite/échec), déclenchent
un appareil externe (ex. banc de test motorisé ou alarme dans les applications de contrôle de processus).
Deux tolérances (inférieure et supérieure) sont spécifiées et conservées dans la mémoire non volatile de
l'instrument ; la mesure principale est comparée à ces tolérances. Les résultats de ces comparaisons
sont signalés sur les trois sorties du connecteur 15 broches indiquant les signaux « inférieur », « correct »
et « supérieur ». Ces sorties peuvent être connectées à des voyants, des sonneries ou des relais en
fonction de l'application.
DIGITAL FILTERS
(1 = Fastest)
Current Reading
1
Displayed Reading
1
Afficheur numérique force/couple Model 7i Manuel d'utilisation
11
6.2 Configuration
Pour configurer les points de consigne, sélectionnez Set Points (Points de consigne) dans le du menu.
L'écran suivant s'affiche :
Il est possible d'activer un ou deux points de consigne, ou aucun. Pour basculer entre les sens de
mesure, appuyez sur la touche DIRECTION.
Si deux points de consigne sont activés, ils s'affichent en haut à gauche de l'écran. Si un seul point de
consigne est activé, "OFF" s'affiche à la place de la valeur. Si aucun point de consigne n'est activé, rien
ne s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran.
Lorsque des points de consigne sont activés, les indicateurs suivants s'affichent à gauche de la mesure
principale :
Remarque : les indicateurs des points de consigne font référence à la mesure affichée et pas
nécessairement à la charge actuelle.
6.3 Schéma des sorties des points de consigne
SORTIE
MASSE
BSS138
DYNAMOMÈTRE FOURNI PAR L'UTILISATEUR
40 V MAX
CHARGE
IDENTIQUE
À
CI-DESSUS
100 ma MAX
la valeur affichée est supérieure au point
de consigne supérieur (NO GO HIGH)
(Hors tolérance supérieure)
la valeur affichée est comprise entre les
tolérances (GO)
la valeur affichée est inférieure au point
de consigne inférieur (NO GO LOW)
(Hors tolérance inférieure)
SET POINTS
Upper Disabled
* Upper Enabled
5.000 lbFin
Lower Disabled
* Lower Enabled
3.500 lbFin
INSUFFISANT
OK
TROP ÉLEVÉ
CHARGE
POINT DE
CONSIGNE
SUPÉRIEUR
POINT DE
CONSIGNE
INFÉRIEUR
TEMPS
Afficheur numérique force/couple Model 7i Manuel d'utilisation
12
6.4 Utilisation des points de consigne pour commander un banc de test motorisé Mark-10
Lorsque vous utilisez des points de consigne pour démarrer/arrêter des bancs de test Mark-10, les points
de consigne inférieur et supérieur doivent être réglés dans des directions de mesure opposées. Les
deux points de consigne doivent être définis, même si l'application prévue doit arrêter/démarrer le banc
pour un seul point de consigne configuré. L'autre point de consigne doit être une valeur suffisamment
grande pour ne pas provoquer un déclenchement pendant le test.
Pour certains autres bancs de test Mark-10, les sens de traction et de compression sont inversés.
7 DÉTECTION DE RUPTURE
La fonction de détection de rupture identifie la rupture, le déclic ou le glissement d'un échantillon ou si
une charge maximale a été atteinte et a ensuite chuté d'un pourcentage spécifié. En cas de détection de
rupture, l'afficheur peut effectuer plusieurs fonctions automatiques en fonction du mode configuré pour la
détection :
1. Transmission de la mesure maximale (Auto Output - Sortie automatique).
2. Enregistrement de la valeur maximale (Auto Storage - Enregistrement automatique).
3. Réinitialisation des mesures principales et maximale (Auto zero - Réinitialisation automatique).
4. Changement d'un axe (ex. pour arrêter le déplacement transversal sur un banc de test
motorisé Mark-10).
La configuration des fonctions et des réglages de détection de rupture est centralisée et s'applique à tous
les modes activés. Voir le paragraphe Modes d'utilisation pour des informations sur la configuration de
chaque mode.
7.1 Configuration
Pour activer la Détection de rupture et configurer les fonctions automatiques, sélectionnez Break
Detection dans le menu principal. L'écran suivant s'affiche :
Sélectionnez “+ More” (+Plus) pour afficher d'autres options :
Vous pouvez sélectionner n'importe quelle combinaison des fonctions ci-dessus.
BREAK DETECTION 2
* Auto Storage
* Auto Zero
Auto Zero Delay
3 sec.
BREAK DETECTION
* Disabled
Enabled-End Test
Enabled-Abort
+ Break Settings
+ Auto Output
+ More
Afficheur numérique force/couple Model 7i Manuel d'utilisation
13
Fonction Description
Enabled-End Test
(Activer test)
Active la fonction de détection de rupture. Lorsque la fonction est activée, la lettre
« B » s'affiche sur la page d'accueil, entre les indicateurs Mode et Unit (Unité).
Voir le paragraphe Écran d'accueil - Commandes pour plus d'informations.
S'applique dans les modes pour lesquels la condition d'arrêt en cas de détection
de rupture (Break Detect Stop Condition) est spécifiée.
Enabled-Abort
Identique à la fonction ci-dessus, sauf que cette fonction s'applique lorsqu'une
rupture prématurée se produit avant la condition d'arrêt.
Break Settings
(Réglages de
rupture)
Voir les sous-paragraphes suivants pour plus d'informations.
Auto Output
(Sortie
automatique)
Auto Storage
(Enregistrement
automatique)
Enregistre automatiquement la mesure maximale.
Auto Zero
(Réinitialisation
automatique)
Réinitialise automatiquement l'affichage après la transmission ou l'enregistrement
des données.
Si les sorties sonores sont activées, un son est émis à chaque utilisation des fonctions de sortie,
enregistrement et réinitialisation.
7.2 Réglage des ruptures
Pour configurer les réglages, sélectionnez Break Settings (Réglage des ruptures) dans le menu
principal. L'écran suivant s'affiche :
Threshold
(Seuil)
Définit le pourcentage de la pleine échelle à partir duquel la détection de rupture
devient active. Ce seuil ne tient pas compte les mesures maximales pouvant se
produire pendant la mise en place et le retrait de l'échantillon.
Réglages possibles : 1-90 %, en incréments de 1 % jusqu'à 5 % , incréments de
5 % par la suite.
% Drop
(% chute)
Définit le pourcentage de chute à partir de la mesure maximale qui provoque la
détection de la rupture.
Réglages possibles : 5 % à 90 % par incréments de 5 %.
Auto Zero Delay
(Délai avant
réinitialisation)
Définit le délai avant la réinitialisation des mesures principale et maximale. Vous
pouvez désactiver cette fonction le cas échéant. Voir le sous-paragraphe Réglages
de sortie automatique pour plus d'informations. Réglages possibles : 1 à 10 s par
incréments de 1 s et 10 à 60 s par incréments de 5 s.
BREAK DETECTION
SETTINGS
Threshold: 5 %
% Drop: 50 %
Afficheur numérique force/couple Model 7i Manuel d'utilisation
14
7.3 Réglages de sortie automatique
Pour programmer les paramètres de sortie automatique, faites défiler l'écran jusqu'à Auto Settings dans
le menu Break Detection et appuyez sur ENTER. Vous pouvez sélectionner n'importe quelle
combinaison. L'écran suivant s'affiche :
Paramètre Description
RS232/USB Output
(Sortie RS232/USB)
Envoie automatiquement la mesure maximale lorsque la rupture (% Drop) est
détectée.
Mitutoyo Output
(Sortie Mitutoyo)
Envoie automatiquement la mesure maximale lorsque la rupture (% Drop) est
détectée.
Output Pin (Broche
de sortie)
Bascule automatiquement entre les broches SP1, SP2 ou SP3 (actif bas). Si cette
fonction n'est pas nécessaire, sélectionnez "NONE". Pour arrêter la plupart des
bancs de test motorisés Mark-10 ESM301 en cas de rupture, spécifiez SP2 si la
rupture se produit dans le sens de la traction/sens anti-horaire ou SP1 dans le
sens de la compression/sens horaire.
Remarque : du fait que les mêmes broches sont également utilisées pour les
points de consigne, le banc s'arrêtera à la première condition rencontrée.
8 MODES D'UTILISATION
Attention !
Pour chaque mode d'utilisation, si la capacité nominale de l'instrument est dépassée de plus de
110 %, l'écran affiche "OVER" pour indiquer une surcharge. Un son continu est émis jusqu'à ce
que vous appuyiez sur la touche MENU ou que la charge diminue jusqu'à un niveau de sécurité.
Plusieurs modes d'utilisation sont possibles avec l'afficheur 7i, selon que des dynamomètres ou des
capteurs de couple sont utilisés :
- Temps réel (RT)
- Peak Compression (PC - Compression maximale) ou Peak Clockwise (PCW - Couple
maximal dans le sens horaire)
- Peak Tension / Static COF (PT - Traction maximale / Coefficient de frottement statique) ou
Peak Counter-clockwise (PCCW - Couple maximal dans le sens anti-horaire)
- Mode Moyenne / Coefficient de frottement cinétique (AVG)
- Déclencheur externe (ET)
- Capture des données (CAPT)
- 1ère/2ème mesure maximale (2PK)
Pour basculer entre les modes, appuyez sur MODE dans l'écran d'accueil. Voir les paragraphes suivants
pour des informations sur chaque mode.
8.1 Temps réel (RT)
La mesure principale correspond à la mesure en cours.
AUTO OUTPUT
SETTINGS
RS232/USB Output
Mitutoyo Output
Output Pin: NONE
Afficheur numérique force/couple Model 7i Manuel d'utilisation
15
8.2 Peak Compression (PC - Compression maximale) / Peak Clockwise (PCW - Couple maximal
dans le sens horaire)
La mesure principale correspond à la mesure maximale de la compression ou du couple maximal dans le
sens horaire. Si la charge diminue à partir de sa valeur maximale, la mesure maximale continue de
s'afficher dans la zone d'affichage de la mesure principale. Appuyez sur ZERO pour réinitialiser la valeur.
8.3 Traction maximale / Coefficient de frottement statique (PT) / Couple maximal dans le sens
anti-horaire (PCCW)
Identique à la fonction Peak Compression, mais pour les mesures de traction ou de couple dans le sens
anti-horaire. Si l'unité COF est sélectionnée, la mesure dans ce mode représente le coefficient de
frottement statique.
Remarque : le coefficient de frottement statique (COF) est toujours affiché comme mesure maximale de
la traction dans le coin supérieur droit de l'écran.
Afficheur numérique force/couple Model 7i Manuel d'utilisation
16
8.4 Mode Moyenne / Coefficient de frottement cinétique (AVG)
Le mode Moyenne s'utilise pour obtenir une
mesure de la charge moyenne pendant une
durée donnée. Cette mesure représente
également le coefficient de frottement
cinétique si l'unité COF est sélectionnée. Les
applications comprennent la mesure de la
force de pelage, du coefficient de frottement,
de la force musculaire, de la force ou du
couple de frottement et d'autres tests
nécessitant des mesures moyennes.
Avant de pouvoir configurer le mode Moyenne,
celui-ci doit être activé. Pour cela, sélectionnez
Average Mode dans le menu, faites défiler
l'écran jusqu'à Enabled et appuyez sur
ENTER. L'écran suivant s'affiche :
Ensuite, faites défiler l'écran jusqu'à Settings et appuyez sur ENTER pour configurer les paramètres
suivants : Paramètres :
Paramètre Description
Initial Delay
(Retard initial)
Retard en secondes avant de commencer le calcul de la moyenne.
Averaging Time
(Durée du
calcul)
Durée en secondes du calcul de la moyenne.
Trigger Load
(Charge de
déclenchement)
Charge minimale nécessaire pour commencer le calcul de la moyenne. Appuyez sur
la touche DIRECTION pour basculer entre les sens de mesure. Le retard initial suit
la charge de déclenchement.
A la fin d'une séquence de calcul de la moyenne, plusieurs fonctions peuvent s'effectuer en fonction des
paramètres configurés dans Auto Settings :
AVERAGE MODE SETTINGS
Initial Delay
0.0
Averaging Time
5.5
Trigger Load
1.200 lbFin
AVERAGE MODE
Disabled
* Enabled
+ Settings
+ Auto Settings
Out
p
ut Pin: NONE
TEMPS
FORCE
MAXI
MOYEN
FORCE DE
DÉCLENCHEMENT
RETARD
INITIAL
DURÉE DE CALCUL DE LA
MOYENNE
Afficheur numérique force/couple Model 7i Manuel d'utilisation
17
Paramètre Description
RS232/USB Output
(Sortie RS232/USB)
Envoie automatiquement la moyenne via l'interface RS-232 ou USB à la fin de la
séquence de calcul de la moyenne.
Mitutoyo Output
(Sortie Mitutoyo)
Envoie automatiquement la moyenne via l'interface Mitutoyo (Digimatic) à la fin
de la séquence de calcul de la moyenne.
Memory Storage
(Mémoire de
stockage)
Enregistre automatiquement la moyenne à la fin de la séquence de calcul de la
moyenne.
Auto Zero
(Réinitialisation
automatique)
Réinitialise automatiquement la mesure à la fin de la séquence de calcul de la
moyenne. Cette fonction réinitialise l'afficheur pour une nouvelle séquence de
calcul de la moyenne comme si vous aviez appuyé sur ZERO.
Auto Zero Delay
(Délai avant
réinitialisation)
Durée écoulée avant la réinitialisation automatique (en secondes) :
Réglages possibles : 1 à 10 s par incréments de 1 s et 10 à 60 s par incréments
de 5 s.
Output Pin (Broche
de sortie)
Bascule automatiquement entre les broches SP1, SP2 ou SP3 (actif bas). Si cette
fonction n'est pas nécessaire, sélectionnez "NONE". Pour arrêter un banc de test
motorisé Mark-10 ESM301 lorsque le calcul de la moyenne est terminé,
spécifiez SP2 si le déplacement a lieu dans le sens de la traction/anti-horaire
ou SP1 dans le sens de la compression/horaire.
Remarque : du fait que les mêmes broches sont également utilisées pour les
points de consigne, le banc s'arrêtera à la première condition rencontrée.
Après avoir configuré les paramètres et quitté le menu, appuyez sur MODE jusqu'à ce que AVG s'affiche.
Appuyez ensuite sur ZERO. Le mode Moyenne est alors activé ; la le calcul de la moyenne commencera
lorsque la charge de déclenchement se produira. L'état actuel de la séquence de calcul de la moyenne
s'affiche sous la mesure principale :
Opération État Description
1 TRIG WAIT
(Attente
déclenchement)
La charge de déclenchement ne s'est pas encore produite.
2 INIT DLY
(Retard initial)
Le retard initial est en cours.
3 AVERAGING
(Calcul en
cours)
L'afficheur collecte les mesures. L'état clignote jusqu'à la fin du calcul de
la moyenne.
4 AVRG DONE
(Calcul terminé)
Le calcul de la moyenne est terminé. La charge moyenne est affichée
dans la mesure principale.
A la fin du calcul de la moyenne, les valeurs maximales sont conservées jusqu'à ce que la touche ZERO
soit enfoncée. Une autre séquence de calcul de la moyenne peut être lancée après l'appui sur la touche
ZERO (ou après la réinitialisation automatique). Pour quitter le mode Moyenne, appuyez sur MODE et
sélectionnez le mode de mesure voulu.
AUTO SETTINGS
* RS232/USB Output
* Mitutoyo Output
* Memory Storage
* Auto Zero
Auto Zero Delay
5 sec.
Afficheur numérique force/couple Model 7i Manuel d'utilisation
18
8.5 Déclencheur externe (ET)
Ce mode d'utilisation est utile pour mesurer la force d'activation d'un contact électrique ainsi que la
synchronisation de plusieurs instruments pour une vue « instantanée » des forces appliquées. Il est
possible de capturer la mesure avec un contact normalement ouvert (transition haut>bas du signal de
déclenchement) ou avec un contact normalement fermé (transition bas>haut. Il est possible d'arrêter
automatiquement certains bancs de test motorisés Mark-10 ESM301/ESM301L lorsqu'un déclenchement
externe se produit.
Avant de pouvoir configurer le mode Déclencheur externe (External Trigger), celui-ci doit être activé. Pour
cela, allez au menu principal, sélectionnez External Trigger, faites défiler l'écran jusqu'à une des quatre
options proposées et appuyez sur ENTER : Les options sont les suivantes :
Sélectionnez “+ More” (+Plus) pour afficher d'autres options :
Option Description
Momentary High
(Momentanément
haut) Low (Bas)
L'écran fige la mesure capturée jusqu'à ce que la touche ZERO soit
enfoncée. S'applique à une transition haut>bas du signal de
déclenchement.
Momentary Low
(Momentanément bas)
High (Haut)
L'écran fige la mesure capturée jusqu'à ce que la touche ZERO soit
enfoncée. S'applique à une transition bas>haut du signal de
déclenchement.
Maintained High
(Maintenu haut)
L'écran affiche uniquement la mesure capturée tant qu'il existe un signal
haut.
Maintained Low
(Maintenu bas)
L'écran affiche uniquement la mesure capturée tant qu'il existe un signal
bas.
Auto Settings (Réglages
automatiques)
Fonctionne exactement comme cela est décrit au paragraphe 5.4. Ces
paramètres sont partagés entre les modes Moyenne (Averaging) et
Déclencheur externe (External Trigger).
Output Pin (Broche de
sortie)
Bascule automatiquement entre les broches SP1, SP2 ou SP3 (actif bas).
Si cette fonction n'est pas nécessaire, sélectionnez "NONE". Pour arrêter
un banc de test Mark-10 ESM301 lorsqu'un déclenchement externe se
produit, spécifiez SP2 si le déplacement a lieu dans le sens de la
traction/anti-horaire ou SP1 dans le sens de la compression/horaire.
Remarque : du fait que les mêmes broches sont également utilisées pour
les points de consigne, le banc s'arrêtera à la première condition
rencontrée.
EXTERNAL TRIGGER 2
+ Auto Settings
Output Pin: NONE
EXTERNAL TRIGGER
* Disabled
Momentary Hi->Lo
Momentary Lo->Hi
Maintained High
Maintained Low
+ More
Afficheur numérique force/couple Model 7i Manuel d'utilisation
19
Lorsque les paramètres sont configurés et que vous avez quitté le menu, appuyez sur MODE jusqu'à ce
que ET s'affiche. Le mode External Trigger (Déclencheur externe) est alors activé. Voir le
paragraphe Communications et sorties pour plus d'informations.
Pour quitter le mode External Trigger (Déclencheur externe), appuyez sur MODE et sélectionnez le mode
de mesure voulu.
8.5.1 Schéma du déclenchement externe
Remarque : un câblage personnalisé est nécessaire pour connecter un contacteur ou un contacteur et
un banc de test Mark-10 simultanément.
8.6 Capture des données (CAPT)
Ce mode capture et enregistre en continu les données dans la mémoire de l'afficheur. La fréquence de
capture est réglable pour permettre une action rapide et des tests longs. Les données enregistrées
peuvent être téléchargées via les interfaces USB ou RS-232.
8.6.1 Configuration
Après avoir activé la capture des données, vous pouvez la sélectionner en appuyant sur la touche MODE
jusqu'à ce que CAPT s'affiche. L'écran suivant s'affiche :
DATA CAPTURE
* Enabled
Period (H:M:S.x)
00 :00 :00.00007
+ Start Condition
+ Stop Condition
+ Auto Settings
+3,3V
CONTACTEUR TESTÉ
(NO ou NF)
FOURNI PAR
L'UTILISATEUR
DYNAMOMÈTRE
ENTRÉE
MASSE
MASSE
0,1 uF
330 Ohm
BAT54SLT1G
22k
VERS LE
MICROPROCESSEUR
14
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

MARK-10 Model 7i Force/Torque Indicator Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi