Fujitsu UTY-TERX Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs mobiles
Taper
Guide d'installation
INSTALLATION MANUAL
EXTERNAL SWITCH CONTROLLER
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
EXTERNE SCHALTERSTEUERUNG
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
COMMANDE DE COMMUTATEUR EXTERNE
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
CONTROL EXTERNO DE INTERRUPTORES
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
  
    .
MANUAL DE INSTALAÇÃO
CONTROLO EXTERNO DE COMUTADORES
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
  
    .
MONTAJ KILAVUZU
HARICI ANAHTARLAMA KUMANDASI
Yalnızca yetkili servis personeli için.
ᆿ㻻䈪᱄Ҝᆿ㻻䈪᱄Ҝ
ཆ䜘ᔰޣ᧗ࡦಘ
ӵ䪸ሩᦸᵳⲴуъ㔤؞ӪઈDŽ
EnglishDeutsch
Français
Español
Italiano
EλληvIkά
Português
Русский
Türkçe
ѣ  ᮽѣ
PART NO. 9374707157-03
[Original instructions]
UTY-TERX
Fr-1
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Les « PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ » mentionnées dans ce manuel
contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Veillez à
les respecter.
Demandez à l’utilisateur de conserver ce manuel à portée de main pour
référence ultérieure, comme par exemple lors d’un déplacement ou
d’une réparation de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique des procédures qui, si elles ne
sont pas suivies correctement, peuvent conduire à
des blessures graves ou à la mort de l’utilisateur.
Faites appel à un technicien de service agréé pour effectuer les travaux
d’électricité conformément à ce manuel et aux normes de câblage élec-
trique ou aux règlements nationaux en vigueur. N’installez pas ce produit
vous-même. Des travaux d’électricité incorrects risquent de provoquer un
choc électrique ou un incendie.
Effectuez l’installation conformément à ce manuel. Faites appel à un
technicien de service agréé pour effectuer l’installation. N’installez pas
ce produit vous-même. Une installation incorrecte peut provoquer des
blessures, un choc électrique, un incendie, etc.
En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé, etc.), arrêtez immédia-
tement l’utilisation de l’appareil, mettez le disjoncteur hors tension et
contactez un technicien de service agréé.
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de va-
peur ou de gaz in ammable.
Zone contenant de l’huile minérale ou soumise à des éclaboussures d’huile
ou de la vapeur telles qu’une cuisine. Cela risque de détériorer les pièces
en plastique et d'entraîner leur panne ou des fuites d’eau de l’appareil.
Zone générant des substances qui peuvent affecter l’équipement telles
que du gaz sulfurique, du gaz chlore, des acides ou des alcalins. Cela
risque de corroder les tuyaux en cuivre et les joints brasés et d'entraî-
ner des fuites de liquide réfrigérant.
Zone contenant des appareils qui génèrent des interférences électro-
magnétiques. Cela risque d’engendrer un dysfonctionnement du sys-
tème de contrôle et d’empêcher l’appareil de fonctionner normalement.
Zones qui peuvent présenter des fuites de gaz ou contenir des bres de
carbone en suspension, des poussières in ammables ou des produits
volatiles tels que des diluants ou de l’essence. Si du gaz se répand et se
dépose autour de l’appareil, il risque de provoquer un incendie.
N’utilisez pas l’appareil à des ns particulières, telles que pour stocker
de la nourriture, élever des animaux, cultiver des plantes ou conserver
des appareils de précision ou des objets d’art. Cela peut altérer la
qualité des objets stockés.
Installez l’appareil dans un endroit bien ventilé à l’abri de la pluie et des
rayons directs du soleil.
N’utilisez pas ce produit avec les mains humides. Cela risque de provo-
quer un choc électrique.
Si des enfants s’approchent de l’appareil, veillez à ce que celui-ci reste
hors de leur portée.
ATTENTION
Ce symbole indique des procédures qui, si elles
ne sont pas suivies correctement, peuvent blesser
l’utilisateur ou provoquer des dégâts matériels.
Transportez ce produit de précision avec le plus grand soin. Un transport
incorrect risque de provoquer des problèmes.
Ne touchez pas les commutateurs avec des objets pointus. Cela risque
de provoquer des blessures, des problèmes ou un choc électrique.
N’exposez pas ce produit directement à l’eau. Cela risque de provoquer
des problèmes , un choc électrique ou une surchauffe.
Ne placez pas des récipients contenant du liquide sur ce produit. Cela
risque de provoquer une surchauffe, un incendie ou un choc électrique.
Débarrassez-vous des emballages en toute sécurité. Déchirez les sacs
en plastique et jetez-les pour éviter que des enfants ne jouent avec. Ils
risquent de s’asphyxier s’ils s’amusent avec les sacs en plastique.
2. UNITÉ PRINCIPALE ET ACCESSOIRES
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les comme
spéci é.
Nom et forme Qté Description
Commande de commuta-
teur externe
1
Ce produit
Manuel d’installation
1
Ce manuel
Attache de câble
4
Pour le montage des câbles de té-
lécommande et d'entrée externe.
Vis (M4 x 16 mm)
3
Pour le montage de ce produit
3. SPÉCIFICATIONS ELECTRIQUES
Utilisation Taille
Type de
câble
Remarques
Câble de té-
lécommande
(type à 2 ls)
0,33 à 1,25 mm
2
(16~22AWG)
Câble PVC
gainé*
Non polaire 2 âmes,
paire torsadée
(longueur de maximum
câble : 500 m (1640 pi))
Câble de té-
lécommande
(type à 3 ls)
0,33 mm
2
(22AWG)
Câble PVC
gainé*
Polaire 3 âmes
(longueur de maximum
câble : 25 m (82 pi))
Câble d'en-
trée externe
0,33 à 1,25 mm
2
(16~22AWG)
Câble PVC
gainé*
2 âmes, paire torsa-
dée
(longueur de maximum
câble : 50 m (164 pi))
*: Utilisez un câble blindé conformément aux réglementation locales pour
le câble de la télécommande.
Sélectionnez un câble exible pouvant être attaché à l'aide de serres-
câble par dessus la gaine de câble à l'intérieur de ce produit.
MANUEL D’INSTALLATION
RÉFÉRENCE 9374707157-03
COMMANDE DE COMMUTATEUR EXTERNE
Table des matières
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ……………………………………… 1
2. UNITÉ PRINCIPALE ET ACCESSOIRES …………………………… 1
3. SPÉCIFICATIONS ELECTRIQUES …………………………………… 1
4. SÉLECTION D’UN EMPLACEMENT D’INSTALLATION …………… 2
4. 1. Dimensions …………………………………………………… 2
4. 2. Spéci cations ………………………………………………… 2
5. CÂBLAGE ………………………………………………………………… 2
5. 1. Méthode de câblage …………………………………………… 3
5. 2. Câblage de l’appareil ………………………………………… 3
6.
INSTALLATION DE LA COMMANDE DE COMMUTATEUR EXTERNE
…4
6. 1. Connexion des câbles ………………………………………… 4
7. BRANCHEMENT DU CÂBLE DE LA TÉLÉCOMMANDE ……………5
8. BRANCHEMENT DU CÂBLE D'ENTRÉE EXTERNE ……………… 6
9. RÉGLAGE DU CIRCUIT IMPRIMÉ …………………………………… 6
10. INFORMATIONS SUR LE RÉGLAGE DU COMMUTATEUR ……… 9
11. EXEMPLE DE RÉGLAGE 1 …………………………………………… 9
12. MISE SOUS TENSION ……………………………………………… 10
13. AFFICHAGE À LED ………………………………………………… 10
13. 1. Code normal ………………………………………………… 10
13. 2. Code d’erreur………………………………………………… 10
Fr-2
5. CÂBLAGE
AVERTISSEMENT
Avant de commencer les travaux d’installation, mettez ce produit et la
destination de connexion hors tension. Ne mettez pas ce produit sous
tension avant la n de l’installation. Sinon, cela risque de provoquer un
choc électrique ou un incendie.
Utilisez les accessoires, ou le câble de raccordement spéci é. Ne mo-
di ez pas les câbles d’alimentation électrique et les câbles de raccorde-
ment autres que ceux spéci és, et n’utilisez pas de câbles de rallonge
ni de câblage de dérivation indépendant. Cela peut provoquer un choc
électrique ou un incendie.
Installez solidement les câbles de raccordement sur le bornier. Assurez-
vous qu’aucune force externe n’est appliquée sur le câble. Utilisez des
câbles de raccordement constitués du câble spéci é. Dans le cas où les
raccords intermédiaires ou les raccords d’insertion ne sont pas appro-
priés, cela risque de provoquer un choc électrique, un incendie, etc.
Lorsque vous connectez les câbles de raccordement, acheminez ceux-
ci de sorte que le capot de ce produit soit solidement xé. Si le capot
n’est pas correctement xé, cela risque de provoquer un incendie ou une
surchauffe des bornes.
Raccordez l’appareil à la terre (masse). Ne branchez pas le câble de
terre (masse) au câble de téléphone, à une canalisation d’eau ou à une
tige conductrice.
Fixez toujours la gaine des câbles de raccordement à l’aide du serre-
câble. (Si l’isolant est endommagé, des pertes électriques risquent de se
produire.)
Effectuez tous les travaux de câblage de sorte que l’utilisateur ne touche
pas le câblage. Cela risque de provoquer des blessures ou une choc
électrique.
Si un câble est endommagé, ne le réparez pas vous-même. Cela risque
de provoquer un choc électrique ou un incendie.
ATTENTION
Ne liez pas le câble de télécommande et le câble de d'entrée externe
avec ou parallèlement au câble d’alimentation des appareils intérieur et
extérieur. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement.
Lors du raccordement des câbles, veillez à ne pas les endommager ni
à vous blesser. Branchez solidement les connecteurs. Des connecteurs
mal branchés risquent de provoquer des problèmes, une surchauffe, un
incendie ou un choc électrique.
Installez les appareils intérieur et extérieur, le câble d’alimentation élec-
trique, le câble de raccordement et le câble de télécommande à 1 m (40
po) d’un téléviseur et d’une radio pour éviter de déformer l’image et de
créer des parasites. Sinon, cela risque d’entraîner un dysfonctionnement.
Evitez que de l’eau ne s’in ltre dans ce produit le long du câblage exté-
rieur. Installez toujours un collecteur sur les câbles ou prenez d’autres
mesures préventives. Sinon, cela risque de provoquer des problèmes,
un choc électrique ou un incendie.
Véri ez le nom de chaque appareil et de chaque bornier et branchez les
câbles conformément aux instructions fournies dans le manuel a n d’évi-
ter toute erreur de câblage. Un câblage incorrect risque d’endommager
les pièces électriques et de provoquer de la fumée et un incendie.
Lors de l’installation des câbles de raccordement à proximité d’une
source d’ondes électromagnétiques, utilisez des câbles blindés.
Sinon, cela risque d’entraîner une panne ou un dysfonctionnement.
Les vis des bornes et les vis de terre (masse) ont une forme différente.
Veillez à installer les vis aux endroits appropriés. Sinon, le circuit imprimé
risque d’être endommagé.
Nombre maximum de télécommandes pouvant être raccordées selon
longueur et taille du câble
Taille du câble
Nombre maximum de télécommandes
pouvant être raccordées

AWG mm²
L* 100 m
100 m < L*
250 m
250 m < L*
500 m
VRF RAC VRF RAC VRF RAC
16 1,25 4 2 4 2 4 2
18 0,75 (1,25 > S* 0,75) 4 2 4 2 2 2
20 0,5 (0,75 > S* 0,5) 4 2 2 2 2 2
22 0,3 (0,5 > S* 0,3) 4 2 1 1 1 1
* L : Longueur totale du câble, *S : Taille du câble
4.
SÉLECTION D’UN EMPLACEMENT D’INSTALLATION
4. 1.
Dimensions
L'appareil comprend un boîtier et un capot.
Unité : mm (po.)
Pour vis M4 x 16 mm
Espacement des trous
30
(1-3/16)
30
(1-3/16)
25
(1)
25
(1)
Trou : 2 x 8 (1/16 x 5/16)
Trou : 2-Ø5 (3/16)
Trou : 2-Ø7 (1/4)
Pour le code (
Ø5)
Pour le code (> Ø5)
Pour le code (
Ø7)
Pour le code (> Ø7)
3-Ø4,5 (3/16)
98 (3-7/8)
117 (4-5/8)
2-Ø10 (3/13)
2-Ø8 (5/16)
121 (4-3/4)
140 (5-1/2)
10 (3/8)
43 (1-11/16)
Pour un boîtier ouvert
4. 2.
Spéci cations
Consommation électrique (W)
0,6
Température °C (°F)
En fonction-
nement
0–46 (32–114)
Emballé
-10-60 (14-140)
Humidité (%) Emballé
–95 (HR) ;
Pas de condensation
Dimensions
H x L x P mm (po.)
43 × 117 × 140
(1-11/16 × 4-5/8 × 5-1/2)
Poids g (oz.)
250 (9)
Fr-3
Cas 2 : Pour polaire 3 ls
16 appareils max
Ce produit
Appareil intérieur
Télécommande
laire ou com-
mande de com-
mutateur externe
1 unité max.
Entrée externe
*1. Bien qu’il soit en général possible de contrôler jusqu’à 16 appareils
intérieurs avec une seule commande de commutateur externe, tous
les appareils intérieurs multiples connectés à une commande de
commutateur externe devront en général avoir les mêmes réglages.
*2. Il n'est pas possible de mélanger plusieurs types de systèmes VRF1,
VRF2, monomodèles ou multiples.
Système multiple
Système
en une
pièce
5. 2.
Câblage de l’appareil
5. 2. 1 Câble d'entrée externe et câble de télécommande
Câble de télécommande
Pour type à 2 ls Pour type à 3 ls
Câble blindé
(Pas de gaine)
Câble blindé
(Pas de gaine)
25 mm (1 po)
25 mm (1 po)
25 mm (1 po)
25 mm (1 po)
35 mm (1-3/8 po) 35 mm (1-3/8 po)
Câble d'entrée externe
25 mm (1 po)
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spéci és, faute de quoi une
surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager
gravement l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M3
(Télécommande / Y1, Y2,
Y3)
(Entrée externe / EXIN1, EXIN2)
0,5 à 0,6 N·m
(4,4 à 5,3 lbf·po)
(5 à 6 kgf·cm)
5. 1.
Méthode de câblage
Unité intérieure
(VRF/mono/
multi)
Télécommande
câblée
Câble de télé-
commande laire
Ce produit
Câble d'entrée
externe
Carte-clef
Commutateur de
fenêtre
Types d’appareil intérieur et de télécommande compatibles
La télécommande laire indiquée dans le tableau ci-dessous peut être
connectée.
L'unité intérieure peut être raccordée si elle peut être connectée aux
télécommandes suivantes.
Nom du modèle Numéro RC Type
UTY-R
*
R
*
AR-WEC
**
AR-WFA
**
AR-WFB
**
AR-WFC
**
AR-WFD
**
AR-WGA
**
AR-WGB
**
Non polaire 2 ls
UTB-
*
UD AR-6TC
**
Polaire 3 ls
UTY-R
*
N
**
AR-WAE
**
AR-WAF
**
AR-WBE
**
AR-WBF
**
AR-WDC
**
AR-WDD
**
Polaire 3 ls
UTY-R
*
K
*
AR-WAA
**
AR-WAC
**
AR-WBA
**
AR-WBB
**
AR-WBC
**
AR-WBD
**
AR-WBE
**
AR-WBF
**
Polaire 3 ls
UTB-
*
UB AR-3TA
**
Polaire 3 ls
UTB-
*
PB AR-3SA
**
Polaire 3 ls
UTB-
*
RA AR-3SA
**
Polaire 3 ls
(
*
caractère aléatoire)
[Exemple de connexion en parallèle d’un appareil intérieur une pièce]
Cas 1 : Pour non polaire 2 ls
Entrée externe
16 appareils max
Ce produit
Appareil intérieur
Télécommande
laire ou com-
mande de com-
mutateur externe
1 unité max.
Fr-4
ATTENTION
Pour retirer la gaine du câble, utilisez un outil spécial qui n’endom-
magera pas le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bloc de jonction, veillez à ne
pas couper le câble en serrant la vis de manière excessive. En re-
vanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un mauvais contact,
qui se traduira par une panne de communication.
6.
INSTALLATION DE LA COMMANDE DE COMMUTATEUR EXTERNE
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours les accessoires et les pièces d’installation spéci és.
Véri ez l’état des pièces d’installation. La non-utilisation des pièces
spéci ées risque de provoquer la chute de l’appareil, une électrocution,
un incendie, etc.
Installez ce produit dans un endroit pouvant supporter son poids et
montez-le de manière à éviter qu’il ne tombe ou ne bascule.
Veillez à tenir les enfants éloignés lorsque vous procédez à l’installation
de cet appareil.
Sinon, cela risque de provoquer des blessures ou un choc électrique.
ATTENTION
Ne réglez pas le commutateur DIP ni le bouton rotatif de ce produit sauf
indication contraire dans le manuel d’installation ou d’utilisation fourni
avec le climatiseur. Des réglages incorrects des commutateurs risquent
de provoquer un accident ou des problèmes.
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
Avant d’ouvrir le couvercle de ce produit, déchargez totalement l’électri-
cité statique de votre corps. Sinon, cela risque d’entraîner une panne ou
un dysfonctionnement.
Ne touchez pas la carte de circuit imprimé ou ses composants directe-
ment avec les mains.
Sinon, cela risque de provoquer des blessures ou un choc électrique.
Tout serrage trop important des vis de montage risque d’endommager le
boîtier de ce produit.
6. 1.
Connexion des câbles
(1) Mettez les unités de connexion hors tension.
(2) Insérez un tournevis, etc., dans le trou (pour un boîtier ouvert) et
ouvrez le couvercle supérieur.
Pousser
Ouvert
(3) Connectez correctement le câble d'entrée externe et de télécom-
mande à leur bornier respectif.
(4) Serrez l’attache de câble fermement puis assurez-vous que le câble
ne se détache pas.
(5) À l’aide des 3 vis (M4 × 16 mm) fournies, xez l'appareil au plafond,
au mur, au sol ou sur toute autre surface adaptée.
(6) Une fois le câblage des câbles terminé, encliquetez les 2 crochets
sur le couvercle supérieur et fermez-le.
2 crochets
(7) Cet appareil comporte sept trous comme indiqué ci-dessous.
Mette du mastic sur les trous inutilisés, si nécessaire.
Si un câble ou un serre-câble passe par le trou, remplissez l'espace
avec du mastic.
* Le trou pour un câble peut être élargi au besoin. Lorsque vous en lez le
câble par le trou, élargissez-le.
Fr-5
Cas 1 : Pour non polaire 2 ls
Câble de télécommande
Câble d'entrée externe
Attache de
câble
(Accessoires)
Cas 2 : Pour polaire 3 ls
Câble de télécommande
Câble d'entrée externe
Attache de câble
(Accessoires)
Fixez le câble du connecteur à l’extérieur de ce produit si nécessaire.
Fixez le câble avec l'attache de câble à l'aide des 3 orifices de fixation.
Attache de câble
(Accessoires)
Ori ce pour xation du serre-câble (3 emplacements)
7.
BRANCHEMENT DU CÂBLE DE LA TÉLÉCOMMANDE
ATTENTION
Lors du branchement du câble (cordon) de télécommande à l’appareil
intérieur, ne pas le connecter à l’appareil extérieur ou au bornier d’ali-
mentation. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Appareil
intérieur
Ce produit
Câble de télécommande
Lors du branchement de l’unité
intérieure et de la commande de
commutateur externe au câble de la
télécommande, veuillez prendre en
considération les éléments suivants.
Le branchement du câble de la télécommande à l’appareil intérieur peut
se faire de deux manières. La première consiste à utiliser la connexion
par le biais du câble de raccordement contenu et la deuxième, à brancher
le câble de télécommande au bornier exclusif situé sur l’appareil intérieur.
Lors du branchement de la télécommande, la méthode faisant appel au
bornier exclusif varie en fonction de chaque modèle. Changez le câble de
la télécommande en suivant la description ci-dessous, puis branchez-le.
(Pour de plus amples informations, consultez le manuel d’installation de
l’appareil intérieur à utiliser.)
(1)
Lors de la connexion au raccord
Cas 1 : Pour non polaire 2 ls
Utilisez un outil pour couper la borne à l’extrémité du câble de la télécom-
mande, puis retirer l’isolation de l’extrémité coupée, comme illustré dans
la Fig 1. Connectez le câble de télécommande et le câble de branche-
ment, comme indiqué à la Fig. 2. Assurez-vous d’isoler la connexion
entre les câbles.
Câble de télécommande
(non polaire)
Branche-
ment isolé
Blanc
Noir
20 mm
(13/16 po.)
Rouge
Câble de
branchement
Couper
et isoler
Fig.1 Fig.2
Branchez le câble de la télécommande au câble de connexion et l’insérer
dans le raccord. Réglez le commutateur DIP (SW1) sur “2WIRE” sur la
carte de circuit imprimé de l'unité intérieure.
* La con guration du connec-
teur et de la carte de circuit
imprimé varie, selon le type
d'unité intérieure.
Réglez le commuta-
teur DIP (SW1) sur
« 2WIRE »
Carte de circuit
imprimé de l'unité
intérieure
Connecteur
(adaptateur)
Câble de télécom-
mande (non polaire)
Câble de branchement
Connecteur CNC01
(intégré)
Vis de raccordement
à la terre (masse)
Mise à la terre fonc-
tionnelle (au besoin)
SW1
Carte de circuit
imprimé de
l'unité intérieure
Fr-6
Cas 2 : Pour polaire 3 ls
Changez le câble en suivant les méthodes ci-dessous.
Utilisez un outil pour couper la borne à l’extrémité du câble de la télé-
commande, puis retirer l’isolation de l’extrémité coupée, comme illustré
dans la Fig 1.
Connectez le câble de télécommande et le câble de branchement,
comme indiqué à la Fig. 2.
Assurez-vous d’isoler la connexion entre les câbles.
Fig. 1 Fig. 2
Câble de
télécommande
Blanc
Rouge
Rouge
Blanc
Raccord
Noir
Noir
Branchement
isolé
Câble de bran-
chement
Fig. 1 Fig. 2
Branchez le câble de la télécommande au câble de connexion et l’insérer
dans le raccord.
PCB
Câble de branchement
Raccord
Bornier de l’appareil
extérieur / l’alimen-
tation électrique.
Câble de télécommande
Appareil intérieur
Carte de
circuit
imprimé
Lorsque la carte comporte le commutateur DIP 2WIRE/3WIRE, réglez-
le sur 3WIRE.
Pour connaitre la méthode de réglage, voir « Cas 1 : Pour non polaire 2 ls ».
(2)
Lors du branchement au bornier exclusif
Insérez l’extrémité du câble de télécommande directement au bornier
exclusif.
Si la carte de circuit imprimé de l'unité extérieure comporte un commu-
tateur 2WIRE/3WIRE, réglez-le pour qu'il corresponde à la méthode du
câble de la télécommande raccordée.
Exemple) Raccordement d'un non polaire à 2 ls
* La con guration du bornier et
de la carte de circuit imprimé
varie, selon le type d'unité
intérieure.
Bornier
Mise à la terre fonction-
nelle (au besoin)
Câble de télécom-
mande
Réglez le commuta-
teur DIP (SW1) sur
« 2WIRE »
Carte de circuit
imprimé de l'unité
intérieure
8.
BRANCHEMENT DU CÂBLE D'ENTRÉE EXTERNE
Lorsque le commutateur est connecté.
Commutateur Commutateur
Ce produit
Sélectionnez des contacts pour utilisation à faible courant (utilisable à 5V
CC, 2mA CC ou moins).
Résistance de détection de court-circuit (R ON) : 500 ().
Résistance de détection de circuit ouvert (R ON) : 100 (k).
Utilisez un câble à paire torsadée de 0,33~1,25 mm² (16~22AWG).
La longueur maximale du câble est de 50 m (164 pi).
9. RÉGLAGE DU CIRCUIT IMPRIMÉ
Le circuit imprimé comporte un commutateur rotatif, un commutateur DIP
et une LED comme indiqué ci-dessous.
(1)
Informations sur le raccordements
(1-1) Réglages 2WIRE/3WIRE (SET3)
Commutateur de commutation 2WIRE/3WIRE de la télécommande
“Défaut : 2WIRE”
Réglez pour faire correspondre avec la méthode de connexion du câble de
télécommande à raccorder.
(1-2)
Réglages principaux (SET 2-1 Lors du réglage de SET3 sur 3WIRE)
Commutateur DIP OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
SET 2-1 Maître Esclave
(
: réglage d’usine)
Activé uniquement lors du réglage de SET3 sur 3WIRE
Réglé lors de l'utilisation d'une télécommande ou d'une autre commande de
commutateur externe.
Lors de l'utilisation avec une télécommande, réglez la télécommande sur « Mas-
ter » (Maître) et la commande de commutateur externe sur « Slave » (Esclave).
Lors de l'utilisation de deux commandes de commutation externes, réglez-
en une sur « Master » (Maître) et l'autre sur « Slave » (Esclave).
(1-3) Réglage de la vitesse de réponse (SET 2-2)
Commutateur DIP OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
SET 2-2 Instantanée
(200 ms) Délai
(1 min)
(
: réglage d’usine)
Réglez le moment d'émission du signal par la commande après changement
du commutateur externe.
(2)
Informations sur l'interdiction de fonctionnement de la
commande de commutateur externe
(2-1) Réglage de l'interdiction de la télécommande (SET 2-3)
Commutateur DIP OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
SET 2-3
Interdiction de la télécom-
mande non effective
Interdiction de la télécom-
mande effective
(
: réglage d’usine)
En cas d'interdiction provenant de l'unité de commande centrale, ce réglage détermine
s'il y a une interdiction de fonctionnement de la commande de commutateur externe.
(2-2)
Réglage des conditions de fonctionnement (
SET 2-4)
Commutateur DIP OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
SET 2-4 Sans conditions
Lorsque seule l'unité inté-
rieure fonctionne
(
: réglage d’usine)
Détermine si le fonctionnement de l'unité intérieure est réglé comme condi-
tion de fonctionnement pour la commande de commutateur externe.
SCENE1
×
Appareil intérieur
CH1
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
Condition de fonctionnement : lorsque seule l'unité intérieure fonctionne
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
La sortie « Interdiction de la télécommande pour toute opération » est générée,
quel que soit le réglage de la condition de fonctionnement.
Fr-7
(3)
Informations sur le réglage de signal du climatiseur
Réglage Commutateur
Section de
référence
Réglage du mode SW104-1 Voir (3-1)
Conditions de détection du commu-
tateur externe
avec Mode 0
SW104-3/4 Voir (3-2)
Réglage du signal avec Mode 0
Commutateur rotatif
(EXIN)
Voir (3-2)
Conditions de détection du commu-
tateur externe
avec Mode 1
SW104-3/4 Voir (3-3)
Réglage du signal avec Mode 1
Commutateur rotatif
(EXIN)
Voir (3-3)
Réglage du signal OFF (ÉTEINT)
SW104-2 Voir (3-4)
(3-1) Réglage du mode (SW104-1)
Commutateur DIP OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
SW104
-1 Mode 0 Mode 1
(
: réglage d’usine)
Détermine comment « SCENE setting » (réglage SCÈNE) est affecté.
Mode 0 : Affectez 2 scènes aux 2 commutateurs.
Mode 1 : Affectez 4 scènes aux 2 commutateurs.
SCENE1
SCENE1
SCENE2
SCENE2
CH1
CH1
CH2
CH2
Mode 0
Mode 1
ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
SCENE3
SCENE4
(3-2) Pour Mode 0 (SW104-1)
Réglage de la polarité (SW104-3/4)
Commutateur
DIP
Réglage
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
SW104-3
Conditions de détection du
commutateur externe CH1
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
SW104-4
Conditions de détection du
commutateur externe CH2
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
(
: réglage d’usine)
SW104-3 et SW104-4 règlent la polarité de CH1 et CH2 respectivement.
SCENE1
SCENE1
CH1
CH1
SW104-3: OFF (ÉTEINT)
SW104-3: ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
Réglage du commutateur rotatif (EXIN)
Valeur de réglage du
commutateur rotatif
Réglage
0
Pas de signal
1
Signal Arrêt du fonctionnement
2~9 Interdit
(
: réglage d’usine)
Avec un réglage sur 0, il n'y a aucun signal sur le côté opposé (ON ou OFF)
auquel SCENE 1 ou SCENE 2 est affecté.
Avec un réglage sur 1, Arrêt du fonctionnement est signalé sur le côté
opposé (ON ou OFF) auquel SCENE 1 ou SCENE 2 est affectée.
SCENE1 Pas de signal
Arrêt du fonctionnement
SCENE1
CH1
CH1
EXIN Commutateur rotatif : 0
EXIN Commutateur rotatif : 1
ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
×
(3-3) Pour Mode 1 (SW104-1)
Réglage de la polarité (SW104-3/4)
Commutateur DIP
Réglage OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
SW104-3
Aucune fonction
Fixé sur OFF
(ÉTEINT)
SW104-4
Conditions de dé-
tection du commuta-
teur externe CH2
ON (ALLUMÉ)OFF
(ÉTEINT) est SCENE3
OFF (ÉTEINT)ON
(ALLUMÉ) est
SCENE4
OFF (ÉTEINT)ON
(ALLUMÉ) est
SCENE3
ON (ALLUMÉ)OFF
(ÉTEINT) est SCENE4
(
: réglage d’usine)
Réglage du commutateur rotatif
(EXIN)
Valeur de réglage du
commutateur rotatif
Réglage SCENE3 SCENE4
0
Arrêt du fonctionne-
ment
Utilisation Arrêt
1
Interdiction de toutes
les opérations de la
télécommande
Toutes les
opérations sont
activées
Toutes les
opérations sont
désactivées
2*
Mode de fonctionne-
ment
REFROIDIS-
SEMENT
CHAUFFAGE
3~9 Interdit
(
: réglage d’usine)
* Pour les modèles de pompe à chaleur VRF, le mode de fonctionnement
ne peut pas être commuté entre COOL/HEAT (REFROIDISSEMENT/
CHAUFFAGE) lorsque le fonctionnement de l’unité intérieure est sur ON
(MARCHE).
Reportez-vous à (3-4)
Réglez CH2.
SW104-3 n'a aucune fonction.
SW104-4 détermine SCENE3 et SCENE4 affecté à la fonction sélectionnée
avec le commutateur rotatif (EXIN).
SCENE3
SCENE4
SCENE4
SCENE3
CH2
CH2
SW104-4: OFF (ÉTEINT)
SW104-4:
ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
Le commutateur rotatif (EXIN) sélectionne la fonction affectée à CH2.
(3-4) Réglage du signal OFF (ÉTEINT) (SW104-2)
Pour les modèles à pompe à chaleur VRF, le mode de fonctionnement ne peut
pas être commuté entre REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE lorsque le fonc-
tionnement de l'unité intérieure est sur ON (ALLUMÉ) En pareil cas, l'opération
peut être commutée entre REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE en réglant le
signal OFF (ÉTEINT) sur « Enabled » (Activé), en arrêtant le fonctionnement
de l'unité intérieure puis en changeant le mode de fonctionnement.
Commutateur DIP OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
SW104
-2 Désactivé Activé
(
: réglage d’usine)
Détermine la présence ou non du signal d'arrêt du fonctionnement avant le
signal réglé avec le commutateur d'entrée externe.
Une fois réglé sur « Enabled » (Activé), si le commutateur externe change,
un signal d'arrêt du fonctionnement est émis et le réglage de fonctionnement
du climatiseur réglé est généré 1 minute après.
SCENE1
Arrêt du fonc-
tionnement
1 minute
CH
Signal OFF (ÉTEINT) activé
Fr-8
(4) Informations sur le réglage SCÈNE
Il est possible de con gurer le fonctionnement (arrêt du fonctionnement, vi-
tesse du ventilateur, mode de fonctionnement, interdiction de toutes les opé-
rations de la télécommande, température réglée) du signal du climatiseur
avec « SCENE1 » et « SCENE2 ». Il est également possible de modi er
simultanément les réglages multiples inclus avec chaque « SCENE ».
Réglage Commutateur
Section de réfé-
rence
Réglage SCÈNE 1 SW107, 108, 111, 112 Voir (4-1)
Réglage SCÈNE 2 SW105, 106, 109, 110 Voir (4-1)
(4-1) Réglage SCENE1/2 (SW105~SW112)
Il est possible de con gurer cet appareil individuellement pour les 2 types de SCÈNES.
SCENE1 se con gure avec SW107/108/111/112, et SCENE2 avec
SW105/106/109/110.
Arrêt du fonctionnement [SW107-1/2(SCENE1), SW105-1/2(SCENE2)]
Réglage SW107-1 SW107-2 SW105-1 SW105-2
Pas de modi cation
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
Arrêt
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
Utilisation
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
RECUL
*1
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
(
: réglage d’usine)
*1 Le réglage du RECUL rétablit l'état de fonctionnement d'avant le réglage
des paramètres de commutation.
Lorsque RECUL est réglé sur ON (ALLUMÉ), les réglages du mode de
fonctionnement, de la vitesse de fonctionnement et de la température réglée
ne sont plus effectifs. « Interdiction de toutes les opérations de la télécom-
mande » est également ignorée.
Pour les rendre à nouveau effectifs, réglez RECUL sur OFF (ÉTEINT).
Rétablissez le réglage de fonctionnement du climatiseur réglés avec «
réglage SCENE ».
Cet appareil peut même être réglé avec interdiction de toutes les opéra-
tions de la télécommande, pour que ce réglage soit également rétablit. Si
l'arrêt du fonctionnement est réglé sur RECUL, les autres réglages pour la
même scène, hormis arrêt du fonctionnement, seront ignorés.
SCENE1
SCENE1
SCENE2
Réglage A Revenir au réglage A
(Réglage SCENE2 : Recul)
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
• Vitesse du ventilateur [SW107-3/4(SCENE1), SW105-3/4(SCENE2)]
Réglage SW107-3 SW107-4 SW105-3 SW105-4
Pas de modi cation
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
Hi (élevé)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
Med (Moyen)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
Lo (Bas)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
(
: réglage d’usine)
• Mode de fonctionnement
[SW108-1/2(SCENE1), SW106-1/2(SCENE2)]
Réglage SW108-1 SW108-2 SW106-1 SW106-2
Pas de modi cation 1
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
REFROIDISSEMENT
*2
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
CHAUFFAGE*2
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
Pas de modi cation 2
*3
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
(
: réglage d’usine)
*2
Pour les modèles de pompe à chaleur VRF, le mode de fonctionnement ne peut
pas être commuté entre COOL/HEAT (REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE)
lorsque le fonctionnement de l’unité intérieure est sur ON (MARCHE).
Reportez-vous à (3-4)
*3 Si le mode de fonctionnement est réglé sur « Pas de modi cation 2 », le
mode de fonctionnement n'est pas modi é.
Si cette scène est exécutée,
(1) Si le mode de fonctionnement est « REFROIDISSEMENT ou DÉS-
HUMIDIFICATION », la température réglée passera à « température
réglée 1 ».
(2) Si le mode de fonctionnement est « CHAUFFAGE », la température
réglée passera à « température réglée 2. »
(3) Si le mode de fonctionnement est « AUTO ou ventilation », la tempé-
rature réglée n'est pas modi ée.
Interdiction de toutes les opérations de la télécommande [SW108-
3/4(SCENE1), SW106-3/4(SCENE2)]
Réglage SW108-3 SW108-4 SW106-3 SW106-4
Pas de modi cation
OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT)
Désactivé
ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT)
Activé
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
Interdit
ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ)
(
: réglage d’usine)
Si « Interdiction de la télécommande effective » est réglé, le réglage « Interdic-
tion de toutes les opérations de la télécommande » ne peut pas être paramé-
tré sur cet appareil.
Avec un raccordement polaire à 3 âmes, il n'est pas possible de con gurer
le réglage « Interdiction de toutes les opérations de la télécommande ».
Température réglée 1 [SW111-1/2/3/4(SCENE1), SW109-1/2/3/4(SCENE2)]
Température réglée 2 [SW112-1/2/3/4(SCENE1), SW110-1/2/3/4(SCENE2)]
Réglage
SW111-1/
SW109-1,
SW112-1/
SW110-1
SW111-2/
SW109-2,
SW112-2/
SW110-2
SW111-3/
SW109-3,
SW112-3/
SW110-3
SW111-4/
SW109-4,
SW112-4/
SW110-4
Pas de modi cation
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
16°C (60°F) *4 *5
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
17°C (62°F) *4 *5
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
18°C (64°F)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
19°C (66°F)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
20°C (68°F)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
21°C (70°F)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
22°C (72°F)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
23°C (74°F)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
24°C (76°F)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
25°C (78°F)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
26°C (80°F)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
27°C (82°F)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
28°C (84°F)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
29°C (86°F)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
30°C (88°F)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
(
: réglage d’usine)
*4
Ne réglez pas le mode de fonctionnement « CHAUFFAGE », ou la tempé-
rature de réglage « 16°C (60°F) » ou « 17°C (62°F) » pour un MODÈLE DE
REFROIDISSEMENT UNIQUEMENT. Ces réglages ne fonctionnent pas.
*5 Les unités ne peuvent pas fonctionner correctement avec les réglages
indiqués ci-dessous :
Réglez le mode de fonctionnement sur « CHAUFFAGE » et température
sur « 16°C (60°F) » ou « 17°C (62°F) » pendant le fonctionnement en
Refroidissement prioritaire.
Réglez le mode de fonctionnement sur « REFROIDISSEMENT » pendant
le fonctionnement en Chauffage prioritaire.
Réglez la Vitesse de ventilation pendant le mode de fonctionnement «
DÉSHUMIDIFICATION ».
Température réglée 2 » peut uniquement être utilisé avec « Pas de modi cation 2 ».
“Température réglée 1 » est normalement utilisée, et « normalement 2 »
s'applique lorsque le mode de fonctionnement est « Pas de modi cation 2. »
Fr-9
(5) Informations sur le réglage MINUTERIE OFF (ÉTEINT)
Les spéci cations MINUTERIE OFF (ÉTEINT) sont les suivantes.
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
SCENE1 SCENE2
Heure réglée
Arrêt
Réglage du commutateur rotatif (SW103)
Valeur de réglage du commutateur rotatif
Heure réglée
0
Ne pas tourner Arrêt
1
Arrêt après 1 heure
*5
2
Arrêt après 3 heures
3 Arrêt après 6 heures
4 Arrêt après 12 heures
5 Arrêt après 24 heures
6~9 Interdit
(
: réglage d’usine)
*5
Quand le mode de fonctionnement est réglé sur « Pas de modi cation 2 » et le
mode de fonctionnement de l'unité intérieure est « CHAUFFAGE », il tourne sur
Arrêt après 2 heures.
Lorsque le Commutateur rotatif (SW103) est réglé sur 1~5 et le réglage de
Mode (SW104-1) est Mode 1 (ON), le réglage de polarité (SW104-3) est
réglé comme suit.
Commuta-
teur DIP
Réglage OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
SW104-3
Conditions de détec-
tion du commutateur
externe CH1
ON (ALLUMÉ)OFF
(ÉTEINT) est SCENE1
OFF (ÉTEINT)ON
(ALLUMÉ) est SCENE2
ON (ALLUMÉ)OFF
(ÉTEINT) est SCENE2
OFF (ÉTEINT)ON
(ALLUMÉ) est SCENE1
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
SCENE1 SCENE2
Heure réglée
Arrêt
SW104-3:
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
SCENE1
SCENE2
Heure réglée
Arrêt
SW104-3:
ON (ALLUMÉ)
10.
INFORMATIONS SUR LE RÉGLAGE DU COMMUTATEUR
Pour régler plusieurs réglages sur le même commutateur, les combinai-
sons du commutateur sont listées en bas de la page suivante. Notez les
exemples de réglages du commutateur avant utilisation.
11. EXEMPLE DE RÉGLAGE 1
(1) Exemple de réglage 1
Insérez la carte-clef et réglez sur REFROIDISSEMENT, température
23°C, Vitesse de ventilation : Hi (élevé),
retirez la carte-clef et réglez sur REFROIDISSEMENT, température
30°C, Vitesse de ventilation : Lo (Bas)
(Pour des spéci cations lorsque l'insertion de la carte-clef,
met l'appareil
sous tension
et la retirer le met hors tension)
Utilisez l'unité en connectant la carte-clef au CH1 et rien au CH2.
Réglage
N° de commu-
tateur
Réglage du
commutateur
Fonction
Mode SW104-1 ON (ALLUMÉ) Mode1
Signal OFF
(ÉTEINT)
SW104-2 OFF (ÉTEINT) Désactivé
Polarité
SW104-3 OFF (ÉTEINT) Aucune fonction
SW104-4 OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)OFF
(ÉTEINT) SCENE3
OFF (ÉTEINT)ON
(ALLUMÉ) SCENE4
Réglage CH2 EXIN 0
Arrêt du fonctionnement
SCÈNE Réglage
N° de com-
mutateur
Réglage du commu-
tateur
Fonction
SCENE1
Arrêt du
fonctionnement
SW107-1/2 OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)
Pas de
modi cation
Vitesse de ventilation
SW107-3/4 ON (ALLUMÉ)/ON (ALLUMÉ)
Lo (Bas)
Mode de
fonctionnement
SW108-1/2 ON (ALLUMÉ)/OFF (ÉTEINT)
REFROIDIS-
SEMENT
Toutes les opérations
SW108-3/4 OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)
Pas de
modi cation
Température réglée 1
SW111-
1/2/3/4
ON (ALLUMÉ)/ON (ALLUMÉ)/
ON (ALLUMÉ)/ON (ALLUMÉ)
30°C (88°F)
Température réglée 2
SW112-
1/2/3/4
OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)/
OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)
Pas de
modi cation
SCENE2
Arrêt du
fonctionnement
SW105-1/2 OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)
Pas de
modi cation
Vitesse de ventilation
SW105-3/4 ON (ALLUMÉ)/OFF (ÉTEINT)
Hi (élevé)
Mode de
fonctionnement
SW106-1/2 ON (ALLUMÉ)/OFF (ÉTEINT)
REFROIDIS-
SEMENT
Toutes les opérations
SW106-3/4 OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)
Pas de
modi cation
Température réglée 1
SW109-
1/2/3/4
OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)/
OFF (ÉTEINT)/ON (ALLUMÉ)
23°C (74°F)
Température réglée 2
SW110-
1/2/3/4
OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)/
OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)
Pas de
modi cation
(2) Exemple de réglage 2
Lorsqu'une fenêtre es ouverte, arrêt du fonctionnement + fonctionne-
ment de la télécommande interdit, reviennent dans leur état d'origine
lorsque la fenêtre est fermée.
(Pour les spéci cations où le contact est OFF (ÉTEINT) quand la fenêtre
est ouverte, et le contact est ON (ALLUMÉ) quand la fenêtre est fermée)
Utilisez l'unité en connectant le commutateur de fenêtre au CH1 et rien au CH2.
* Uniquement possible lorsque la télécommande à 2 cœurs non polaire est
connectée avec l’interdiction de la télécommande dé nie sur « non effectif ».
Réglage
N° de commu-
tateur
Réglage du
commutateur
Fonction
Mode SW104-1 ON (ALLUMÉ) Mode1
Signal OFF (ÉTEINT)
SW104-2 OFF (ÉTEINT) Désactivé
Polarité
SW104-3 OFF (ÉTEINT) Aucune fonction
SW104-4 OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)OFF
(ÉTEINT) SCENE3
OFF (ÉTEINT)ON
(ALLUMÉ) SCENE4
Réglage CH2 EXIN 0
Arrêt du fonctionne-
ment
SCÈNE Réglage
N° de com-
mutateur
Réglage du commu-
tateur
Fonction
SCENE1
Arrêt du fonctionnement SW107-1/2 ON (ALLUMÉ)/OFF (ÉTEINT) Arrêt
Vitesse de ventilation SW107-3/4 OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT) Pas de modi cation
Mode de
fonctionnement
SW108-1/2 OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT) Pas de modi cation
Toutes les opérations SW108-3/4 OFF (ÉTEINT)/ON (ALLUMÉ) Activé
Température réglée 1
SW111-
1/2/3/4
OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)/
OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)
Pas de modi cation
Température réglée 2
SW112-
1/2/3/4
OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)/
OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)
Pas de modi cation
SCENE2
Arrêt du fonctionnement SW105-1/2 ON (ALLUMÉ)/ON (ALLUMÉ) RECUL
Vitesse de ventilation SW105-3/4 OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT) Pas de modi cation
Mode de
fonctionnement
SW106-1/2 OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT) Pas de modi cation
Toutes les opérations SW106-3/4 OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT) Pas de modi cation
Température réglée 1
SW109-
1/2/3/4
OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)/
OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)
Pas de modi cation
Température réglée 2
SW110-
1/2/3/4
OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)/
OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)
Pas de modi cation
(3) Exemple de réglage 3
• Lors de l'insertion d'une carte-clef
Si le mode de fonctionnement, de l'unité intérieure est REFROIDISSEMENT,
le fonctionnement sur ON, réglez la température sur
26°C (80°F)
Si le mode de fonctionnement, de l'unité intérieure est CHAUFFAGE,
le fonctionnement sur ON, réglez la température sur
20°C (68°F)
• Retrait de la carte-clef
Si le mode de fonctionnement, de l'unité intérieure est REFROIDIS-
SEMENT, réglez la température sur
30°C (88°F)
Si le mode de fonctionnement, de l'unité intérieure est CHAUFFAGE,
réglez la température sur
16°C (60°F)
Puis réglez l'arrêt du fonctionnement après 3 heures
En cas de raccordement de la carte-clef au CH1 et rien au CH2
Insérer la carte-clef met le contact sur ON (ALLUMÉ), et la retirer le met sur OFF (ÉTEINT).
Fr-10
Réglage
N° de com-
mutateur
Réglage du
commutateur
Fonction
Mode SW104-1 ON (ALLUMÉ) Mode1
Signal OFF (ÉTEINT) SW104-2 OFF (ÉTEINT) Désactivé
Polarité
SW104-3 ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)ON (ALLUMÉ) SCENE1
ON (ALLUMÉ)OFF (ÉTEINT) SCENE2
SW104-4 OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)OFF (ÉTEINT) SCENE3
OFF (ÉTEINT)ON (ALLUMÉ) SCENE4
Réglage CH2 EXIN 0 Arrêt du fonctionnement
MINUTERIE OFF (ÉTEINT)
SW103 2
Arrêt après 3 heures
SCÈNE Réglage
N° de
commutateur
Réglage du commuta-
teur
Fonction
SCENE1
Arrêt du
fonctionnement
SW107-1/2 OFF (ÉTEINT)/ON (ALLUMÉ) Utilisation
Vitesse de ventilation SW107-3/4 OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT) Pas de modi cation
Mode de
fonctionnement
SW108-1/2 ON (ALLUMÉ)/ON (ALLUMÉ)
Pas de modi cation
2
Toutes les opérations SW108-3/4 OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT) Pas de modi cation
Température réglée 1
SW111-
1/2/3/4
ON (ALLUMÉ)/ON (ALLUMÉ)/
OFF (ÉTEINT)/ON (ALLUMÉ)
26°C (80°F)
Température réglée 2
SW112-
1/2/3/4
ON (ALLUMÉ)/OFF (ÉTEINT)/
ON (ALLUMÉ)/OFF (ÉTEINT)
20°C (68°F)
SCENE2
Arrêt du
fonctionnement
SW105-1/2 OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT) Pas de modi cation
Vitesse de ventilation SW105-3/4 OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT) Pas de modi cation
Mode de
fonctionnement
SW106-1/2 ON (ALLUMÉ)/ON (ALLUMÉ)
Pas de modi cation
2
Toutes les opérations SW106-3/4 OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT) Pas de modi cation
Température réglée 1
SW109-
1/2/3/4
ON (ALLUMÉ)/ON (ALLUMÉ)/
ON (ALLUMÉ)/ON (ALLUMÉ)
30°C (88°F)
Température réglée 2
SW110-
1/2/3/4
ON (ALLUMÉ)/OFF (ÉTEINT)/
OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)
16°C (60°F)
12. MISE SOUS TENSION
(1) Véri ez le câblage de cet appareil et le réglage des commutateurs
sur le circuit imprimé.
(2) Véri ez le câblage et le réglage des commutateurs du système
VRF ou du système multimodèle ou du système monomodèle. Pour
connaître la procédure de câblage et de réglage des commutateurs,
reportez-vous à la che d’installation de chaque appareil.
(3) Mettez le système VRF sous tension ou le système multimodèle ou le
système monomodèle.
(4) L’électricité sera fournie de l’unité intérieure à ce produit.
Cet appareil sera initialisé et l'appareil sera mis sous tension.
Les LED1 (vert) et LED2 (orange) clignoteront.
Une fois le réglage initial terminé, l'appareil redémarre automatiquement.
La LED1 (vert) s'allume.
Cet appareil ne fonctionne pas pendant la phase d’initialisation.
* En cas de dysfonctionnement, un code d’erreur apparaît sur la LED.
REMARQUE:
Lorsque le réglage initial est effectué en même temps pour la télécom-
mande et le contrôleur de commutateur externe, la télécommande fonc-
tionne immédiatement une fois le réglage initial terminé. Toutefois, il est
nécessaire d’attendre au moins 1 minute avant que ce produit devienne
actif.
13. AFFICHAGE À LED
13. 1.
Code normal
Indications normales
Contenus normaux
LED1 (vert) LED2 (orange) LED3 (rouge)
Durant l'initialisation
(durant la séquence d'initialisation)
Fonctionnement normal
Mode d'affichage : On (allumé)
: Off (éteint)
: Clignotement
13. 2.
Code d’erreur
Indications des erreurs
Contenus des erreurs
LED1 (vert)
LED2 (orange)
LED3 (rouge)
(1) (2)
Erreur de communication de la télé-
commande
(1) (5) Erreur du balayage
(2) (6)
Erreur de réglage de l'adresse de
l'unité intérieure
(11) (2)
Erreur de la carte de circuit imprimé de
transmission de l'unité périphérique
Mode d'affichage : 0,5s ACTIVÉ / 0,5s DÉSACTIVÉ
: 0,1s ACTIVÉ / 0,1s DÉSACTIVÉ
( ) : Nombre de clignotements
• Carte d’emplacement du commutateur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Fujitsu UTY-TERX Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs mobiles
Taper
Guide d'installation