Toro TimeCutter SS 5000 Riding Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3400-828RevA
Tondeuseautoportée
TimeCutter
®
SS4225ouSS
5000
demodèle74722—N°desérie316000001etsuivants
demodèle74730—N°desérie316000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3400-828*A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou4443
duCodedesressourcespubliquesdeCaliforniesivous
utilisezcettemachinedansunezoneboisée,broussailleuseou
recouverted'herbeàmoinsdel'équiperd'unpare-étincelles
enbonétat,telquedénidanslaSection4442,ousansque
lemoteursoitconstruit,équipéetentretenucorrectement
pourprévenirlesincendies.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
ci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Rendez-voussurlesitewww.Toro.compourvérierles
spécicationsdevotremodèle.
Introduction
Cettemachineestunetondeuseautoportéeàlamesrotatives
destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesentretenuesrégulièrement.Ellen'estpas
conçuepourcouperlesbroussaillesetautrevégétationsurle
borddesroutesnipourdesutilisationsagricoles.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour
enregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréseràceteffet.
G014523
1
Figure1
Souslesiège
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans
l'espaceci-dessous:
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité.
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Consignesdesécurité...............................................4
Renseignementsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro..................................6
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Vued'ensembleduproduit.............................................15
Commandes.........................................................15
Utilisation....................................................................16
Ajoutdecarburant..................................................16
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................18
Rodaged'unemachineneuve...................................18
Sécuritéavanttout..................................................18
Principedusystèmedesécurité.................................19
Contrôledusystèmedesécurité................................19
Démarragedumoteur.............................................20
Utilisationdeslames...............................................20
Arrêtdumoteur.....................................................20
Conduitedelamachine...........................................21
Arrêtdelamachine.................................................23
Réglagedelahauteurdecoupe.................................23
Réglagedesgaletsanti-scalp.....................................24
Réglagedesgaletsanti-scalp.....................................24
Positionnementdusiège..........................................24
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.......................................................25
Pousserlamachineàlamain.....................................25
Utilisationdudéecteurd'herbe...............................26
Transportdelamachine..........................................26
Chargementdelamachine.......................................26
Conseilsd'utilisation..............................................27
Entretien.....................................................................29
Programmed'entretienrecommandé...........................29
Procéduresavantl'entretien........................................30
Souleverlesiège.....................................................30
Lubrication.............................................................30
Graissagedesroulements........................................30
Entretiendumoteur..................................................31
Entretiendultreàair............................................31
Vidangedel'huilemoteur........................................31
Entretiendelabougie.............................................33
Nettoyageducircuitderefroidissement.....................34
Entretiendusystèmed'alimentation.............................35
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..................................................................35
Entretiendusystèmeélectrique...................................36
Chargedelabatterie...............................................36
Entretiendesfusibles..............................................37
Entretiendusystèmed'entraînement............................38
Contrôledelapressiondespneus.............................38
Desserragedufreinélectrique..................................38
Entretiendelatondeuse..............................................39
Entretiendeslames.................................................39
Miseàniveaudutablierdecoupe..............................41
Retraitdutablierdecoupe.......................................44
Remplacementdudéecteurd'herbe.........................44
Entretiendescourroiesdelatondeuse...........................45
Contrôledescourroies............................................45
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe................................................................45
Montagedutablierdecoupe....................................46
Nettoyage................................................................47
Lavagedudessousdutablierdecoupe.......................47
Remisage.....................................................................48
Nettoyageetremisage.............................................48
Dépistagedesdéfauts....................................................49
Schémas......................................................................51
3
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectezles
consignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujourscompte
desmisesengardesignaléesparlesymboledesécuritéet
lamentionPrudence,AttentionouDanger.Nepas
respectercesinstructions,c'estrisquerdevousblesser,
parfoismortellement.
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
LesinstructionssuivantessontadaptéesdelanormeANSI
B71.1–2012.Toutelaterminologieutiliséedanscettenorme
ANSIs'appliqueàcettemachine;toutefois,enraisonde
l'applicationdelanormeàungrandnombredetypesde
produitsdifférents,certainesdéclarationspeuventsembler
généralesoutrompeuses.Danscescaslà,Toroapréciséla
teneurdeladéclarationpourexprimerlasignicationdela
normetoutenciblantmieuxleproduitauquelserapportece
Manueldel'utilisateur.Desrenseignementsrelatifsàlasécurité,
quis'ajoutentauxinstructionsgurantdanslanormeANSI
ci-dessous,sonttrouvéssouslarubriqueRenseignements
surlasécuritédestondeusesautoportéesToroàlande
cettesection.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutesles
instructionsquigurentdansleManueldel'utilisateuret
surlamachineavantdecommencer.
Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdespiècesen
rotationousouslamachine.Nevoustenezjamaisdevant
l'ouvertured'éjection.
Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiontpris
connaissancedesinstructionssontautoriséesàutiliserla
machine.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,câbles,
etc.,quipourraientêtreramassésetprojetésparlalame.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonedetravail
avantdecommencer.Arrêtezlamachinesiquelqu'un
entredanslazonedetravail.
Netransportezjamaisdepassagers.
Netondezjamaisenmarchearrière,saufencasd'absolue
nécessité.Avantetpendantlamarchearrière,vériez
toujoursquelavoieestlibrejustederrièrelamachineet
sursatrajectoire.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetassurez-vous
denepasladirigerversquiquecesoit.N'éjectezpas
l'herbecoupéecontreunmurouunobstacle.Elle
pourraitêtrerenvoyéeversvous.Arrêtezla(les)lame(s)
quandvouspassezsurdugravier.
N'utilisezpaslamachinesiledéecteur,l'obturateur
d'éjectionoulesystèmederamassageaucompletn'est
pasenplaceetenbonétatdemarche.
Restezvigilant,ralentissezetsoyezprudentquandvous
changezdedirection.Regardezderrièrevousetdechaque
côtéavantdechangerdedirection.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Vousdeveztoujoursarrêterleslames,serrerlefrein
destationnement,couperlemoteuretretirerlacléde
contactavantdequitterlamachine.
Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.Coupezle
moteur,attendezl'arrêtcompletdetouteslespièceset
enlevezlacléavantdenettoyerlamachine,deretirerle
bacàherbeoudedéboucherlagoulotte.
Travaillezuniquementàlalumièredujourousousun
bonéclairagearticiel.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeoufatigué,ni
sousl'emprisedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetquand
voustraversez.
Procédezaveclaplusgrandeprudencequandvous
chargezlamachinesuruneremorqueouuncamion,et
quandvousladéchargez.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaireetdeschaussuressolidesàsemelle
antidérapante.Attachezlescheveuxlongs.Neportez
pasdebijoux.
Suiveztoujourslesrecommandationsconcernant
l'utilisationdecontrepoidssurlesroues.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre
àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà
l'abri.
Utilisationsurpente
Lespentesaugmententsignicativementlesrisquesdeperte
decontrôleetdebasculementdelamachinepouvantentraîner
desaccidentsgravesoulamort.Lesmanœuvressurpentes,
quellesqu'ellessoient,demandentuneattentionparticulière.
Netravaillezpassurlespentessurlesquellesvousnepouvez
pasfairemarchearrièreouvousnevoussentezpasàl'aise.
Netondezpasdepentesdeplusde15degrés.
Attentionauxfossés,trous,rochers,creuxetbossesqui
modientl'angledetravail,carunterrainirrégulierpeut
provoquerleretournementdelamachine.
Choisissezunevitesseréduitepournepasavoiràvous
arrêterlorsquevoustravaillezsurunepente.
Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbeesthumide.
Lesconditionsglissantesréduisentlamotricité,cequi
risquedefairedéraperlamachineetd'entraînerlaperte
ducontrôle.
4
Laisseztoujourslesrouesmotricesengagéesquandvous
descendezunepente.
Réduisezvotrevitesseetfaitespreuved'uneextrême
prudencesurlespentes.
Nechangezpassoudainementdedirectionoudevitesse.
Enlevezoubalisezlesobstacleséventuellementprésents
surlazonedetravail(pierres,branches,etc.).L'herbe
hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carlamachine
peutbasculerenarrière.
Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricitépeutse
produireendescente.Letransfertdupoidssurlesroues
avantpeutentraînerlepatinagedesrouesmotrices,et
doncunepertedufreinageetdeladirection.
Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêtersurune
pente.Silesrouesperdentdeleurmotricité,arrêtezla
machine,désengagezleslamesetredescendezlentement
jusqu'aubasdelapente.
Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou
d'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.Ils
peuventmodierlastabilitéetentraînerlapertede
contrôledelamachine.
N'essayezpasdestabiliserlamachineenposantlepied
àterre.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,de
fossés,debergesescarpéesoudesétenduesd'eau.Le
dépassementdesrouesau-dessusd'unedénivellationpeut
provoquerlerenversementdelamachineetcauserdes
blessuresgravesoumortelles(noyade,etc.).
Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations,des
fossés,desbergesescarpéesoudesétenduesd'eau.
Enfants
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsil'utilisateurnesait
pasquedesenfantssontprésents.Lesenfantssontsouvent
attirésparlamachineetl'activitédetonte.Nepartezjamais
duprincipequelesenfantssetrouventencoreàl'endroit
vouslesavezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede
tonte,souslagarded'unadulteresponsableautreque
l'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdelamachine
sidesenfantspénètrentdanslazonedetravail.
Avantetpendantunemarchearrièreouunchangement
dedirection,assurez-voustoujoursqu'aucunenfantne
setientjustederrièrelesrouesdelamachine,sursa
trajectoireousurlescôtés.
Netransportezjamaisd'enfantssurlamachine,mêmesi
leslamessontarrêtées.Lesenfantspourraienttomberet
seblessergravementoucompromettrelefonctionnement
sûrdelamachine.
Lesenfantsquiontétéautorisésàmontersurlamachine
enmarcheparlepassépeuventapparaîtresubitement
danslazonedetravailparcequ'ilsveulentrecommencer.
Ilsrisquentalorsd'êtrerenversésouécrasésparla
tondeuse.
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàunenfant.
Redoublezdeprudenceàl'approchedetournantssans
visibilité,deland'uneclôture,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Sécuritéderemorquage
L'équipementremorquénedoitêtreattachéqu'aupoint
d'attelage.
Suivezlesrecommandationsdufabricantdel'accessoire
encequiconcerneleslimitesdepoidsrelativesau
matérielremorquéetauremorquagesurpentes.Le
poidsremorquénedoitpasdépasserlepoidscombiné
delamachine,del'opérateuretduballast.Utilisezdes
contrepoidsoulestezlesrouescommeexpliquédansle
Manueldel'utilisateurdel'accessoireouduvéhiculetracteur.
N'autorisezjamaisnienfantsniadultesàmontersurou
danslematérielremorqué.
Surlespentes,lepoidsdumatérielremorquépeut
provoquerunepertedelamotricitéetducontrôledela
machine,etaccroîtrelerisquederetournement.Réduisez
lepoidsremorquéetralentissez.
Ladistanced'arrêtaugmenteaveclepoidsdelacharge
remorquée.Conduisezlentementetprévoyezune
distancedefreinageplusgrandequelanormale.
Prenezdesvirageslargespouréviterquel'accessoirene
viennetoucherlamachine.
Entretien
Manipulationsécuritairedel'essence
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceetlesautrescarburantsavec
uneextrêmeprudenceenraisondeleurinammabilitéetdu
risqued'explosiondesvapeursqu'ilsdégagent.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
Utilisezexclusivementdesbidonshomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteuresten
marche.Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein
decarburant.
Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieurd'un
local.
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsdecarburant
dansunlocalsetrouveuneammenue,tellela
veilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeousurleplateaud'uneremorquedontle
revêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidonssur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
5
Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirdecarburant.
Sicelan'estpaspossible,laissezlamachinedansle
véhiculeousurlaremorque,maisremplissezleréservoir
àl'aided'unbidon,etnondirectementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduremplissage.N'utilisez
pasundispositifdeverrouillagedupistoletenposition
ouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezlebouchonduréservoirdecarburant
enplaceetserrez-lesolidement.
Entretiengénéral
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxydede
carbone,ungazinodoremortel.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,en
particulierlesboulonsdexationdeslames.Maintenezle
matérielenbonétatdemarche.
Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévued'un
dispositifdesécuriténiàréduirelaprotectionqu'ilassure.
Vériezrégulièrementqu'ilfonctionnecorrectement.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburantetéliminezlesdébris
imbibésdecarburant.Laissezrefroidirlamachineavant
delaremiser.
Arrêtez-vousetexaminezlamachineaprèsavoirheurté
unobstacle.Effectuezlesréparationsnécessairesavant
deremettrelamachineenmarche.
N'effectuezjamaisderéglagesouderéparationslorsque
lemoteurestenmarche.
Lescomposantsdubacàherbes'usent,sedétériorent
etsubissentdesdommagesavecletemps,cequi
risqued'exposerdespiècesmobilesoudeprojeterdes
objets.Contrôlezfréquemmentl'étatdescomposantset
remplacez-lesaubesoinpardespiècesrecommandées
parlefabricant.
Leslamesdelatondeusesonttranchantesetpeuvent
inigerdescoupures.Manipuleztoujoursleslamesavec
desgantsépaisouenlesenveloppantdansunchiffon,et
toujoursaveclaplusgrandprudence.
Contrôlezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellementrequis.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagés.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechangeTorod'origine.
Renseignementsconcernant
lasécuritédestondeuses
autoportéesToro
Lalistesuivantecontientdesrenseignementsspéciques
concernantlasécuritédesproduitsTorooutoutautre
renseignementrelatifàlasécuritéqu'ilestimportantde
connaîtreetquipeutnepasapparaîtredanslesspécications
desnormesANSI.
Coupezlemoteur,désengagezlacommandedeslames,
enlevezlacléetdébranchezleldelaoudesbougies
avantdeprocéderàdesentretiens,desréparations,des
révisionsoudesréglages.
Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtementsamplesà
l'écartdelazoned'éjectiondel'accessoire,dudessous
delamachineetdespiècesmobilesquandlemoteurest
enmarche.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuventêtre
trèschaudes.Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendre
touteréparation,toutréglageoutoutentretien.
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
Lesgazdelabatteriepeuventexploser.Gardezlabatterie
éloignéedescigarettes,desammesoudessources
d'étincelles.
UtilisezuniquementdesaccessoiresagréésparToro.En
utilisantlamachineavecdesaccessoiresnonagréés,vous
risquezd'annulerlagarantie.
N'utilisezriend'autrequ'uneramped'uneseulepièce
pourchargerlamachinesuruneremorqueouuncamion.
L'angledelarampenedoitpasdépasser15degrés.
6
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachineentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurune
pente,utilisezlegraphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-7009
1.Attentionn'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur
relevéousansledéecteur;laissez-letoujoursenplace.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
99-3943
Pourlesmodèlesàtabliersde127cm(50po)
1.Moteur
105-7015
Pourlesmodèlesàtabliersde107cm(42po)
1.Moteur
106-8717
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouà
desrévisions.
2.Contrôlezlapressiondespneustoutesles25heuresde
fonctionnement.
3.Graisseztoutesles25heuresdefonctionnement.
4.Moteur
8
112-9840
Pourlesmodèlesàtabliersdecoupede127cm(50po)
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Retirezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
2.Hauteurdecoupe
119-8814
1.Positiondestationnement4.Pointmort
2.Grandevitesse
5.Marchearrière
3.Petitevitesse
119-8815
1.Positiondestationnement4.Pointmort
2.Grandevitesse
5.Marchearrière
3.Petitevitesse
119-8870
Pourlesmodèlesàtabliersde127cm(50po)
1.Hauteurdecoupe
119-8871
Pourlesmodèlesàtabliersde107cm(42po)
1.Hauteurdecoupe
9
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
121-2989
1.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
2.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
131-4036
1.Forcedetraction
maximaledelabarre
d'attelage36kg(80lb)
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
132-0872
1.Risquedeprojections
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
3.Risquedesectionnement
desmainsoudespieds
nevousapprochezpas
despiècesmobiles.
2.Risquedeprojections
d'objetsparledéecteur
relevén'utilisezpasla
machinesansfermerle
plateaudecoupe;utilisez
unsystèmederamassage
ouundéecteur.
4.Risquedecoincement
nevousapprochezpas
despiècesmobiles;
gardeztoutesles
protectionsettousles
capotsenplace.
10
131-3947
1.Tontedenitionbassevitesse
3.Tontehautevitesse
2.Remorquagevitessemoyenne
11
121-0772
Pourlesmodèlesàtabliersde107cm(42po)
1.Hautrégime
4.Starter
2.Réglagederégimecontinu
5.Prisedeforce(PDF),commandedeslames
3.Basrégime
12
121-0773
Pourlesmodèlesàtabliersde127cm(50po)
1.Hautrégime
4.Starter
2.Réglagederégimecontinu
5.Prisedeforce(PDF),commandedeslames
3.Basrégime
13
132-0869
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
3.Risquedecoupuredes
mainsparlalame;
risquedecoincement
desmainsparlacourroie
n'approchezpaslesmains
nilespiedsdespièces
mobilesetgardeztoutes
lesprotectionsenplace.
5.Risquederenversement
surlarampesivous
chargezlamachinesur
uneremorque,n'utilisez
pasdedoublesrampes;
utilisezuneramped'une
seulepiècedelargeur
sufsantepourlamachine
etprésentantunangle
demoinsde15degrés;
montezlarampeenmarche
arrièreetdescendez-laen
marcheavant.
7.Risquederenversement
surlespentesn'utilisez
paslamachinesurdes
pentessituéesprèsd'une
étendued'eau,nisur
despentesdeplusde
15degrés.
2.Attentionavanttout
entretien,serrezlefreinde
stationnement,enlevezla
cléetdébranchezlelde
labougie.
4.Risquedeprojection
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcher
delamachine;dégagez
lasurfacedetoutdébris
avantdetondre;gardezle
déecteurabaissé.
6.Risquedeblessure
netransportezjamais
depassagers;regardez
derrière-vousquandvous
tondezenmarchearrière.
14
Vued'ensembledu
produit
Figure4
1.Repose-pieds8.Bouchonduréservoirde
carburant
2.Déecteur9.LevierSmartSpeed
3.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
10.Rouemotricearrière
4.Levierdecommandede
déplacement
11.Tablierdecoupe
5.Panneaudecommande
12.Galetanti-scalp
6.Siègedel'utilisateur
13.Rouepivotanteavant
7.Moteur
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandesdelamachine
(Figure4etFigure5).
Figure5
Panneaudecommande
1.Commanded'accélérateur3.Commandedeslames
(prisedeforce)
2.Starter4.Commutateurd'allumage
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumageatroispositions:ARRÊT,
CONTACTetDÉMARRAGE.Laclétournejusqu'àlaposition
DÉMARRAGEetrevientautomatiquementenposition
CONTACTlorsqu'elleestrelâchée.Tournezlacléàlaposition
ARRÊTpourcouperlemoteur.Enleveztoujourslacléde
contactavantdequitterlamachinepourévitertoutdémarrage
accidentel(Figure5).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeutseréglerà
l'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME(Figure5).
Commandedestarter
Tirezlacommandedestarterjusqu'àlabutéepourenrichir
lemélange(Figure5).Poussezlacommandedestarterpour
rétablirlefonctionnementnormaldumoteur.
Commandedeslames(prisedeforce)
Lacommandesdeslames,représentéeparlesymboledela
prisedeforce(PDF),engageetdésengagel'entraînementdes
lames(Figure5).
Leviersdecommandededéplacement
etfreindestationnement
Ceslevierssontdescommandessensiblesàlavitessedes
moteursderouesindépendants.Déplacezunlevierenavant
ouenarrièrepourfairetournerenavantouenarrièrelaroue
quisetrouvedumêmecôté;lavitessederotationdelaroue
estproportionnelleaudéplacementdulevier.Écartezles
15
leviersdecommandeversl'extérieur,ducentreàlaposition
deSTATIONNEMENT,puisdescendezdelamachine(Figure
13).Placeztoujourslesleviersdecommandededéplacement
àlapositionSTATIONNEMENTavantd'arrêterlamachineou
delalaissersanssurveillance.
LevierdusystèmedecommandeSmart
Speed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed™estsitué
souslapositiond'utilisationetvouspermetdechoisirentre3
plagesdevitesses:nition,remorquageettonte(Figure16).
Regarddecarburant
Vouspouvezutiliserleregard,situésurlecôtégauchedela
machinepourvérierleniveaud'essencedansleréservoir
(Figure6).
G014521
1
Figure6
1.Regarddecarburant
Levierdesélectiondehauteurdecoupe
Utilisezlelevierdesélectiondehauteurdecoupepour
abaisseretreleverletablierdecoupesansquitterlesiège.
Lorsquevousélevezlelevier(versvous),letablierdecoupe
s'élèveau-dessusdusol,etlorsquevousabaissezlelevier
(dansladirectionopposée),letablierdecoupeserapproche
dusol.Arrêteztoujourslamachineavantdemodierla
hauteurdecoupe(Figure17).
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Ajoutdecarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par
volumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
16
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztouteessence
répandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.Versezlaquantitédecarburant
vouluedansleréservoirdecarburantjusqu'à
cequeleniveausesitueentre6et13mm(1/4
et1/2po)endessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerlesvapeursde
carburant.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateau
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicelan'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenezle
pistoletencontactaveclebordduréservoirou
dubidonjusqu'àlanduremplissage.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu
bidondeconditionneur.
Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout
liquiderenveràl'eauetausavon.
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine
pour:
Quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de90jours.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde
vidangerleréservoirdecarburant.
17
nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde
démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essencelaquantitécorrectede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition-
neursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essence
fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
Remarque:Arrêtezlemoteuretamenezlesleviersde
commandededéplacementenpositionSTATIONNEMENT.
Remarque:Vouspouvezutiliserleregardsurleréservoir
decarburantpourvérierlaprésenced'essenceavantdefaire
leplein(Figure7).
Important:Neremplissezpasexcessivementle
réservoirdecarburant.Remplissezleréservoirde
carburantjusqu'aubasdugoulotderemplissage.
L'espaceau-dessusdoitrestervidepourpermettreau
carburantdesedilater.Neremplissezpasexcessivement
pournepascauserdefuitedecarburantoude
dommagesaumoteurouausystèmeantipollution.
g027243
A
B
E
D
C
Figure7
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huiledanslecarter;voirContrôledu
niveaud'huilemoteur(page31).
Rodaged'unemachineneuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour
développertouteleurpuissance.Lestabliersdecoupeetles
systèmesd'entraînementneufsprésententplusdefriction,ce
quiaugmentelachargesurlemoteur.Prévoyez40à50heures
derodagepourlesmachinesneuvespourleurpermettrede
développertouteleurpuissanceetprocurerdesperformances
optimales.
Sécuritéavanttout
Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetlasignicationdes
symbolesdanslechapitreSécurité.Tenez-encomptepour
éviterdevousblesseroudeblesserdespersonnesàproximité.
DANGER
Letravailsurherbehumideoupentesraidespeut
fairedéraperlamachineetentraînerlapertedu
contrôle.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.
Ralentissezetprocédezaveclaplusgrande
prudencesurlespentes.
N'utilisezpaslamachineprèsd'étenduesd'eau.
DANGER
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversementde
lamachineetprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles(noyade,etc.).
N'utilisezpaslamachineprèsdedénivellations.
18
Figure8
1.Zonedesécuritéutiliser
lamachineici
3.Eau
2.Utilisezunetondeuse
autotractéeet/ou
unedébroussailleuse
manuelleprèsdes
dénivellationsetdes
étenduesd'eau.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez
lamachine.
Utilisezdeséquipementsdeprotectionpourlesyeux,les
oreilles,lesmains,lespiedsetlatête.
G009027
1
2
Figure9
1.Portezuneprotection
oculaire.
2.Portezdesprotecteurs
d'oreilles.
Principedusystèmede
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou
endommagés,lamachinepeutsemettreenmarche
inopinémentetcauserdesblessures.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherledémarrage
dumoteur,saufsi:
Leslamessontdésengagées.
Lesleviersdecommandededéplacementsontàla
positiondeSTATIONNEMENT.
Lesystèmedesécuritéestégalementprévupourarrêterle
moteurlorsquelesleviersdecommandequittentlaposition
deSTATIONNEMENTetquevousvoussoulevezdusiège.
Contrôledusystèmede
sécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisationdela
machine.Silesystèmedesécuriténefonctionnepascomme
spéciéci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun
dépositaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,placezlesleviersde
commandeàlapositiondeSTATIONNEMENTetla
commandedeslamesenpositionENGAGÉE.Essayez
dedémarrerlemoteur;ledémarreurnedoitpas
fonctionner.
2.Lorsquevousêtesassissurlesiège,placezlacommande
deslamesenpositionDÉSENGAGÉE.Amenezl'undes
leviersdecommandededéplacementaucentre,en
positiondéverrouillée.Essayezdedémarrerlemoteur;
lemoteurnedoitpasdémarrer.Répétezlaprocédure
avecl'autrelevierdedéplacement.
3.Lorsquevousêtesassissurlesiège,placezlacommande
deslamesenpositionDÉSENGAGÉEetverrouillezles
leviersdecommandededéplacementàlaposition
deSTATIONNEMENT.Démarrezlemoteur.Lorsque
lemoteurtourne,placezlacommandedeslamesen
positionengagéeetsoulevez-vouslégèrementdusiège;
lemoteurdoits'arrêter.
4.Lorsquevousêtesassissurlesiège,placezlacommande
deslamesenpositionDÉSENGAGÉEetverrouillezles
leviersdecommandededéplacementàlaposition
deSTATIONNEMENT.Démarrezlemoteur.Lorsque
lemoteurtourne,amenezlesleviersdecommande
dedéplacementaucentreenpositiondéverrouillée,
19
placezlacommandedeslamesenpositionengagée
etsoulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteurdoit
s'arrêter.
Démarragedumoteur
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralementpas
nécessairesilemoteurestchaud.
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.N'actionnezpasledémarreurplus
de5secondesdesuiteaurisquedel'endommager.Sile
moteurrefusededémarrer,patientez10secondesavant
d'actionnerànouveauledémarreur.
g027581
B
C
D
E
A
G
F
Figure10
Utilisationdeslames
Lacommandedeslamesengageetdésengageleslamesdu
tablierdecoupe.Ellecommandelesaccessoiresquisont
entraînésparlemoteur,ycomprisletablierdecoupeetles
lames.
Engagementdeslames
Important:N'engagezpasleslameslorsquela
machineestgaréedansdel'herbehaute.Lacourroieou
l'embrayagepourraitsubirdesdommages.
Remarque:Engageztoujoursleslamesenplaçantla
commanded'accélérateuràlapositionHAUTRÉGIME.
g027582
B
C
A
Figure11
Désengagementdeslames
1
g027538
Figure12
1.Commandedeprisedeforce(PDF)
Arrêtdumoteur
1.Désengagezleslamesenplaçantlacommandedes
lamesenpositionDÉSENGAGÉE(Figure12).
2.Placezlacommanded'accélérateuràlapositionBAS
RÉGIME.
Remarque:Laissez-letournerauralentipendantune
minuteenviron.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Toro TimeCutter SS 5000 Riding Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur