Yamaha RX-V461 - AV Receiver Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

18 En
Connections
COMPONENT VIDEO connection S VIDEO connection
MULTI CH INPUT
COMPONENT VIDEO
L
R
CENTER
SUBWOOFER
SURROUNDFRONT
DVD
P
R
P
B
Y
DTV/CBL DVR MONITOR
OUT
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
DVD player
Video monitor
Video out
Video out
Video out
Video in
Cable TV or
satellite tuner
DVD recorder
VIDEO
AUDIO
L
R
D
TV
/CB
L
D
VR
C
D
I
N
O
UT
DVD
DVD
S VIDEO
VIDEO
DVR
IN OUT
DTV/CBL MONITOR
OUT
HDMI
DVDOUT DTV/CBL
S S
S
S S
DVD player
Video monitor
Video out
Video out
Video out
Video in
Cable TV or
satellite tuner
DVD recorder
Video in
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Fr
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement
pour référence.
2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais,
sec et propre – à l’abri de la lumière directe du soleil, des
sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de
l’humidité et du froid. Ménagez un espace libre d’au moins
30 cm au-dessus, 20 cm sur la gauche et la droite et 20 cm à
l’arrière de l’appareil pour qu’il soit bien ventilé.
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être
responsable de secousse électrique, d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé
à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de
l’appareil, ne placez pas:
D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de secousse électrique ou de dommage à
l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur.
Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil
peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou
de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les
raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au niveau de
la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le câble.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique,
ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec
et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être
tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation
de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez le câble d’alimentation de la prise murale et les
antennes extérieures pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez
le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait
requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert,
quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
une longue période (par exemple, pendant les vacances),
débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la
prise secteur.
16 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
emplacement où la fiche du câble d’alimentation est
facilement accessible.
17 Lisez la section intitulée “Guide de dépannage” où figurent
une liste d’erreurs de manipulation communes avant de
conclure que l’appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
18 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur STANDBY/ON
pour mettre en veille, puis débranchez le câble d’alimentation
de la prise murale.
19 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême,
par exemple au soleil, à une flamme, etc.
20 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque
d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.
Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.
AVERTISSEMENT
POUR RÉ DUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
L’appareil reste connecté au secteur tant qu’il est
raccordé à la prise secteur, même si vous le mettez hors
tension avec STANDBY/ON. Cet état s’appelle le
mode veille. Dans cet état, l’appareil est conçu pour
consommer une très faible quantité de courant.
Ce symbole est conforme à la directive
européenne 2002/96/EC
Ce symbole indique que l'élimination des
équipements électriques et électroniques
en fin de vie doit s'effectuer à l'écart de
celle de vos déchets ménagers.
Veuillez respecter les réglementations
locales et veillez à garder séparés vos
anciens produits et vos déchets ménagers
usuels lors de leur élimination.
1 Fr
PRÉPARATIONSINTRODUCTION
OPÉRATIONS DE
BASE
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRIES
APPENDIX
Français
Description ............................................................. 2
Préparatifs .............................................................. 3
Guide de démarrage rapide .................................. 4
Préparation: Vérifiez les articles ............................... 4
Étape 1: Installez vos enceintes ................................ 5
Étape 2: Raccordez votre lecteur de DVD et les
autres appareils ..................................................... 6
Étape 3: Allumez l’appareil et appuyez sur la
touche SCENE 1 ................................................... 8
Que voulez-vous faire avec cet appareil? ................. 9
Raccordements ..................................................... 10
Panneau arrière ....................................................... 10
Disposition des enceintes ........................................ 11
Raccordements des enceintes ................................. 12
Information sur les prises et les fiches de câbles .... 14
Informations sur le HDMI™ .................................. 15
Raccordements d’appareils vidéo ........................... 16
Raccordements des appareils audio ........................ 19
Utilisation des prises VIDEO AUX sur la face avant
..... 20
Raccordement des antennes FM et AM .................. 20
Raccordement du câble d’alimentation .................. 21
Mise en et hors service de cet appareil ................... 21
Afficheur de la face avant ....................................... 22
Optimisation du réglage des enceintes pour
votre salle d’écoute .......................................... 24
Utilisation de AUTO SETUP ................................. 24
Sélection des modèles de SCENE ....................... 28
Sélection du modèle de SCENE souhaité ............... 28
Création de vos propres modèles SCENE .............. 31
Lecture .................................................................. 32
Opérations de base .................................................. 32
Opérations complémentaires .................................. 33
Corrections de champ sonore ............................. 37
Description des corrections de champ sonore ........ 37
Syntonisation FM/AM ......................................... 40
Syntonisation automatique ...................................... 40
Syntonisation manuelle ........................................... 40
Mise en mémoire automatique des fréquences ....... 41
Mise en mémoire manuelle des fréquences ............ 41
Sélection de stations présélectionnées .................... 42
Échange de stations présélectionnées ..................... 42
Syntonisation avec le système de diffusion de données
radio (Modèle pour l’Europe seulement)
............. 43
Affichage des informations du système de diffusion
de données radio ................................................. 43
Sélection du type de programme du système de diffusion
de données radio (Mode PTY SEEK)
...................... 44
Utilisation du service de fréquences alternatives (EON)
..... 45
Utilisation d’une mémoire USB ou d’un
lecteur audio portable USB ............................. 46
Lecture .................................................................... 46
Enregistrement .................................................... 48
SET MENU ...........................................................49
Utilisation de SET MENU ...................................... 50
1 SOUND MENU ................................................... 51
2 INPUT MENU ..................................................... 55
3 OPTION MENU .................................................. 57
Caractéristiques du boîtier de télécommande ...59
Utilisation du boîtier de télécommande pour la
fonction SCENE ................................................. 59
Commande de cet appareil, d’un téléviseur ou
d’autres appareils ................................................ 60
Enregistrement des codes de commande ................ 62
Réglages approfondis ...........................................63
Guide de dépannage .............................................64
Glossaire ................................................................71
Caractéristiques techniques ................................73
Index ......................................................................74
(à la fin de ce mode d’emploi)
Face avant .................................................................i
Boîtier de télécommande....................................... ii
Lista des codes de commande............................... iii
Table des matières
INTRODUCTION
PRÉPARATIONS
OPÉRATIONS DE BASE
OPÉRATIONS DÉTAILLÉES
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES
APPENDIX (APPENDICE)
À propos de ce manuel
•Le symbole y appelle votre attention sur un conseil
d’utilisation.
Certaines actions peuvent être commandées au moyen des
touches de l’appareil ou de celles du boîtier de
télécommande. Si le nom d’une touche de l’appareil et le
nom de celle du boîtier de télécommande diffèrent, ce
dernier est donné entre parenthèses.
Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication de
l’appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu être
modifiées à fin d’amélioration, etc. En cas de divergence
entre le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier prime.
•“
9
SPEAKERS” ou “
A
MULTI CH IN” (exemple)
indique le nom des éléments de la face avant ou du boîtier
de télécommande. Reportez-vous à la feuille jointe ou aux
pages d’appendice à la fin de ce manuel pour le détail sur
chaque position des éléments.
•Le symbole ” avec le(s) numéro(s) de page(s) indique
la(les) page(s) de référence correspondante(s).
Description
2 Fr
=
Amplificateur intégré à 5 voies
Puissance minimum de sortie efficace
[Voies avant, centrale, ambiance]
100 W (1 kHz, DHT 0,9%, 6 )
Fonction de sélection de SCENE
Modèles de SCENE programmés pour diverses situations
Personnalisation des modèles de SCENE possible
Décodeurs et circuits DSP
Technologie brevetée Yamaha pour la création de champs
sonores multivoies
Mode Compressed Music Enhancer rendant aux gravures
compressées (par exemple dans le format MP3) la qualité
d’une gravure stéréo de haute qualité
Décodeur Dolby Digital
Décodeur Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II
Décodeur DTS
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
Syntoniseur FM/AM sophistiqué
moire de syntonisation, à accès aléatoire, pour 40
fréquences directement utilisables
Mise en mémoire automatique des fréquences
Système de diffusion de données radio
(Modèle pour l’Europe seulement)
HDMI (Interface multimédia à haute définition)
Interface HDMI pour signaux vidéo standard, améliorés ou
haute définition (y compris les signaux vidéo 1080p)
Fonctionnalités USB
Port USB pour le raccordement d’une mémoire USB ou d’un
lecteur audio portable USB
Prise en charge des formats MP3, WMA et WAV
Autres particularités
YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) pour
le réglage automatique des enceintes
Convertisseur N/A 192 kHz/24 bits
Mode Direct Stereo pour la restitution d’un son haute fidélité
pur et des sources PCM à 2 voies
6 prises d’entrée supplémentaires pour un appareil multivoie
Menus d’affichage sur écran (OSD) facilitant l’optimisation
de l’appareil en fonction de la chaîne audiovisuelle utilisée
Possibilité d’entrées et de sorties de signaux vidéo
composantes (3 prises COMPONENT VIDEO IN et 1 prise
MONITOR OUT)
Possibilité d’entrée et de sortie des signaux S-vidéo
Prises optique et coaxiale pour les signaux audionumériques
Minuterie de mise hors service
Modes d’écoute tardive pour le cinéma et la musique
Boîtier de télécommande avec codes de commande
programmés
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole du double D sont des
marques de commerce de Dolby Laboratories.
“SILENT CINEMA” est une marque de commerce appartenant à
YAMAHA CORPORATION.
“HDMI”, le logo “HDMI” et “High-Definition Multimedia
Interface” sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC.
“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques de
commerce appartenant à DTS, Inc.
Cet appareil comporte des technologies mises au point par
Analog Devices, Inc. et d’autres sociétés. Il est strictement
interdit d’utiliser cet appareil dans d’autres buts qu’audiovisuels.
Description
Préparatifs
3 Fr
Français
INTRODUCTION
Vérification des accessoires fournis
Veuillez vous assurer que vous possédez bien les articles
suivants.
La forme des accessoires fournis varie selon les modèles.
Mise en place des piles dans le boîtier
de télécommande
1 Détachez le couvercle du logement des piles.
2 Introduisez 2 piles fournies (AAA, R03, UM-4)
en respectant les polarités (+ et –) indiquées
dans le logement.
3 Reposez le couvercle du logement en place
en l’encliquetant.
Changez toutes les piles lorsque les symptômes suivants se
présentent:
la portée du boîtier de télécommande est plus courte.
N’utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée.
N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents
(par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse).
Lisez attentivement les indications portées sur le boîtier des
piles car leur apparence peut être la même bien que leur type
diffère.
Si les piles ont fui, mettez-les au rebut immédiatement. Dans la
mesure du possible, ne touchez pas le produit qui a fui et évitez
qu’il ne vienne en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez
soigneusement le logement des piles avant de mettre en place
des piles neuves.
Ne vous débarrassez pas des piles comme s’il s’agissait ordures
ménagères; traitez-les conformément à la réglementation locale.
Si les piles sont retirées pendant plus de 2 minutes, ou si elles
sont complètement usagées, le contenu de la mémoire est
effacé. Lorsque la mémoire est effacée, insérez des piles neuves
et spécifiez le code du boîtier de télécommande.
Préparatifs
Remarque
REC
SUR.DECODE NIGHT
STRAIGHTENHANCERl PROG h
TV MUTE
TV INPUT
TV VOL
TV CH
POWER
AMP
STANDBY
POWER
AUDIO SEL
SLEEP MUTE
MULTI CH IN
POWER
8
10
7
09
65
4321
ENT
DVD DTV/CBL DVR
CD MD/CD-R
TUNER
MENU
VOLUME
TITLE
ENTER
BAND LEVEL
DISPLAY
RETURN
AVTV
SCENE
4321
MODE – PTY SEEK – START
FREQ/TEXT
DIRECT ST.
EON
V-AUX USB
Boîtier de
télécommande
Piles (2)
(AAA, R03, UM-4)
Antenne intérieure FM
Antenne cadre AM
Microphone
d’optimisation
Remarques
1
3
2
Guide de démarrage rapide
4 Fr
Les étapes suivantes indiquent la meilleure façon de
procéder pour profiter au maximum de vos DVD dans
votre ambiance de cinéma domestique.
À ce stade, vous avez besoin des accessoires fournis
suivants.
Antenne intérieure FM
Antenne cadre AM
Les articles suivants ne se trouvent pas dans le carton
d’emballage de cet appareil.
Enceintes
Enceintes avant .................................... 2
Enceinte centrale .................................. 1
Enceintes d’ambiance .......................... 2
Sélectionnez des enceintes à blindage magnétique.
Il vous faut au minimum deux enceintes avant.
Caisson de graves amplifié ...................... 1
Sélectionnez un caisson de graves amplifié muni
d’une prise d’entrée RCA.
Câbles d’enceintes .................................... 5
Câble de caisson de graves ..................... 1
Sélectionnez un câble RCA monophonique.
Lecteur de DVD ..........................................1
Sélectionnez un lecteur de DVD muni d’une prise
de sortie audionumérique coaxiale et d’une prise
de sortie vidéo composite.
Moniteur vidéo............................................1
Sélectionnez un moniteur TV, un moniteur vidéo
ou un projecteur muni d’une prise d’entrée vidéo
composite.
Câble vidéo................................................. 2
Sélectionnez un câble vidéo composite RCA.
Câble audionumérique coaxial ................ 1
Guide de démarrage rapide
Enceinte avant
droite
Caisson de graves
Enceinte
d’ambiance gauche
Enceinte avant
gauche
Enceinte
d’ambiance droite
Enceinte centrale
Lecteur DVD
Moniteur vidéo
Regardez votre DVD!
Étape 1: Installez vos enceintes
Étape 2: Raccordez votre lecteur
de DVD et les autres
appareils
Étape 3: Allumez l’appareil et
appuyez sur la touche
SCENE 1
P. 6
P. 8
P. 5
Préparation: Vérifiez les articles
Guide de démarrage rapide
5 Fr
Français
INTRODUCTION
Installez vos enceintes dans la pièce et raccordez-les à cet
appareil.
1 Installez vos enceintes et le caisson de
graves dans la pièce.
2 Raccordez les câbles d’enceintes à chaque
enceinte.
Un des conducteurs a une couleur ou un marquage
(ruban, rainure, dentelure) qui le distingue de l’autre.
Reliez le conducteur repéré (rainure, etc.) aux bornes
“+” (rouges) de l’enceinte. Reliez l’autre conducteur
(non repéré) aux bornes “–” (noires).
3 Raccordez chaque câble d’enceinte à la
borne d’enceinte correspondante de cet
appareil.
1 Assurez-vous que cet appareil et le caisson de graves
sont débranchés des prises secteur.
2 Torsadez bien les conducteurs dénudés des câbles
d’enceintes pour éviter les courts-circuits.
3 Les conducteurs dénudés de différents câbles
d’enceintes ne doivent pas se toucher.
4 Ils ne doivent pas non plus toucher les parties
métalliques de cet appareil.
Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite
(R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont
convenablement reliés.
Enceintes avant
Enceintes centrale et d’ambiance
4 Raccordez le câble de caisson de graves à la
prise d’entrée du caisson de graves et à la
prise SUBWOOFER OUTPUT de cet appareil.
Étape 1: Installez vos enceintes
MULTI CH INPUT
COMPONENT VIDEO
DIGITAL INPUT
VIDEO
ANTENNA
SPEAKERS AC OUTLETS
LR LR
SURROUND CENTER FRONT B
AUDIO OUTPUT
L
1
2
3
R
L
R
L
R
DVD
DTV/CBL
D
V
R
CD
SUB
WO
O
FER
IN
OU
T
CENTER
SUBWOOFER
SURROUNDFRONT
DVD
OPTICAL
COAXIAL
CD
DTV/
CBL
DVD
P
R
P
B
DTV/CBL DVR DVD
S VIDEO
VIDEO
DVR
AM
FRONT A
GND
FM
UNBAL.
75
IN OUT
DTV/CBLMONITOR
OUT
MONITOR
OUT
MD/
CD-R
OU
T
(
REC)
IN
(PLAY)
HDMI
DVDOUT DTV/CBL
12 3 4
À l’enceinte
avant droite
Enceinte avant gauche
Desserrez Insérez Serrez
À l’enceinte
d’ambiance
droite
À l’enceinte
d’ambiance gauche
À l’enceinte
centrale
OUTPUT
SUB
WOOFER
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
MD/
CD-R
Prise
SUBWOOFER
OUTPUT
Câble de caisson de graves
Prise
d’entrée
Ampli-tuner AV
Caisson de graves
Guide de démarrage rapide
6 Fr
1 Raccordez le câble audionumérique coaxial à
la prise de sortie audionumérique coaxiale
de votre lecteur de DVD et à la prise DVD
DIGITAL INPUT COAXIAL de cet appareil.
2 Raccordez le câble vidéo à la prise de sortie
vidéo composite de votre lecteur de DVD et à
la prise DVD VIDEO de cet appareil.
3 Raccordez le câble vidéo à la prise d’entrée
vidéo de votre moniteur vidéo et à la prise
VIDEO MONITOR OUT de cet appareil.
Étape 2: Raccordez votre lecteur
de DVD et les autres
appareils
AC OUTLETS
MULTI CH INPUT
COMPONENT VIDEO
DIGITAL INPUT
VIDEO
ANTENNA
SPEAKERS
LR LR
SURROUND CENTER FRONT B
AUDIO OUTPUT
L
1
2
3
R
L
R
L
R
DVD
DTV/CBL
D
V
R
CD
S
U
B
WO
O
FER
IN
O
U
T
CENTER
SUBWOOFER
SURROUNDFRONT
DVD
OPTICAL
COAXIAL
CD
DTV/
CBL
DVD
P
R
P
B
Y
DTV/CBL DVR DVD
S VIDEO
VIDEO
DVR
AM
FRONT A
GND
FM
UNBAL.
75
IN OUT
DTV/CBLMONITOR
OUT
MONITOR
OUT
MD/
CD-R
O
U
T
(RE
C
)
IN
(PLAY)
HDMI
DVDOUT DTV/CBL
Assurez-vous que cet appareil et le
lecteur de DVD sont débranchés des
prises secteur.
Prise de sortie
audionumérique
coaxiale
Câble audionumérique
coaxial
Prise DVD DIGITAL
INPUT COAXIAL
Lecteur de DVD
Ampli-tuner AV
Prise de sortie
vidéo composite
Câble vidéo
Prise DVD VIDEO
Lecteur de DVD
Ampli-tuner AV
L/MONO
AUDIO AUDIO
COLOR STREAM HD
VIDEO
VIDEO-1 IN IN
S-VIDEO
RYP
B
P
R
RL/MONO
Moniteur vidéo Ampli-tuner AV
Prise d’entrée
vidéo
Prise VIDEO MONITOR
OUT
Câble vidéo
Guide de démarrage rapide
7 Fr
Français
INTRODUCTION
4 Raccordez les antennes FM et AM à cet
appareil.
Voir page 20 pour de plus amples détails.
y
Le fil de l’antenne cadre AM n’a pas de polarité et n’importe
quelle extrémité peut être insérée dans la borne AM et GND.
La forme des bornes AM et GND peut varier selon l’appareil.
5 Branchez la fiche d’alimentation de cet
appareil et des autres appareils sur des
prises secteur.
y
Cet appareil est pourvu d’une prises AC OUTLETS par laquelle
d’autres appareils peuvent être alimentés. Voir page 21 pour de
plus amples détails.
Remarque
Antenne intérieure FM
Antenne cadre AM
Ouvrez le levier Insérez Fermez le levier
Autres raccordements
Utilisation de l’autre jeu d’enceintes
P. 12
Raccordement d’un moniteur vidéo
P. 16
Raccordement d’un lecteur de DVD
P. 16
Raccordement d’un enregistreur de DVD
P. 16
Raccordement de la télévision câblée ou
d’un syntoniseur satellite
P. 16
Raccordement d’un lecteur de CD et d’un
enregistreur de MD
P. 19
Raccordement d’un lecteur de DVD par des
prises audio analogiques multivoies
P. 19
Utilisation des prises VIDEO AUX sur la
face avant
P. 20
Raccordement d’une antenne FM/AM
extérieure
P. 20
Utilisation de la prise USB sur la face avant
P. 46
Guide de démarrage rapide
8 Fr
1 Mettez en service le moniteur vidéo relié à
l’appareil.
2 Appuyez sur
1
STANDBY/ON sur la face
avant.
En veille, l’appareil consomme une faible quantité
d’électricité pour être en mesure de recevoir les signaux
infrarouges qui peuvent être émis par le boîtier de
télécommande.
3 Appuyez sur
F
SCENE 1.
“DVD Movie Viewing” apparaît sur l’afficheur de la
face avant et l’appareil s’ajuste de manière optimale
pour la lecture de DVD.
y
Le témoin de la touche SCENE sélectionnée s’allume
lorsque l’appareil est en mode SCENE.
4 Commencez la lecture du DVD souhaité sur
votre lecteur.
5 Tournez
8
VOLUME pour ajuster le volume.
Lorsque vous changez de source d’entrée ou de correction de
champ sonore, le mode SCENE se désactive et le témoin de la
touche SCENE sélectionnée s’éteint.
Utilisation des autres touches SCENE
Dans les cas suivants, vous pouvez appuyer sur la touche
SCENE correspondante pour la lecture d’une autre source.
Cas A: “Vous voulez écouter un disque de musique
depuis le lecteur de DVD raccordé...
Appuyez sur
F
SCENE 2
(ou
E
SCENE 2) pour
sélectionner
“Music Disc Listening”.
Cas B: “Vous voulez regarder une émission de
télévision...
Appuyez sur
F
SCENE 3
(ou
E
SCENE 3) pour
sélectionner “TV Viewing”.
Pour utiliser un modèle “TV Viewing”, il faut raccorder au
préalable la télévision câblée ou un syntoniseur satellite à
cet appareil. Voir page 16 pour de plus amples détails.
Étape 3: Allumez l’appareil et
appuyez sur la touche
SCENE 1
Remarque
Remarque
Remarque
Guide de démarrage rapide
9 Fr
Français
INTRODUCTION
Cas C: “Vous voulez écouter une émission de
musique d’une station radio FM...
Appuyez sur
F
SCENE 4
(ou
E
SCENE 4) pour
sélectionner “Radio Listening”.
Pour utiliser le modèle “Radio Listening”, vous devez
syntoniser au préalable la station radio souhaitée. Voir
pages 40 à 42 pour de plus amples détails sur la
syntonisation.
Pour améliorer la réception, orientez l’antenne cadre AM,
ou ajustez la position de l’extrémité de l’antenne FM
intérieure.
y
Si vous ne pouvez pas trouver ce que vous voulez, vous pouvez
sélectionner et changer le modèle SCENE attribué aux touches
SCENE. Voir page 28 pour de plus amples informations.
Lorsque vous n’utilisez plus cet
appareil...
Appuyez sur
1
STANDBY/ON sur la face avant
pour mettre cet appareil en veille.
Cet appareil se met en veille. En veille, l’appareil
consomme une faible quantité d’électricité pour être en
mesure de recevoir les signaux infrarouges qui peuvent
être émis par le boîtier de télécommande. Allumez
l’appareil quand il est en veille, appuyez sur
1
STANDBY/ON (ou
M
POWER). Voir page 21 pour de
plus amples informations.
En veille, l’appareil consomme une faible quantité d’électricité
pour être en mesure de recevoir les signaux infrarouges qui
peuvent être émis par le boîtier de télécommande.
Remarques
Remarque
Que voulez-vous faire avec cet
appareil?
Personnalisation de modèles SCENE
Utilisation des divers modèles SCENE
P. 28
Création de vos propres modèles SCENE
P. 31
Utilisation de diverses sources d’entrée
Commandes de base de cet appareil
P. 32
Écoute d’émissions radio FM/AM
P. 40
Utilisation d’un dispositif portable USB
avec cet appareil
P. 46
Utilisation des diverses
caractéristiques sonores
Utilisation des diverses corrections de
champ sonore
P. 37
Utilisation du mode pur direct pour la
restitution d’un son haute fidélité
P. 34
Personnalisation des corrections de champ sonore
P. 39
Réglage des paramètres de cet appareil
Optimisation automatique des paramètres
des enceintes pour votre salle d’écoute
(AUTO SETUP)
P. 24
Réglage manuel des divers paramètres de
cet appareil
P. 49
Programmation du boîtier de commande
P. 59
Réglage des paramètres avancés
P. 63
Autres fonctions
Mise hors service automatique de cet appareil
P. 36
Raccordements
10 Fr
1 Prises COMPONENT VIDEO
Voir page 18 pour ce qui concerne les raccordements.
2 Prises HDMI
Voir page 17 pour ce qui concerne les raccordements.
3 Prises VIDEO
Voir pages 16 et 18 pour ce qui concerne les
raccordements.
4 Prises ANTENNA
Voir page 20 pour ce qui concerne les raccordements.
5 Prises SPEAKERS
Voir page 12 pour ce qui concerne les raccordements.
6 AC OUTLETS
Voir page 21 pour ce qui concerne les raccordements.
7 Prises DIGITAL INPUT
Voir pages 16 et 19 pour ce qui concerne les
raccordements.
8 Prises MULTI CH INPUT
Voir page 19 pour ce qui concerne les raccordements.
9 Prises AUDIO
Voir pages 16 et 19 pour ce qui concerne les
raccordements.
0 Prise SUBWOOFER OUTPUT
Voir page 12 pour ce qui concerne les raccordements.
Raccordements
Panneau arrière
MULTI CH INPUT
COMPONENT VIDEO
DIGITAL INPUT
VIDEO
ANTENNA
SPEAKERS
L
R
L
R
SURROUND CENTER FRONT B
AUDIO OUTPUT
L
1
2
3
R
L
R
L
R
DVD
DT
V
/CBL
D
V
R
C
D
S
UB
W
OO
F
ER
IN
O
UT
CENTER
SUBWOOFER
SURROUNDFRONT
DVD
OPTICAL
COAXIAL
CD
DTV/
CBL
DVD
P
R
P
B
Y
DTV/CBL DVR DVD
S VIDEO
VIDEO
DVR
AM
FRONT A
GND
FM
UNBAL.
75
IN OUT
DTV/CBLMONITOR
OUT
MONITOR
OUT
HDMI
M
D/
CD-R
O
UT
(
R
E
C
)
IN
(PLAY)
AC OUTLETS
DVDOUT DTV/CBL
7 8 9 0
1
2 3 4 5 6
11 Fr
Raccordements
Français
PRÉPARATIONS
La disposition suivante des enceintes est celle que nous conseillons. Vous pouvez choisir cette disposition pour CINEMA
DSP ou les sources audio multivoies.
Enceintes avant gauche et droite (FL et FR)
Les enceintes avant sont utilisées comme source sonore principale ainsi que pour la restitution des effets sonores. Placez ces
enceintes à égale distance de la position d’écoute idéale. La distance d’une enceinte au moniteur vidéo doit être la même à
droite comme à gauche.
Enceinte centrale (C)
L’enceinte centrale restitue les sons qui sont appliqués à la voie centrale (dialogues, voix, etc.). Si, pour certaines raisons,
vous ne pouvez pas utiliser d’enceinte centrale, cela ne présentera pas d’inconvénient majeur. Bien entendu, les meilleurs
résultats seront obtenus avec une chaîne complète.
Enceintes d’ambiance gauche et droite (SL et SR)
Les enceintes d’ambiance restituent les effets sonores et les corrections d’ambiance.
Caisson de graves (SW)
L’emploi d’un caisson de graves actif, tel que le Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, permet non
seulement de renforcer les basses fréquences d’une ou de plusieurs voies, mais aussi de reproduire en haute fidélité le son
de la voie LFE (effet des basses fréquences) présente dans les sources Dolby Digital et DTS. La position du caisson de
graves n’est pas critique parce que les sons graves ne sont pas directionnels. Toutefois, il est souhaitable que cette
enceinte soit proche des enceintes avant. Orientez le caisson de graves légèrement vers le centre de la pièce pour réduire
les réflexions sur les murs.
Disposition des enceintes
60˚
30˚
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
FR
FL
C
SL
SR
SW
1,8 m
12 Fr
Raccordements
Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés.
Si les câbles ne sont pas correctement raccordés, les signaux d’entrée ne pourront pas être reproduits avec exactitude.
Un câble d’enceinte comporte deux conducteurs isolés placés côte à côte. Un des conducteurs a une couleur ou un marquage (ruban,
rainure, dentelure) qui le distingue de l’autre. Reliez le conducteur repéré (rainure, etc.) aux bornes “+” (rouges) de cet appareil et de
l’enceinte. Reliez l’autre conducteur (non repéré) aux bornes “–” (noires).
Raccordements des enceintes
Attention
Avant de raccorder les enceintes, assurez-vous que cet appareil est éteint (voir page 21).
Faites en sorte que la partie dénudée d’un conducteur du câble d’enceinte ne puisse pas venir en contact avec la
partie dénudée de l’autre conducteur, ni avec une pièce métallique de cet appareil. Ce contact pourrait
endommager l’appareil et/ou les enceintes.
Utilisez les enceintes à blindage magnétique. Si malgré cela, vous constatez un brouillage du moniteur, éloignez
les enceintes.
Utilisez des enceintes ayant l’impédance mentionnée sur le panneau arrière de cet appareil.
Remarque
Caisson de
graves
Enceinte centrale
MULTI CH INPUT
COMPONENT VIDEO
DIGITAL INPUT
VIDEO
ANTENNA
SPEAKERS
L
R
L
R
SURROUND CENTER FRONT B
AUDIO OUTPUT
L
1
2
3
R
L
R
L
R
DT
V
/CBL
D
VR
C
D
SUB
W
OOF
ER
IN
O
UT
CENTER
SUBWOOFER
SURROUNDFRONT
DVD
OPTICAL
COAXIAL
CD
DTV/
CBL
DVD
P
R
P
B
Y
DTV/CBL DVR DVD
DVD
S VIDEO
VIDEO
DVR
AM
FRONT A
GND
FM
UNBAL.
75
IN OUT
DTV/CBLMONITOR
OUT
MONITOR
OUT
M
D/
CD
-
R
O
UT
(
R
E
C
)
IN
(PLAY)
AC OUTLETS
HDMI
DVDOUT DTV/CBL
Caisson de
graves
Enceintes avant (A)
GaucheDroite
Enceinte
centrale
Enceintes avant (B)
GaucheDroite
Enceintes d’ambiance
GaucheDroite
13 Fr
Raccordements
Français
PRÉPARATIONS
Avant de raccorder les enceintes aux
bornes SPEAKERS
Un câble d’enceinte comporte deux conducteurs isolés
placés côte à côte. Un des conducteurs a une couleur ou un
marquage (ruban, rainure, dentelure) qui le distingue de
l’autre. Reliez le conducteur repéré (rainure, etc.) aux
bornes “+” (rouges) de cet appareil et de l’enceinte. Reliez
l’autre conducteur (non repéré) aux bornes “–” (noires).
Retirez environ 10 mm d’isolation à l’extrémité de
chaque câble d’enceinte et torsadez les fils
exposés de chaque conducteur pour empêcher
les courts-circuits.
Raccordements des enceintes aux
bornes SPEAKERS
1 vissez la borne.
2 Insérez l’extrémité sans gaine du conducteur
d’enceinte dans l’orifice de la borne.
3 Vissez la borne pour assurer le maintien du
conducteur.
10 mm
1
2
3
Rouge: pôle positif (+)
Noir: pôle négatif (–)
14 Fr
Raccordements
Prises audio
L’appareil dispose de trois types de prises audio. Les
raccordements à effectuer dépendent des prises audio
disponibles sur vos autres appareils.
Prises AUDIO
Ces prises sont destinées aux signaux audio analogiques
transmis via des câbles audio analogiques gauche et droit.
Les fiches rouges doivent être branchées sur les prises de
droite et les fiches blanches sur les prises de gauche.
Prises DIGITAL AUDIO COAXIAL
Cette prise est destinée aux signaux audionumériques
transmis via un câble numérique coaxial.
Prises DIGITAL AUDIO OPTICAL
Cette prise est destinée aux signaux audionumériques
transmis via un câble numérique optique.
Vous pouvez utiliser ces prises pour appliquer à l’appareil les
trains binaires PCM, Dolby Digital et DTS. Toutes les prises
d’entrée numérique sont compatibles avec les signaux
numériques ayant une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz
au maximum.
Cet appareil traite indépendamment les signaux numériques et
les signaux analogiques. Cependant les signaux audio transmis
aux prises numériques ne ressortent pas par les prises
analogiques AUDIO OUT (REC).
Retirez le cache qui protège la prise optique avant d’y brancher
le câble audionumérique optique. Conservez le cache. Lorsque
vous ne faites pas usage de la prise optique, replacez le cache.
Ce cache protège la prise de la poussière.
Prises vidéo
Cet appareil est doté de trois types de prises vidéo. Les
raccordements à effectuer dépendent des prises d’entrée
disponibles sur le moniteur vidéo.
Prises VIDEO
Ces prises sont destinées aux signaux vidéo composite
transmis via des câbles vidéo composite.
Prises S VIDEO
Ces prises sont destinées aux signaux S-vidéo, séparés en
signaux de luminance (Y) et signaux de chrominance (C)
transmis séparément via des câbles S-vidéo.
Prises COMPONENT VIDEO
Ces prises sont destinées aux signaux vidéo à
composantes, séparés en signaux vidéo de luminance (Y)
et signaux vidéo de chrominance (P
B, PR) transmis
séparément via des câbles vidéo à composantes.
Le signal de l’affichage OSD de sort pas par les prises DVR OUT
(REC).
Information sur les prises et les fiches de câbles
VIDEO S VIDEO
COMPONENT VIDEO
Y P
B
P
R
PB
Y
P
R
S
V
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
AUDIO
OPTICAL
DIGITAL AUDIO
R
L
C
O
R
L
Fiches de câbles
audio analogiques
gauche et droite
Fiche de câble
audionumérique
optique
Fiche de câble
audionumérique
coaxial
Fiche de
câble vidéo
composite
Fiche de câble
vidéo à
composantes
Prises audio et fiches des câbles Prises vidéo et fiches des câbles
(Rouge)(Blanc) (Orange) (Jaune) (Vert) (Bleu) (Rouge)
Fiche de câble
S-vidéo
Remarques
Remarque
PR
P
B
Y
P
R
P
B
Y
Trajet du signal vidéo pour MONITOR OUT
Sortie
(MONITOR OUT)
Entrée
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
15 Fr
Raccordements
Français
PRÉPARATIONS
En reliant votre moniteur vidéo et une source vidéo à cet appareil par les prises HDMI vous pourrez voir des images.
Dans ce cas, signaux audio/vidéo transmis par l’appareil raccor(par exemple un lecteur de DVD) ne sont fournis par le
moniteur vidéo raccordé que si celui-ci est allumé et réglé sur la source d’entrée (DVD ou DTV/CBL).
De plus, les signaux audio/vidéo disponibles dépendent des spécifications du moniteur vidéo raccordé. Reportez-vous
sinon au mode d’emploi de chaque appareil pour de plus amples informations.
Prise et fiche de câble HDMI
y
Nous conseillons d’utiliser un câble HDMI de moins de
5 mètres avec le logo HDMI imprimé dessus.
Utilisez un câble de conversion (prise HDMI
prise DVI-D)
pour relier cet appareil à d’autres appareils DVI.
Informations sur le HDMI™
Les signaux audio entrant par la prise HDMI ne ressortent pas par les bornes d’enceintes mais par les haut-parleurs du
moniteur vidéo raccordé.
Pour que les enceintes raccordées à cet appareil restituent le son,
effectuez une liaison analogique ou numérique en plus de la liaison HDMI (voir page 16).
coupez le son du moniteur vidéo raccordé.
Fiche de câble HDMI
HDMI
16 Fr
Raccordements
Raccordez les appareils vidéo de la façon suivante.
y
Vous pouvez aussi raccorder un moniteur vidéo, un lecteur de
DVD, la télévision numérique et la télévision par câble à cet
appareil par les prises S VIDEO ou COMPONENT VIDEO
(voir page 17).
Raccordement d’un moniteur vidéo et
d’un lecteur de DVD
Raccordement de la télévision par
câble/d’un syntoniseur satellite et d’un
enregistreur de DVD
Raccordements d’appareils vidéo
Assurez-vous que cet appareil et les
autres appareils sont débranchés des
prises secteur.
MULTI CH INPUT
COMPONENT VIDEO
DIGITAL INPUT
VIDEO
AUDIO
L
1
2
3
R
L
R
DTV/CBL
D
V
R
CD
IN
OUT
CENTER
SUBWOOFER
SURROUNDFRONT
DVD
OPTICAL
COAXIAL
CD
DTV/
CBL
DVD
P
R
P
B
Y
DTV/CBL DVR DVD
DVD
S VIDEO
VIDEO
DVR
IN OUT
DTV/CBLMONITOR
OUT
MONITOR
OUT
HDMI
DVDOUT DTV/CBL
C
L
R
VV
Lecteur de DVD
Moniteur vidéo
Entrée vidéo
Sortie vidéo
Sortie audio
Sortie audio
repère les liaisons recommandées
repère les liaisons alternatives
MULTI CH INPUT
COMPONENT VIDEO
DIGITAL INPUT
VIDEO
AUDIO
L
1
3
R
L
R
DTV/CBL
D
V
R
CD
IN
OUT
CENTER
SUBWOOFER
SURROUNDFRONT
DVD
OPTICAL
COAXIAL
CD
DTV/
CBL
DVD
P
R
P
B
Y
DTV/CBL DVR DVD
DVD
S VIDEO
VIDEO
DVR
IN OUT
DTV/CBLMONITOR
OUT
MONITOR
OUT
2
HDMI
DVDOUT DTV/CBL
L
R
L
R
L
R
VVV
O
Télévision par câble
ou par satellite
Enregistreur de
DVD
Sortie audio
Sortie vidéo
Sortie audio
Entrée audio
Sortie audio
Entrée vidéo
Sortie vidéo
repère les liaisons recommandées
repère les liaisons alternatives
17 Fr
Raccordements
Français
PRÉPARATIONS
Raccordements aux prises HDMI, COMPONENT VIDEO ou S VIDEO
Vous obtiendrez des images de très grande qualité si vous reliez votre moniteur vidéo et vos appareils vidéo à cet appareil
par les prises HDMI, COMPONENT VIDEO ou S VIDEO.
Veillez à relier à cet appareil-ci les appareils vidéo de la même manière que vous l’avez fait pour le moniteur vidéo. Par exemple, si le
moniteur vidéo est relié à cet appareil par une liaison HDMI, vous devez également relier les appareils vidéo à cet appareil par une
liaison HDMI.
Liaison HDMI
Lorsque vous raccordez un moniteur TV ou un projecteur par la
prise HDMI, l’affichage OSD n’apparaît pas. Dans ce cas,
raccordez le moniteur TV ou le projecteur par une prise S-vidéo
ou vidéo composantes.
Raccordez l’appareil source à la prise HDMI DVD ou HDMI
DTV/CBL pour afficher les images vidéo sur le moniteur vidéo
raccordé à la prise HDMI OUT.
Les signaux audio/vidéo transmis par l’appareil raccordé (par
exemple un lecteur de DVD) ne sont fournis au moniteur vidéo
raccordé que si celui-ci est allumé et réglé sur la source d’entrée
(DVD ou DTV/CBL).
Les signaux audio/vidéo disponibles dépendent des
spécifications du moniteur vidéo raccordé. Reportez-vous sinon
au mode d’emploi de chaque appareil pour de plus amples
informations.
Remarque
Les signaux audio entrant par la prise HDMI ne
ressortent pas par les bornes d’enceintes mais par les
haut-parleurs du moniteur vidéo raccordé.
Pour que les enceintes raccordées à cet appareil
restituent le son,
effectuez une liaison analogique ou numérique en
plus de la liaison HDMI (voir page 16).
coupez le son du moniteur vidéo raccordé.
Remarques
C
H INPUT
E
NT VIDEO VIDEO
ANTENNA
AUDIO
L
R
DT
V
/CBL
D
VR
C
D
IN
O
UT
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
DVR DVD
DVD
S VIDEO
VIDEO
DVR
AM
GND
FM
UNBAL.
75
IN OUT
DTV/CBLMONITOR
OUT
MONITOR
OUT
M
D
/
CD
-
R
(
IN
(PLAY)
HDMI
DVDOUT DTV/CBL
Moniteur vidéo
Télévision par câble
ou par satellite
Lecteur de DVD
18 Fr
Raccordements
Raccordements COMPONENT VIDEO Raccordements S VIDEO
MULTI CH INPUT
COMPONENT VIDEO
L
R
CENTER
SUBWOOFER
SURROUNDFRONT
DVD
P
R
P
B
Y
DTV/CBL DVR MONITOR
OUT
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
Lecteur de DVD
Moniteur vidéo
Sortie vidéo
Sortie vidéo
Sortie vidéo
Entrée vidéo
Télévision par câble
ou par satellite
Enregistreur de DVD
VIDEO
AUDIO
L
R
D
TV
/CB
L
D
VR
C
D
I
N
O
UT
DVD
DVD
S VIDEO
VIDEO
DVR
IN OUT
DTV/CBL MONITOR
OUT
HDMI
DVDOUT DTV/CBL
S S
S
S S
Lecteur de DVD
Moniteur vidéo
Sortie vidéo
Sortie vidéo
Sortie vidéo
Entrée vidéo
Télévision par câble
ou par satellite
Enregistreur de DVD
Entrée vidéo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322

Yamaha RX-V461 - AV Receiver Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à