Hoover F7412900 Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
Vous avez des questions ou des inquiétudes? Veuillez appeler le service à la clientèle au
1 800 9449200 du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (HNE).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
www.hoover.com
GUIDE D’UTILISATION
Instructions d’utilisation et d’entretien
©2011 Techtronic Floor Care Technology Limited. Tous droits réservés. #56518217 ID100262-R2
L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE
LA PRÉSENTE GARANTIE.
2
Merci d’avoir choisi un produit HOOVER
MD
.
Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série
COMPLETS dans les espaces fournis à cet effet
MODÈLE
CODE DE FABRICATION
Conseil: Il est recommandé de joindre votre reçu de
caisse au guide de l’utilisateur, car une vérification de la
date d’achat peut être effectuée avant toute réparation
couverte par la garantie de votre produit HOOVER
MD
.
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en ligne, à
l’adresse Hoover.com, ou par téléphone, au
1-800-944-9200.
1-800-944-9200
Made in China
CODE DE FABRICATION
Pour obtenir de l’assistance :
Visitez notre site web à l’adresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du localisateur de marchands
autorisés Hoover
MD
pour trouver le marchand le plus près de chez vous, ou composez le 1 800 944 9200
pour écouter un message indiquant les adresses des marchands autorisés Hoover
MD
(é.-U. Seulement)
ou pour parler à un représentant du service à la clientèle (de 8 h à 19 h, hne, du lundi au vendredi).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
(Le numéro de modèle figure au bas de
l’appareil.)
CONTENU
Consignes de sécurité importantes ....................................................................... 3
Assemblage de l’aspirateur ..................................................................................... 5
Utilisation ..................................................................................................................7
Description de l’aspirateur ...................................................................................7
Les réservoirs ......................................................................................................8
Nettoyage .................................................................................................................. 10
Accessoires ............................................................................................................. 13
Entretien ....................................................................................................................17
Buse .................................................................................................................... 17
Brosses ............................................................................................................... 17
Valve.................................................................................................................... 18
Rangement ..........................................................................................................18
Lubrification ......................................................................................................... 18
Dépannage ................................................................................................................ 19
Aide-mémoire pratique ........................................................................................20
Service.......................................................................................................................20
Produits nettoyants .................................................................................................. 21
Garantie .....................................................................................................................22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions
élémentaires, y compris les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE AU
MINIMUM LES RISqUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIqUE OU DE BLESSURES :
• Pouréviterd’endommagerlescomposantsinternes,n’utiliserquedesproduitsnettoy-
ants de Hoover
MD
conçuspourêtreutilisésaveccetappareil.(Voirlasection«Produits
nettoyants » du présent Guide.)
• N’utiliserquesurdessurfacesrendueshumidesparleprocessusdenettoyageoupour
ramasserdepetitsdégâtsdeliquidesrenversés.Nepasimmergerleproduit.
• Nebranchercetappareilqu’àuneprisecorrectementmiseàlaterre.Voirlasection«
Consignesdemiseàlaterre».
• Nepasnettoyerau-dessusdeprisesélectriquessituéesausol.
• Nepasutiliserquandlesréservoirsnesontpasenplace.
• Fairepreuved’unegrandeprudencependantlenettoyaged’escaliers.Nepasplacerla
shampouineusesurlesescaliers.
• N’utiliserlashampouineusequeconformémentàsonusageprévu,telquedécritdans
lesconsignes.
• N’utiliserquelesaccessoiresrecommandésparHoover
MD
; d’autres accessoires pour-
raientêtredangereux.
• L’utilisation d’une rallonge électrique n’est pas recommandée. S’il est absolument
nécessaired’utiliserunerallonge,utiliseruncordond’uncalibreminimalde16à3fils
dotéd’unefichemiseàlaterretriphaséeetuneprisetripolairecompatibleaveclafiche
de l’appareil.
• Débrancherlashampouineusesiellen’estpasutilisée.Éteindretouteslescommandes
avantdedébrancherl’appareil.
• Débrancherl’appareilavantderaccorderl’accessoireportatifSpinScrub
MD
.
• Toujoursdébrancherlashampouineuseavantd’eneffectuerl’entretien.
• Nepastirersurlecordond’alimentationpourdébrancherl’appareil.Saisirlaficheet
nonlecordonpourdébrancherl’appareil.
• Nejamaismanipulerlaficheoul’appareilaveclesmainsmouillées.
• Nepastirerl’appareilparlecordond’alimentation,utiliserlecordonpourtransporter
ousouleverl’appareil,fermeruneportesurlecordonoutirerlecordonautourdecoins
oud’arêtesvives.Nepasfairepasserl’appareilsurlecordon.Garderlecordonàl’écart
detoutesurfacechauffée.
• Nepasutiliserl’appareilsilaficheoulecordonestendommagé.Sil’appareilfonc-
tionnemal,s’ilesttombéparterreoudansl’eau,s’ilestendommagéouaétélaisséà
l’extérieur,ildoitêtreapportéàunCentredeventeetdeserviceHoover
MD
ouchezun
détaillantdeservicegarantiautoriséHoover
MD
.
• Assurerunesupervisionétroitelorsquel’appareilestutilisépardesenfantsouprèsde
ceux-ci.Nepaspermettrequel’appareilsoitutilisécommeunjouetetnepaslelaisser
sans surveillance.
• Nepaspointerlesaccessoiresversdespersonnesoudesanimauxdecompagnie.
• Pourréduireletempsdeséchage,s’assurerdebienaérerl’espacenettoyéquandvous
utilisezdesdétergentsoud’autresproduitsnettoyantsaveccetappareil.
• Garderlesdétergentsetlesautresproduitsnettoyantshorsdelaportéedesenfants.
3
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE
Cetappareildoitêtremisàlaterre.Encasdedéfectuositéoudebris,lamiseàla
terrefournitunespacedemoindrerésistanceaucourantélectriqueafinderéduirele
risquedechocélectrique.Cetappareilestdotéd’uncordonmunid’unconducteurde
miseàlaterredel’équipement(C)etd’unefichedemiseàlaterre(A).Lafichedoit
êtrebranchéedansunepriseappropriée(B)adéquatementinstalléeetmiseàlaterre
conformémentàtouslescodesetordonnanceslocaux.
DANGER: Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre de
l’appareilpeutentraînerunrisquedechocélectrique.Sivousn’êtespascertainsilaprise
estcorrectementmiseàlaterre,consulterunélectricienouuntechnicienqualifié.Nepas
modifierlafichefournieavecl’appareil.Silaficheneconvientpasàlaprise,faitesinstaller
unepriseadéquateparunélectricienqualifié.Cetappareilestconçupourêtreutilisésur
uncircuitd’uncalibrenominalde120voltsetestdotéd’unefichedemiseàlaterrequi
ressembleàlafiche(A)illustrée(Fig.1).Unadaptateurtemporaire(D)peutêtreutilisé
pourbranchercetteficheàuneprisebipolaire(E)siunepriseadéquatementmiseàla
terren’estpasdisponible(Fig.2).L’adaptateurtemporairenedoitêtreutiliséquejusqu’à
cequ’unepriseadéquatementmiseàlaterre(B)soitinstalléeparunélectricienqualifié
(Fig1).Lapatterigideouletaquetdecouleurverteouautreélémentsemblable(F)liéà
l’adaptateurdoitêtrebranchéàunemassepermanente(G)commeuncouvercledeboîte
àprisesadéquatementmisàlaterre(Fig.2).Chaquefoisqu’unadaptateurestutilisé,
il doit être maintenu en place par une
vis en métal. Remarque : Au Canada,
l’usaged’unadaptateurtemporairen’est
pas permis par le Code canadien de
l’électricité.
4
• Nepasramasserdeliquidesinflammablesoucombustiblescommedel’essence,et
nepasutiliserl’appareildansdesendroitsoùdetellesmatièressontprésentes.
• Nepasramasserdeproduitàblanchirauchlore,deproduitdedébouchage,d’essence
outoutautrematériautoxiqueaveccetappareil.
• Nepasutiliserlashampouineusepourramassertoutematièrequidégagedelafumée
ouquibrûle,commedescigarettes,desallumettesoudescendresencorechaudes.
• Nepasramasserd’objetsdursouauxarêtestranchantesaveclashampouineuse.Ils
peuventendommagerl’appareil.
• Garderlescheveux,lesvêtements,lesdoigts,lespiedsettouteautrepartieducorps
àbonnedistancedesouverturesetdesautrespiècesmobilesdel’appareil.
• Utilisercetappareilàl’intérieurseulement.
• Nepasintroduired’objetsdanslesouvertures.S’assurerqu’aucuneouverturen’est
obstruée;garderlesouverturesexemptesdepoussière,depeluches,decheveuxou
detouteautrematièrequipourraitréduireledébitd’air.
• Pouréviterd’aplatirlesfibresdelamoquetteoudelasalirdenouveau,évitertoutcon-
tactaveclamoquettejusqu’àcequ’ellesoitsèche.Garderlesenfantsetlesanimaux
decompagnieéloignésdelamoquettejusqu’àcequ’ellesoitsèche.
• Rangerdansunendroitsec.Nepasexposerl’appareilàdestempératuresdegel.
• Nepaslaisserl’appareilsanssurveillancequandilestbranché.
• NEPASUTILISERCETASPIRATEUREXTRACTEURSURLESPLANCHERSÀSURFACE
DUREÀMOINSDEDISPOSERDEL’ACCESSOIREAPPROPRIÉ.L’UTILISATIONDECET
APPAREILSURDESPLANCHERSÀSURFACEDURESANSL’ACCESSOIREAPPROPRIÉ
PEUTÉGRATIGNEROUENDOMMAGERLEPLANCHER.
GROUNDING
OUTLET BOX
F
G
E
D
B
1
2
A
C
1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORAN
CONTENU DE L’EMBALLAGE
5
A. Aspirateur
B. Poignée supérieure
C. Boulons et écrous pour le manche (trois écrous
peuvent être fournis dans le sac, mais seulement
deux sont nécessaires pour l’assemblage. Les bou-
lons et les écrous sont dans le sac avec le tuyau.)
D. Crochet pour tuyau/cordon
E. Assemblage de la brosse SpinScrub
MD
Retirer toutes les pièces de l’emballage.
Avant d’éliminer les matériaux d’emballage,
s’assurer qu’aucune des pièces illustrées ne
manque.
1.2 Retirer le réservoir.
1.3 Fixer le protège cordon.
1.4 Faire glisser le manche vers le bas.
1.5 Insérer les boulons et fixer les écrous.
Resserrer avec un tournevis.
FIXER LE MANCHE
1.4
1.5
1.2
F. Porte tuyau/porte accessoires*
G. Tuyau
H. Buse pour escaliers/meubles
I. Accessoire portatif SpinScrub
®
*
*Seulement sur certains. Les accessoires non
compris avec votre modèle peuvent être achetés
séparément sur le site www.hoover.com.
NOTA : Utiliser un tournevis cruciforme (Philips)
pour effectuer l’assemblage.
1.3
Cord Protector
-V2
1.1
Carpet
Upholstery
Cleaner
Pre-
Cleaner
Bare
floor
cleaner
A
B
C
D
E
H
I
G
F
6
1.6 1.7
REPLACER LE RÉSERVOIR SUPÉRIEUR
1.6 Placer le bas
du réservoir sur
l’aspirateur.
1.7 Pousser sur le
haut du réservoir et
sur sa poignée tout en
soutenant l’arrière de
l’aspirateur avec l’autre
main.
1.8 Pousser la
poignée vers le haut
pour l’enclencher en
place sur l’aspirateur.
S’assurer que le
réservoir est solidement
fixé en place.
1.8
1.9
FIXER LE
CROCHET
POUR TUYAU/
CORDON.
1.9 Enclencher le
crochet en place sur
l’aspirateur.
FIXER LE PORTE ACCESSOIRES
(servant à ranger les accessoires sur l’aspirateur)
(Seulement sur certains)
1.10 Insérer les languettes.
1.11 Faire glisser le porte accessoires vers le bas.
L’encoche (B) repose alors sur le crochet (C).
1.10
1.11
RANGER LE TUYAU
1.12 Démarrer.
1.13 Enrouler.
1.14 Terminer. Utiliser
les attaches (D) pour
fixer solidement en
place le tuyau et le
tube de solution (E et
médaillon).
1.12
1.13
RANGEMENT
DES
ACCESSOIRES
EN OPTION
IMPORTANT
Le porte accessoires est amovible et peut être
accroché au mur ou rangé dans un placard.
1.15 Ranger les ac-
cessoires à l’arrière de
la shampouineuse, tel
qu’illustré.
1.15
1.14
E
D
D
E
7
1. Poignée
2. Gâchette pour l’application de
solution : appuyer sur la gâchette
pour vaporiser la solution nettoyante
3. Interrupteur ON/OFF
(marche/arrêt)
4. Commutateur du mode de rinçage
5. Accessoire portatif SpinScrub
®
*
6. Poignée de transport
7. Poignée du réservoir d’eau
8. Réservoir d’eau
9. Contenant de détergent
10. Poignée du réservoir de
récupération
11. Réservoir de récupération :
contient la solution souillée
12. Languettes du réservoir de
récupération
13. Sélecteur de mode SpinScrub
®
14. Port pour le raccord du tube de
solution
ON
OFF
WASH
AUTO RINS
E
Rinse
2.2
2.3
INTERRUPTEUR ON/OFF
(marche/arrêt)
PÉDALE DE DÉBLOCAGE
DU MANCHE
Pour mettre l’aspirateur
en marche (ON), pouss-
er l’interrupteur vers le
bas.
Pour éteindre l’aspir-
ateur (OFF), pousser
l’interrupteur vers le
haut.
Peser sur la pédale (A)
pour abaisser le
manche en position de
fonctionnement. Le
manche ne s’enclenche
pas dans une seule
position fixe, il dispose
d’un certain jeu facilitant
l’utilisation.
A
2.4
TRANSPORT
Pour déplacer l’aspir-
ateur d’une pièce à
l’autre, placer le manche
en position verticale,
incliner l’aspirateur vers
l’arrière pour le faire
reposer sur ses roues
arrière, puis le pousser
vers l’avant.
2.5
POIGNÉE DE
TRANSPORT
Il est également possi-
ble de déplacer l’aspir-
ateur en le transportant
par la poignée supéri-
eure du réservoir de
solution nettoyante, tel
qu’illustré.
2. UTILISATION
DESCRIPTION DE L’ASPIRATEUR
N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension spécifiée sur la plaque
signalétique située au bas de l’appareil.
Cet aspirateur est destiné à une utilisation domestique
seulement.
*Les accessoires non compris avec votre modèle peuvent
être achetés séparément sur le site www.hoover.com ou au
centre de service HOOVER
MD
de votre région.
15. Brosses latérales : fixées sur les
deux côtés de la buse pour
ramasser la poussière près des plinthes
16. Buse
17. Port de raccord du tuyau
18. Crochet pour cordon : crochet rotatif
permettant un dégagement rapide du
cordon
19. Tuyau*
20. Porte-tuyau/porte accessoires*
21. Buse pour escaliers/meubles* Accessoire
pour planchers sans moquette
22. Crochet pour cordon/tuyau
23. Pédale de déblocage du manche
24. Roues
2
4
1
8
11
13
12
5
9
17
14
3
6
7
10
15
16
24
20
21
23
18
19
22
2.1
NE PAS UTILISER CET ASPIRATEUR EXTRACTEUR
SUR LES PLANCHERS À SURFACE DURE À MOINS
DE DISPOSER DE L’ACCESSOIRE APPROPRIÉ.
L’UTILISATION DE CET APPAREIL SUR DES
PLANCHERS À SURFACE DURE SANS
L’ACCESSOIRE APPROPRIÉ PEUT ÉGRATIGNER
OU ENDOMMAGER LE PLANCHER.
MISE EN GARDE
!
!
SÉLECTEUR DE MODE SPINSCRUB
®
Votre aspirateur SteamVac
MC
comporte deux
réglages de vitesse pour le rouleau brosse agitateur.
SPILL PICK UP (ramassage de liquides renversés)
– mode sous lequel les brosses sont désactivées
(OFF) pour le ramassage de liquides renversés ou
le nettoyage de moquettes ou de planchers durs
sans l’utilisation des brosses.
POWER SCRUB (récurage à haute puissance) –
les brosses tournent à la vitesse maximale pour le
nettoyage de moquettes.
Faire glisser le sélecteur jusqu’au réglage désiré
avant de commencer le nettoyage.
LES RÉSERVOIRS:
RÉSERVOIR D’EAU
(réservoir supérieur)
2.7 Le réservoir d’eau (C) contient l’eau qui sera
mélangée avec le détergent pour nettoyer la
moquette ou le plancher ou qui servira à rincer la
moquette ou le plancher.
Le contenant de détergent (D) est fixé au réservoir
d’eau de façon permanente. Il contient le détergent
qui est mélangé avec l’eau.
2.6
2.7
C
D
2.8 Débrancher l’aspirateur de la prise électrique.
Pour retirer le réservoir, appuyer sur la poignée du
réservoir et tirer vers l’avant.
Remplir le réservoir (E) d’eau chaude du robinet.
Remplissage
E
2.8
F
2.9
2.9 - 2.10 Remplir le contenant de détergent avec la
solution nettoyante pour moquettes/meubles ou la
solution.
Replacer le bouchon du contenant et le resserrer.
2.11 Placer le bas du réservoir sur l’aspirateur en
mettant une main sur chaque côté du réservoir pour
bien le centrer sur l’appareil.
2.10
2.11
IMPORTANT
le réservoir pivote vers l’arrière de l’appareil.
Pousser sur le haut du réservoir et sur
sa poignée tout en soutenant l’arrière de
l’aspirateur avec l’autre main.
Ne pas remplir d’eau plus chaude que 140 °F (60 °C).
MISE EN GARDE
!
!
IMPORTANT
N’utiliser que des détergents SteamVac
®
de
HOOVER
MD
. Ces produits sont spécialement
conçus pour être utilisés avec votre aspirateur
SteamVac
®
. Les solutions nettoyantes d’autres
marques peuvent causer des dommages à
l’appareil et entraîner l’annulation de la garantie.
8
9
Remplissage (continu)
2.12 Pousser la poignée vers le haut pour
l’enclencher en place sur l’aspirateur.
S’assurer que le réservoir est solidement fixé en
place.
2.13 Il est possible qu’il y ait une petite quantité d’eau
(indiquée par des flèches) sur la base quand vous
retirez le réservoir de l’appareil. Cela est normal.
Certains nettoyants à base d’oxygène, comme OxiClean* et TuffOxi**,
endommageront le contenant de détergent (A), le réservoir d’eau (B) ou le
réservoir de récupération (C) de votre aspirateur SteamVac
®
.
N’utiliser que le détergent SteamVac
®
Oxy de HOOVER
®
pour ce type de
nettoyage.
*OxiClean est une marque déposée d’Orange Glo International, Inc.
**TuffOxi est une marque de commerce de Tuff Products for Pets
A
B
C
2.12
2.13
RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION
(réservoir inférieur)
Le réservoir de récupération contient la solution
souillée ramassée sur la surface nettoyée.
Quand le réservoir de récupération est plein, la
fonction d’arrêt automatique se déclenche et la
succion s’arrête (voir la page 8). À ce moment, le
réservoir doit être vidé.
Comment le nettoyer
Éteindre l’aspirateur et le débrancher de la prise
électrique.
Pour prévenir une fuite potentielle, retirer le
réservoir d’eau (fig. 2.9) en appuyant vers le bas
sur la poignée du réservoir et en tirant vers l’avant;
mettre le réservoir de côté (ne pas placer le
réservoir sur un meuble).
2.14 Tourner les languettes du réservoir de
récupération (G) vers l’extérieur (une de chaque
côté du réservoir).Tirer la poignée vers le haut et
soulever le réservoir pour le sortir de l’aspirateur.
Transporter le réservoir jusqu’à un évier ou un
lavabo.
2.15 Abaisser la poignée vers l’arrière du réservoir
pour dégager le couvercle.
Retirer le couvercle du réservoir.
Vider le réservoir et remettre le couvercle en place.
2.14 2.15
G
Pour une succion maximale, il est important que le
couvercle du réservoir de récupération soit bien fixé
en place avant le nettoyage.
Mettre la poignée du réservoir en position pour le
transport, et placer le réservoir sur l’aspirateur.
Abaisser la poignée vers l’avant du réservoir.
Tourner les languettes (une de chaque côté du
réservoir) vers l’intérieur pour immobiliser le
réservoir en place.
AVERTISSEMENT
!
!
Les détergents contiennent des surfactants anioniques et non ioniques. Éviter tout contact avec les
yeux et la peau. En cas de contact oculaire, rincer les yeux à l’eau froide pendant 15 minutes. En cas de
contact avec la peau, laver la peau à l’eau. Si l’irritation persiste, consulter un médecin.
MISE EN GARDE
!
!
IMPORTANT
Avant de mettre la shampouineuse en position
verticale, s’assurer que la poignée du réservoir
est placée vers l’avant afin de bloquer le
couvercle du réservoir. Si la poignée du
réservoir n’est pas fixée adéquatement, elle
peut être endommagée et entraîner une faible
succion.
10
a. Bien passer l’aspirateur - Pour le tapis, utiliser un
aspirateur HOOVER
MD
doté d’un rouleau brosse
agitateur pour obtenir les meilleurs résultats
possibles. Passer l’aspirateur sur les meubles à
l’aide d’un aspirateur doté d’une buse pour meubles.
Utiliser un suceur plat pour nettoyer les capitons et
les plis. Ne pas utiliser l’aspirateur comme
aspirateur à sec.
b. Pour les meubles, vérifier le code de nettoyage
du tissu - N’utiliser votre aspirateur de HOOVER
MD
que si le tissu de revêtement des meubles porte le
code « W » (nettoyage humide) ou « S/W »
(nettoyage aux solvants/à sec ou nettoyage
humide). Ne pas nettoyer les tissus portant le code
« S » (nettoyage aux solvants/à sec seulement). Si
le tissu de vos meubles ne porte pas de code de
nettoyage, consulter un professionnel.
c. Vérifier la solidité de la couleur - Humecter un
chiffon absorbant blanc avec la solution. Sur une
petite surface hors de vue, frotter doucement le
tissu avec le chiffon mouillé. Attendre dix minutes et
vérifier si une décoloration ou un dégorgement de
couleur se produit à l’aide d’un essuie-tout en
papier ou d’un chiffon blanc. Si la surface comporte
plus d’une couleur, faire cette vérification pour
chacune d’elle.
d. Pour le nettoyage de tout le plancher, déplacer
les meubles hors de la zone à nettoyer (il est
possible que cela ne soit pas nécessaire si seules
les zones très passantes doivent être nettoyées).
Placer du papier d’aluminium ou du papier ciré sous
les pattes des meubles trop lourds pour être
déplacés. Cela empêchera les finis de bois de
tacher la moquette. Épingler les volants des
meubles et les rideaux.
e. Prétraiter les taches et les zones très passantes
avec le nettoyant en vaporisateur pour taches de
HOOVER
MD
* - Suivre les directives sur la bouteille.
f. Pour prévenir les taches, utiliser une pellicule de
plastique ou du papier aluminium pour protéger les
surfaces de bois contre un éclaboussement d’eau
éventuel.
g. Pour éviter de détremper et ainsi d’endommager
les planchers de bois sous les tapis/ moquettes,
déplacer les tapis/moquettes et les poser sur une
surface qui n’est pas en bois ou placer un matériau
résistant à l’eau (comme un plastique) avant de
nettoyer.
*Vendu séparément s’il n’est pas inclus avec votre
modèle.
3. NETTOYAGE
FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE
Quand le réservoir de récupération (réservoir inférieur) est plein, le mécanisme
d’arrêt automatique arrête l’action de succion de l’aspirateur (la succion sera
considérablement réduite).
2.17 À ce moment, le disque flottant jaune remontera jusqu’au couvercle du
réservoir de récupération (B). L’aspirateur ne ramassera plus le liquide et le
moteur émettra un son nettement plus aigu.
Si cette situation se produit, éteindre l’appareil et vider le réservoir de récupération
avant de continuer à utiliser l’aspirateur.
Vérifier aussi le réservoir d’eau; il pourrait avoir besoin d’être rempli.
Ne pas utiliser si le flotteur et le dispositif de retenue du flotteur ne sont pas en
place. En cas de bris, ou si l’un de ces éléments n’est pas correctement placé,
apporter l’aspirateur dans un détaillant autorisé pour le faire réparer.
2.16
B
AVANT DE COMMENCER LE NETTOYAGE
11
NETTOYAGE DE MOQUETTES
Lire les instructions de la section « Avant de
commencer le nettoyage » ci-dessus.
Pour les moquettes et les tapis, fixer le module de
brosses doté de poils verts courts. (Voir les
instructions portant sur le retrait et la fixation des
brosses dans la section « Entretien ».) Ne pas utiliser
le module de brosses pour planchers durs pour le
nettoyage de moquettes.
Remplir le réservoir d’eau propre conformément aux
instructions illustrées sur la figure 2.9.
Remplir le contenant de détergent avec la solution
nettoyante de Hoover
MD
, conformément aux
instructions illustrées sur les figures 2.10 et 2.11.
Sélectionner le mode SpinScrub
®
approprié (voir
page 8).
Essuyer vos mains et brancher le cordon dans une
prise électrique adéquatement mise à la terre.
Ne pas nettoyer au dessus de prises électriques
situées au sol.
Pour éviter de marcher sur une moquette humide,
commencer par nettoyer la zone la plus éloignée de
la porte ou du chemin vers l’évier où les réservoirs
seront vidés et remplis.
Peser sur la pédale de déblocage du manche et
abaisser le manche en position de fonctionnement.
3.1 Mettre l’interrupteur de réglage du mode de
rinçage à WASH Rinse (lavage rinçage) (Rinse
MC
en
option).
3.2 Serrer la gâchette pour vaporiser la solution
nettoyante et pousser lentement l’aspirateur vers
l’avant (équivaut à un passage humide).
Continuer de serrer la gâchette et ramener lentement
l’aspirateur vers vous (deuxième passage humide).
Pour vous assurer d’un rinçage adéquat, il est
important de passer vers l’avant et vers l’arrière
sur la même surface.
IMPORTANT
IMPORTANT
Pour éviter de saturer la moquette, ne pas faire
plus de 4 passages humides par zone. Toujours
terminer par des passages à sec.
vous venez de vaporiser avec la solution (passage
à sec). Ramener ensuite lentement l‘aspirateur vers
vous sans serrer la gâchette (passage à sec).
Continuer de faire des passages à sec jusqu’à ce
qu’il ne soit possible de voir que peu d’eau passer
à travers du couvercle du réservoir de récupération.
Pour obtenir de meilleurs résultats, passer la
shampouineuse en lignes droites parallèles.
Chevaucher les passages de 1 po (2,5 cm) afin
d’éviter les marques.
Maintenir la buse à plat sur le sol tant pour les
passages vers l’avant que vers l’arrière.
3.3 Pour rincer la moquette à l’eau seulement, mettre
le commutateur du mode de rinçage en mode
RINSE (rinçage). Répéter le mouvement de
nettoyage. Sous ce mode, le rinçage sera effectué
tant pour les passages vers l’avant que vers l’arrière.
Pour les zones très sales, répéter le mouvement de
nettoyage. Éviter de saturer la moquette, tel qu’il est
indiqué. Il est préférable d’alterner entre des
passages humides et à sec, tel qu’indiqué ci-dessus.
Pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage
possibles et pour accélérer le séchage de la
moquette, terminer par des passages à sec
supplémentaires. (Continuer de faire des passages à
sec jusqu’à ce qu’il ne soit possible de voir que peu
d’eau passer à travers le couvercle du réservoir
d’eau sale.)
Vider le réservoir d’eau sale lorsque le son du moteur
devient plus aigu et que la force de succion de
l’aspirateur diminue (voir « Arrêt automatique »,
fig. 2.17).
Après avoir terminé le nettoyage, suivre les
instructions de la section « Après le nettoyage » à la
page 13.
Relâcher la gâchette et pousser lentement
l’aspirateur vers l’avant, par dessus la zone que
ON
OFF
WASH
AUTO RINSE
Rinse
3.1/3.1a
3.2
ON
OFF
Rinse
WASH
AUTO RINSE
3.3
3.2a
AUTO
WASH RINSE
POUR LES MODÈLES AVEC FONCTION
D’AUTORINÇAGE (Seulement sur certains)
3.1a Mettre l’interrupteur de réglage du mode de
rinçage à WASH Rinse (lavage rinçage) (Auto
Rinse
MC
en option).
Serrer la gâchette pour vaporiser la solution
nettoyante et pousser lentement l’aspirateur
vers l’avant (équivaut à un passage humide).
3.2a Continuer de serrer la gâchette et ramener
lentement l’aspirateur vers vous (deuxième
passage humide). L’aspirateur rince la moquette
au deuxième passage (en mode Auto Rinse
seulement).
12
RAMASSAGE DE LIQUIDES
RENVERSÉS
L’appareil SteamVac
MD
de Hoover
MD
peut également
servir à ramasser de petits dégâts liquides sur une
moquette ou du tissu d’ameublement.
Pour obtenir de meilleurs résultats, ramasser les
liquides renversés immédiatement en plaçant la
buse pour escaliers/meubles directement au
dessus du dégât liquide, et aspirer tout résidu sur la
moquette. S’il reste du liquide renversé, mettre le
sélecteur de mode SpinScrub
®
à SPILL PICK UP
(ramassage de liquides renversés), placer la buse
pour escaliers/meubles ou la buse pour plancher
devant le liquide renversé, et passer la buse très
lentement au dessus du dégât liquide en aspirant
seulement pour commencer. Recommencer avec
les fonctions de vaporisation et de succion.
S’il reste une tache, la buse pour escaliers/meubles
est généralement plus efficace pour l’éliminer. Bien
qu’aucune solution nettoyante ne puisse enlever
complètement toutes les taches, celles ci peuvent
être traitées en suivant les consignes fournies par le
fabricant de la moquette, du meuble ou du plancher
dur à nettoyer.
Ne pas utiliser l’aspirateur SteamVac
MC
pour
ramasser des liquides inflammables ou
combustibles ou des produits chimiques.
Une fois terminé, suivre les instructions de la
section « Après le nettoyage ».
APRÈS LE NETTOYAGE
Laisser à la moquette ou au meuble le temps de
sécher. Pour éviter d’aplatir les fibres de la moquette
ou de la salir de nouveau, garder les enfants et les
animaux de compagnie loin de la surface jusqu’à ce
qu’elle soit complètement sèche. S’il est nécessaire
de marcher sur une moquette humide, placer des
serviettes ou des chiffons blancs sur les zones où
les personnes passeront.
Si les meubles doivent être remis en place avant
que la moquette soit sèche, placer une pellicule de
plastique ou du papier d’aluminium sous les pattes
des meubles afin que les glissières métalliques ou
les finis de bois ne tachent pas la moquette.
Vider les réservoirs, rincer à l’eau propre et laisser
sécher à l’air. Rincer le couvercle du réservoir de
récupération et le laisser sécher à l’air.
3.4 Retirer les peluches du filtre situé à l’intérieur
du réservoir de récupération.
3.5 Retirer les peluches du filtre situé dans le bas
de l’aspirateur, tel qu’indiqué ci dessous.
3.4 3.5
IMPORTANT
Lorsque les brosses semblent tourner
lentement, débrancher l’aspirateur de la prise
électrique, puis vérifier et nettoyer ce filtre.
13
FIXATION DU TUYAU
4. ACCESSOIRES
Fixation
4.1 Ouvrir le port de raccord du tuyau (A).
Insérer l’extrémité courte du tuyau dans le port, en
alignant les languettes du tuyau avec les fentes de
même taille.
Pousser le tuyau dans le port et l’enclencher en
place.
4.2 Brancher fermement le tube de solution dans le
port prévu à cet effet (B).
4.1
A
4.2
C
B
ACCESSOIRES EN OPTION
A. L’accessoire portatif SpinScrub
®
(Seulement sur
certains) comporte des brosses rotatives permettant
un récurage supplémentaire sur les petites
moquettes, les escaliers recouverts de moquette
et les meubles. Pour certains modèles, le module
de brosses peut être retiré pour la conversion en
module de récurage. (Seulement sur certains)
B. La buse pour escaliers/meubles comporte une
brosse intégrée qui effectue l’action de récurage
parfois nécessaire pour l’élimination des taches.
ACCESSOIRE PORTATIF SPINSCRUB
®
(Seulement sur certains)
4.4 Pour retirer l’accessoire portatif SpinScrub
®
, le
tirer vers le bas et vers l’extérieur.
Pour le replacer, effectuer cette étape à l’inverse.
Remise en place du couvercle du
compartiment pour accessoires
4.5 Le couvercle du compartiment pour accessoires
est doté d’un dispositif de dégagement qui lui per-
met de se détacher s’il est ouvert trop loin.
Pour le fixer à nouveau, aligner les charnières du
couvercle avec les trous sur les côtés du compar-
timent pour accessoires. Appuyer sur le couvercle
pour l’enclencher.
4.4 4.5
Pour réduire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
!
!
Retrait
4.2 Serrer les languettes de fixation (C) sur le des-
sus et le dessous du tuyau. Retirer le tuyau du port.
Fermer le couvercle.
Retirer le tube de solution de son port. connection
port.
A
B
4.3
14
G
H
Fixation des accessoires
Mettre le manche en position verticale, puis retirer
le tuyau du support.
Tous les accessoires se fixent au tuyau de la même
façon :
4.6 Fixer l’accessoire au tuyau en le faisant glisser
sur le connecteur jusqu’à ce que la languette (G) le
maintienne solidement en place.
À l’aide de votre pouce, pousser vers l’avant et vers
le haut sur la languette de fixation (H) pour enlever
l’accessoire.
4.6
Après l’utilisation d’un accessoire
Vider le tuyau d’aspiration en mettant l’aspirateur en
marche (ON) et en tenant la buse en l’air pendant
plusieurs minutes. Ne pas appuyer sur la gâchette.
4.7 4.8
Débrancher le tuyau et le tube de solution de
l’aspirateur.
4.7 Vider le tube de solution en plaçant l’extrémité
ronde du tube dans l’évier et en soulevant la buse
au dessus de votre tête. Appuyer sur la gâchette.
4.8 Le porte accessoires peut être retiré et accroché
sur un cintre pour le rangement, ou replacé sur
l’aspirateur.
Pour réduire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
!
!
Pour réduire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
!
!
15
Lire les instructions de la section « Avant de
commencer le nettoyage » à la page 10.
Fixer le tuyau et le tube de solution comme
l’indiquent les figures 4.1 et 4.2.
Mettre le manche en position verticale. Le rouleau
brosse agitateur ne tournera pas tant que le manche
sera en position verticale.
Remplir le réservoir d’eau en suivant les instructions
des figures 2.9 à 2.11.
Remplir le contenant de détergent avec la solution
nettoyante pour moquettes/meubles de HOOVER
MD
conformément aux instructions de la figure 2.11.
Fixer l’accessoire à l’extrémité du tuyau.
En raison de la longueur du tuyau, il est possible
qu’il soit nécessaire de placer l’aspirateur en haut de
l’escalier pour en nettoyer la partie supérieure et au
bas de l’escalier pour en nettoyer la partie inférieure.
NETTOYAGE D’ESCALIERS RECOUVERTS DE MOQUETTE
A
B
4.9
4.10
4.10 Soulever l’accessoire, puis l’appuyer de
nouveau sur la contremarche. Ramener lentement
l’accessoire vers soi, sans appuyer sur la gâchette
(passage à sec).
Chevaucher les passages de ½ po (1,3 cm) afin
d’éviter les marques.
Il est préférable d’alterner entre des passages
humides et à sec, tel qu’indiqué ci dessus. Terminer
avec des passages à sec supplémentaires pour
accélérer le séchage de la moquette.
Pour éviter de saturer la moquette, ne pas faire plus
de 4 passages humides par zone. Toujours terminer
par des passages à sec.
Si un nettoyage supplémentaire est requis, attendre
que la moquette soit complètement sèche avant
d’utiliser l’accessoire de nouveau.
Vider le réservoir de récupération lorsque le son du
moteur devient plus aigu et que la force de succion
de l’aspirateur diminue (voir « Arrêt automatique »,
fig. 2.17).
Une fois le nettoyage terminé, suivre les instructions
de la section « Après le nettoyage » à la page 12,
ainsi que les instructions de la section « Après
l’utilisation d’un accessoire » à la page 14.
Pour éviter que l’appareil ne tombe, faire preuve
d’une grande prudence pendant le nettoyage
d’un escalier.
Ne pas placer l’aspirateur sur les escaliers.
Ne pas pointer les accessoires vers des
personnes ou des animaux.
AVERTISSEMENT
!
!
Essuyer vos mains et brancher le cordon dans une
prise électrique adéquatement mise à la terre.
Mettre le commutateur du mode de rinçage en
mode WASH (lavage). Mettre l’appareil en marche.
4.9 Pré vaporiser l’escalier recouvert de moquette
en tenant l’accessoire (A) ou (B) à environ 1 po (2,5
cm) au dessus de la moquette et en le poussant vers
l’avant tout en appuyant sur la gâchette (correspond
à un passage humide).
Positionner l’accessoire sur la contremarche et
l’enfoncer légèrement dans la moquette. Appuyer
sur la gâchette et passer de nouveau lentement
l’accessoire sur la moquette (deuxième passage
humide). Relâcher la gâchette à la fin du passage.
16
NETTOYAGE DE MEUBLES
Lire les instructions de la section « Avant de
commencer le nettoyage » à la page 10.
S’assurer de vérifier le code de nettoyage figurant
sur le tissu qui recouvre vos meubles. N’utiliser
l’aspirateur qu’avec des tissus portant le code « W
» ou « W/S ».
Fixer le tuyau et le tube de solution comme
l’indiquent les figures 4.1 et 4.2.
Mettre le manche en position verticale. Le rouleau
brosse agitateur ne tournera pas tant que le manche
sera en position verticale.
Remplir le réservoir d’eau en suivant les instructions
des figures 2.9 à 2.11.
Remplir le contenant de détergent avec la solution
nettoyante de HOOVER
MD
, conformément aux
instructions illustrées sur la figure 2.10. Ne pas
utiliser la solution nettoyante pour planchers durs
pour nettoyer des meubles.
Fixer l’accessoire à l’extrémité du tuyau.
Ne pas pointer les accessoires vers des personnes
ou des animaux.
Essuyer vos mains et brancher le cordon dans une
prise électrique adéquatement mise à la terre.
4.11
4.12
IMPORTANT
Il est impossible d’activer le mode de rinçage
pendant l’utilisation de l’accessoire. Le tuyau ne
vaporisera qu’une solution composée d’eau et
de détergent.
Mettre le commutateur du mode de rinçage en
mode WASH (lavage). Mettre l’appareil en marche.
4.11 Appuyer doucement sur le tissu avec
l’accessoire. Appuyer sur la gâchette et passer
lentement la buse sur le tissu.
Chevaucher les passages de ½ po (1,3 cm) afin
d’éviter les marques.
Effectuer des passages supplémentaires sans
appuyer sur la gâchette pour enlever davantage
d’humidité.
Pour nettoyer dans les coins ou les plis, soulever
l’accessoire à ½ po (1,3 cm) du tissu et appuyer sur
la gâchette pour l’application de solution.
Aspirer la solution avec l’accessoire sans appuyer
sur la gâchette.
4.12 Pour les surfaces très sales, il peut être
nécessaire de répéter le processus de nettoyage.
Faire des tracés en croix par rapport aux passages
initiaux, et chevaucher chaque passage.
Ne pas faire plus de deux passages humides à un
même endroit afin d’éviter que la surface ne soit
trop mouillée, ce qui pourrait endommager le tissu.
Si un nettoyage supplémentaire est requis, attendre
que le tissu soit complètement sec avant d’utiliser
l’accessoire de nouveau.
Vider le réservoir de récupération lorsque le son du
moteur devient plus aigu et que la force de succion
de l’aspirateur diminue (voir « Arrêt automatique »,
fig. 2.17).
Une fois le nettoyage terminé, suivre les instructions
de la section « Après le nettoyage » à la page
12.ainsi que les instructions de la section « Après
l’utilisation d’un accessoire » à la page 14.
17
Si des peluches ou d’autres débris s’accumulent
dans la buse, ils peuvent être retirés pour le
nettoyage.
LA BUSE : Quand le nettoyer
Retirer les deux réservoirs comme l’indique la figure
2.16. Mettre le manche en position verticale, puis
incliner l’aspirateur de façon à ce que le manche
repose au sol.
5.1 Soulever l’arrière de la buse. Faire glisser la
buse vers le haut et la retirer de l’aspirateur.
5.2 Pour replacer la buse, aligner les languettes (A)
de la buse avec les trous (B) sur l’aspirateur. Faire
glisser les languettes dans les trous.
5.1
5.2
B
A
BROSSES : Changement et nettoyage
Votre aspirateur est doté de brosses amovibles.
Veuillez suivre les instructions suivantes pour
changer les modules de brosses ou pour les
nettoyer.
Retrait
Pour prévenir les fuites, retirer le réservoir d’eau et
le réservoir de récupération. Mettre les réservoirs
de côté.
Mettre le manche en position verticale, puis
incliner l’aspirateur de façon à ce que le manche
repose au sol.
5.3 Saisir le module de brosses et tirer fermement.
Les brosses peuvent être nettoyées sous l’eau
courante.
Remplacement
5.4 Aligner les tiges (A) aux deux extrémités du
module de brosses avec les fentes (B) dans le
boîtier de l’aspirateur.
SFaire glisser entièrement la buse sur l’aspirateur.
Appuyer sur la buse pour la fixer.
Replacer le réservoir de récupération (fig. 2.16).
La buse doit être dans la bonne position pour que
le réservoir de récupération fonctionne
correctement.
5.3
5. ENTRETIEN
Il est recommandé de vous familiariser avec les tâches d’entretien; l’utilisation et l’entretien appropriés de
l’appareil assureront son bon fonctionnement.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
A
A
B
B
C
D
5.4
Pour réduire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
!
!
Pour réduire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
!
!
S’assurer que la tige carrée (C) est aussi alignée
avec le trou carré (D). Faire tourner légèrement
les brosses jusqu’à ce que la tige puisse
facilement être insérée dans le trou.
Appuyer fermement sur le module de brosses jusqu’à
ce qu’elles s’enclenchent fermement en place.
18
A
A
B
C
5.7
5.6
5.5
Retirer le réservoir
d’eau.
5.5-5.6 Tourner le
bouchon de la valve
(A) dans le sens
antihoraire et le retirer.
Faire tremper le
bouchon dans de l’eau
tiède pendant au moins
15 minutes. Essuyer
ensuite le bouchon.
5.7 Aligner les fentes
(B) du bouchon avec
les languettes (C) dans
l’ouverture.
Tourner le bouchon
dans le sens horaire
pour le resserrer.
VALVE:
Déblocage
LUBRIFICATION
Le moteur est doté de roulements suffisamment
lubrifiés pour toute la durée de vie du moteur. L’ajout
de tout lubrifiant pourrait causer des dommages.
Par conséquent, éviter d’ajouter quelque
lubrifiant que ce soit aux roulements du moteur.
RANGEMENT
Avant de ranger l’appareil :
• Vider le réservoir d’eau et le laisser sécher à
l’air. Replacer le réservoir sur l’appareil.
• Vider le réservoir de récupération, bien rincer
le réservoir et son couvercle à l’eau propre,
puis laisser sécher à l’air.
Laisser les brosses et le dessous de l’appareil
bien sécher à l’air libre avant de ranger
l’aspirateur sur une surface couverte de
moquette ou sur une surface en bois.
19
6. DÉPANNAGE
Si un problème mineur survient, il est habituellement possible de le résoudre facilement si la cause est
déterminée à l’aide de la liste ci dessous.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
L’aspirateur ne
démarre pas.
1. L’aspirateur nest pas bien
branché.
1. Insérer la fiche de l’appareil à fond dans la
prise de courant.
2. La prise de courant n’est pas
sous tension.
2. Vérifier le fusible ou le disjoncteur.
3. Le fusible a sauté ou le
disjoncteur s’est déclenché.
3. Remplacer le fusible ou réenclencher le
disjoncteur.
L’aspirateur n’a
pas une grande
force de succion.
1. Le mécanisme d’arrêt
automatique quand le réservoir
de récupération est plein est
activé.
1. Retirer le réservoir d’eau sale et le vider.
Nettoyer le filtre.
2. Blocage au niveau de
l’accessoire à l’extrémité du
tuyau.
2. Retirer l’accessoire et enlever les débris
qui le bloquent.
3. Le couvercle du réservoir de
récupération n’est pas bien
installé.
3. Veiller à ce que le couvercle soit bien fi
en place.
4. Le réservoir d’eau est vide,
mais il reste du détergent.
4. Remplir le réservoir d’eau.
Impossible de
vaporiser l’eau de
nettoyage.
1. Le réservoir d’eau nest pas
fermement fixé en place.
1. Veiller à ce que le réservoir soit solidement
fixé en place.
2. Le réservoir d’eau ou le
contenant de détergent est
vide.
2. Remplir le réservoir conformément aux
consignes relatives à la surface à nettoyer.
3. Le couvercle du réservoir de
récupération n’est pas bien
installé.
3. Veiller à ce que le couvercle soit bien fi
en place.
Impossible de
vaporiser le
détergent.
1. Le bouchon de la valve est
obstrué.
1. Retirer et nettoyer le bouchon de la valve
Les brosses/
l’indicateur de
rotation des
brosses ne
tournent pas pen-
dant le nettoyage.
1. Le filtre au bas de l’appareil
est sale.
1. Nettoyer le filtre.
AVERTISSEMENT
!
!
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant
d’en effectuer l’entretien.
20
AIDE-MÉMOIRE PRATIQUE
N’utiliser que les détergents de marque HOOVER
MD
;
les détergents d’autres marques peuvent mouss
er trop ou causer des fuites.
Passer l’aspirateur en mode extra sec pour ac
célérer le séchage de la moquette.
6.1 Remplir le réservoir (A) avec de l’eau chaude
(moins de 140 ˚F/60 ˚C) du robinet SEULEMENT.
Ne pas mettre de détergent dans le réservoir
d’eau. Remplir le contenant de détergent (B) avec
du détergent HOOVER
MD
.
6.2 Bien fixer le couvercle du réservoir de
récupération avant le nettoyage.
Vider le réservoir de récupération quand il est
plein ou quand la fonction d’arrêt automatique se
déclenche.
6.1
B
A
6.2
Débrancher l’appareil avant d’effectuer l’une ou
l’autre des actions suivantes.
MISE EN GARDE
!
!
Pour obtenir du service autorisé Hoover
MD
et des pièces Hoover
MD
d’origine, trouver l’atelier de service
garanti autorisé (dépôt) le plus près de chez vous. Pour ce faire :
Consulter les Pages jaunes à la rubrique « Aspirateurs domestiques ». OU
Visiter notre site Web www.hoover.com (aux États-Unis) ou www.hoover.ca (au Canada). Cliquer sur
le lien « Service à la clientèle » pour connaître l’adresse du Centre de service le plus près de chez vous.
Composer le 1-800-944-9200 pour écouter un message indiquant les adresses des Centres de
service autorisés. Prière de ne pas envoyer votre aspirateur à Hoover
MD
, Inc. à Glenwillow, en Ohio,
pour qu’il soit réparé. Cela n’entraînera que des délais supplémentaires.
Si vous avez besoin d’autres renseignements :
Pour parler avec un représentant du service à la clientèle, composer le 1-800-944-9200 du lun. au ven. de
8 h à 17 h (HNE). Au Canada, communiquer avec Hoover
MD
Canada, à Toronto : 755, Progress Ave,
Scarborough (ON) M1H 2W7; OU à Edmonton : 18129-111 Ave, Edmonton (AB) T5W 2P2. Téléphone :
1-800-944-9200, du lun. au ven. de 8 h à 17 h (HNE). Toujours identifier l’aspirateur par le numéro du
modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des
pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil.)
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
7. SERVICE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Hoover F7412900 Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues