Braun 5647 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

English 4
Français 12
Español 19
USA/CDN/MEX
Printed in Germany
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with
your new Braun shaver.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez pleinement
satisfaite de votre nouveau rasoir Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto
Braun.
Esperamos que Ud. quede completamente
satisfecha con su nueva afeitadora Braun.
Si Ud. tiene alguna duda, por favor llame al:
01(800) 508-5800
5647448_Com_8975_NA_S2 Seite 1 Donnerstag, 16. März 2006 1:28 13
12
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de
sécurité de base suivantes :
Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique :
1. Ne pas toucher l’appareil s’il est entré en contact avec de l’eau.
Le débrancher immédiatement.
2. Ne pas utiliser pendant le bain ou la douche lorsque l’appareil est branché sur
une prise de courant.
3. Ne pas placer ni ranger ni recharger l’appareil à un endroit d’où il peut tomber
ou glisser dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas immerger dans l’eau ni
aucun autre liquide.
4. Débrancher l’appareil de la prise de courant s’il n’est pas utilisé pendant une
période prolongée.
5. Débrancher l’appareil avant le nettoyage.
6. Cet appareil comprend un cordon d’alimentation spécial muni d’un dispositif
de sécurité intégré assurant une alimentation très basse tension. Ne manipuler
ni échanger aucune des pièces.
POUR USAGE DOMESTIQUE
CONSERVER CES DIRECTIVES
Français
5647448_Com_8975_NA Seite 12 Donnerstag, 16. März 2006 1:41 13
13
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de
blessure, suivre les directives suivantes :
1. Exercer une surveillance attentive lorsque l’appareil est utilisé par ou pour
des enfants ou des personnes handicapées, ou près de ceux-ci.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce
manuel. Ne pas employer d’accessoires non recommandés par le fabricant.
3. L’appareil ne doit en aucun cas être soumis à des températures inférieures à
0 °C / 32 °F ou supérieures à +40 °C / 105 °F pendant plus de quelques
heures. S’assurer de sécher entièrement l’appareil après l’emploi. S’assurer
que le cordon et l’adaptateur sont secs en tout temps. Ne pas ranger dans un
endroit humide. Pour éviter les dommages, ne pas enrouler le cordon autour
de l’appareil. Il est essentiel de vérifier périodiquement l’état du cordon,
surtout les extrémités qui entrent dans la fiche.
4. Ne jamais faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé,
qui n’est pas en bon état de fonctionnement, est tombé, a été endommagé
ou mis en contact avec de l’eau. Retourner l’appareil à un centre de service
après-vente pour inspection et réparation.
5. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes.
6. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni insérer d’objets dans les orifices.
7. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en aérosol
(vaporisateurs) sont utilisés ni là où l’on administre de l’oxygène.
8. Ne pas utiliser un appareil dont la grille est endommagée ou brisée ; cela
pourrait entraîner des blessures graves au visage.
9. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher sur la prise de courant.
Pour débrancher, placer tous les interrupteurs à « off » (arrêt), puis retirer la
fiche de la prise.
5647448_Com_8975_NA Seite 13 Donnerstag, 16. März 2006 1:41 13
14
Description
1 Capot de protection de la grille
2 Grille du rasoir
3 Bloc de coupe
4 Boutons de déclenchement
5 Tondeuse pour poils longs
6 Interrupteur
7 Témoins de charge (verts)
8 Témoin de charge faible (rouge)
9 Témoin de remplacement des pièces de rasage
10 Bouton de réinitialisation
11 Témoin
12 Prise du rasoir
13 Cordon d’alimentation spécial
Charge du rasoir
Lors de la première charge : À l’aide du cordon
d’alimentation spécial, brancher le rasoir sur une prise
de courant.
Le rasoir doit être mis hors tension. Le charger pendant
au moins quatre heures (le cordon d’alimentation
spécial et le rasoir peuvent devenir chauds). Lorsque le
rasoir est chargé à pleine capacité, l’utiliser jusqu’à ce
qu’il soit entièrement déchargé. Puis, le recharger à
nouveau à pleine capacité (une heure).
Une charge complète procure jusqu’à 50 minutes de
rasage sans cordon selon la longueur de la barbe.
Toutefois, la capacité optimale de la pile ne sera
atteinte qu’après plusieurs cycles de charge et de
décharge.
La gamme idéale de températures ambiantes pour la
charge est de 15 ºC à 35 ºC / de 60 ºF à 95 ºF.
Lorsque le rasoir est entièrement déchargé, il est
possible de se raser en le branchant sur une prise de
courant au moyen du cordon d’alimentation spécial.
Témoins
Témoin (11) : Le rasoir est branché sur une prise de
courant.
8975
reset
replac
e
0...20
40
6
5647448_Com_8975_NA Seite 14 Donnerstag, 16. März 2006 1:41 13
15
Modèle 8975 :
Lorsque le rasoir est chargé à pleine
capacité, les cinq témoins de charge (7) s’allument
(20 % par témoin), à condition que le rasoir soit branché
sur une prise de courant ou sous tension.
Modèle 8970 : Le témoin de charge vert (7) indique que le
rasoir est en cours de charge. Lorsque le rasoir est chargé
à pleine capacité, le témoin clignote ou s’éteint. Si, plus
tard, le témoin s’allume de nouveau, cela signifie que le
rasoir est rechargé afin de maintenir sa pleine capacité.
Le témoin de charge faible rouge (8) clignote pour indiquer
que la pile a moins de 20 % de sa capacité, à condition
que le rasoir soit sous tension. La capacité restante sera
alors suffisante pour deux ou trois rasages.
Rasage
Positions de l’interrupteur
off = (l’interrupteur est verrouillé)
Appuyer et pousser l’interrupteur vers le haut pour
mettre le rasoir en marche :
on = Rasage à l’aide de la tête pivotante
(le système de coupe pivotant s’adapte
automatiquement aux contours du visage)
fix = Rasage à l’aide de la tête pivotante maintenue à un
angle
(pour permettre de raser les endroits difficiles
d’accès, par exemple sous le nez)
trim= Activation de la tondeuse pour poils longs
(pour tailler les favoris, la moustache et la barbe)
0...20
40
60
80
100
replace foil+cutt
e
replace foil+ cu
tt
empty
charge
0...20
40
60
80
100
replace foil+cut
t
replace foil+ cu
tt
empty
charge
fix
on
fix
on
trim
fix
on
5647448_Com_8975_NA Seite 15 Donnerstag, 16. März 2006 1:41 13
16
Nettoyage
Ne jamais utiliser de l’eau pour nettoyer le rasoir.
Pour nettoyer facilement le rasoir après chaque rasage, le
mettre hors tension.
Appuyer sur les boutons de déclenchement pour soulever
la grille du rasoir (ne pas l’enlever complètement).
Mettre le rasoir sous tension pendant environ cinq à dix
secondes pour faire sortir les poils. Puis, enlever la grille
du rasoir et la tapoter sur une surface plate. À l’aide de la
brosse, nettoyer l’intérieur de la tête pivotante.
Cependant, ne pas nettoyer la grille du rasoir ni le bloc de
coupe avec la brosse, car celle-ci pourrait les
endommager.
Appliquer une goutte d’huile à machine légère sur la
tondeuse pour poils longs et la grille du rasoir.
Conseils pour un rasage parfait
Prévoir une période de transition pouvant aller de
14 à 21 jours pour permettre à la barbe de s’adapter
au nouveau système de rasage.
Se raser avant de se laver le visage ou de prendre
une douche, car la peau tend à enfler après la
toilette.
Plus la peau est sèche, plus le rasage est précis.
Tenir le rasoir à angle droit (90°) par rapport à la
peau. Étirer la peau et raser dans le sens opposé à la
repousse de la barbe.
Pour un rasage optimal, remplacer la grille et le bloc
de coupe lorsque le témoin de remplacement (9)
s’allume (après 18 mois environ) ou lorsque les
pièces sont usées.
fix
on
off
oil
fix
on
off
fix
on
off
5647448_Com_8975_NA Seite 16 Donnerstag, 16. März 2006 1:41 13
17
Témoin de remplacement des pièces de rasage /
réinitialisation
Pour un rasage optimal, remplacer la grille et le bloc de
coupe lorsque le témoin de remplacement des pièces de
rasage (9) s’allume (après 18 mois environ) ou lorsque les
pièces sont usées. Pour un rasage plus précis causant
moins d’irritation, remplacer les deux pièces en même
temps.
(Grille du rasoir et bloc de coupe : série 8000)
Le témoin de remplacement rappellera de remplacer
les pièces de rasage durant les sept rasages suivants.
Puis, le rasoir réinitialisera automatiquement l’afficheur.
Après avoir remplacé les pièces de rasage (grille et bloc
de coupe), utiliser un stylo à bille pour enfoncer le bouton
de réinitialisation (10) pendant au moins trois secondes
afin de réinitialiser le compteur.
Pendant la manipulation, le témoin de remplacement
clignote et s’éteint lorsque la réinitialisation est achevée.
La réinitialisation manuelle peut être effectuée en tout
temps.
Conservation des piles
Afin de conserver la capacité optimale des piles
rechargeables, le rasoir doit être entièrement déchargé
(au cours d’une utilisation normale) tous les six mois
environ.
Recharger ensuite complètement le rasoir. Ne pas
exposer le rasoir à des températures supérieures à 50 °C
pendant de longues périodes de temps.
Avis environnemental
Cet appareil est muni de piles à l’hydrure de nickel.
Ces piles ne contiennent aucun métal lourd nuisible.
Cependant, pour les besoins du recyclage des matières
premières, ne pas jeter l’appareil dans les ordures
ménagères lorsqu’il n’est plus utilisable, mais le retourner
à un centre de service après-vente Braun ou à un centre
de collecte approprié.
Susceptible d’être modifié sans préavis.
Spécifications électriques imprimées sur le cordon
d’alimentation spécial.
0...20
40
60
80
e
t
replace foil
8000
Series
360°Complete
5647448_Com_8975_NA Seite 17 Donnerstag, 16. März 2006 1:41 13
18
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie restreinte de deux ans (à l’exception de la grille et du
bloc de coupe)
Si un rasoir Braun venait à présenter un défaut de fonctionnement au cours de la
période de deux ans suivant la date d’achat, par suite d’un vice de matière ou de
fabrication, et le consommateur le retourne à un centre de service après-vente
agréé, Braun Canada se réserve le choix de réparer ou de remplacer l’appareil
sans aucuns frais supplémentaires pour le consommateur.
Cette garantie ne couvre pas les produits endommagés par une chute, une
altération, l’utilisation d’un courant inapproprié, une réparation ou un entretien
effectué ou tenté par un centre de service après-vente non agréé, un usage
impropre ou abusif,
des anomalies dans la grille de rasage ou l’usure normale
des pièces de la tondeuse
.
Exclusion des garanties :
La présente garantie est la seule garantie offerte par
Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute garantie implicite à
l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins particulières. En aucun
cas Braun Canada ne sera tenue responsable des dommages consécutifs
résultant de l’utilisation de ce produit.
5647448_Com_8975_NA Seite 18 Donnerstag, 16. März 2006 1:41 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Braun 5647 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues