Nostalgia RSM650COKE Mode d'emploi

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Mode d'emploi
21
FRANÇAIS
21
Faire une fête tous les jours! Visiter le site Web
www.nostalgiaelectrics.com pour d’autres produits agréables.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . 22
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CONSEILS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
RETOURS DE LA MARCHANDISE ET GARANTIES . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SÉCURITÉ
Spécications des Appareils :
120 volts, 60 Hz
20 watts, Approbation ETL
Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale.
Ce manuel renferme plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l’utilisation
de votre appareil. Lire le manuel et conformez-vous aux avis contre-indiqués.
Ceci représente le symbole d'avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous alerte des dangers potentiels, pouvant
vous être fatals à vous ou envers d'autres utilisateurs.
Ce symbole d'alerte à la sécurité suivra tous les avis relatifs à la sécurité.
Tous les avis sécuritaires indiqueront le danger potentiel exact, la façon
dont vous pouvez réduire vos chances de blessure et vous indiquerons les
conséquences potentielles si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre.
22
FRANÇAIS
22
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. NE JAMAIS plonger le socle ou le cordon dans l'eau.
2. NE JAMAIS utiliser l'appareil près de l'eau.
3. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance pendant son utilisation.
4. NE JAMAIS utiliser de tampon à récurer sur l'appareil.
5. NE JAMAIS utiliser d'éponge abrasive ou de produit nettoyant
caustique sur ou à l'intérieur de l'appareil.
6. NE JAMAIS utiliser cet appareil à un usage autre que celui pour lequel il a été initialement prévu.
7. Éviter de toucher les pièces mobiles.
8. NE PAS faire fonctionner le présent appareil lorsque le cordon ou la che
est endommagé(e) ou qu'il ne fonctionne pas correctement.
9. NE PAS mettre les pièces au lave-vaisselle.
10. Garder hors de la portée des enfants.
11. Débrancher de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant de le
nettoyer. Retirer la che en la saisissant par le corps et en la retirant de la prise de
courant. Ne jamais tirer sur le cordon ou le tordre pour débrancher l'appareil.
12. Le présent appareil n'est PAS UN JOUET.
13. Le présent appareil n'est pas prévu pour être utilisé par de jeunes enfants
non supervisés ou des individus ayant une décience cognitive.
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES
IMPORTANTES
Au moment de l'utilisation d'un appareil électrique, toujours respecter les consignes de
sécurité élémentaires, y compris :
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
2. NE JAMAIS mettre les doigts ou les ustensiles dans les orices d'entrée ou de sortie.
3. Garder les mains et les ustensiles hors du récipient au moment du malaxage an de
réduire le risque de blessures corporelles graves ou d'endommagement de l'appareil.
4. Pour se protéger contre l'électrisation, ne pas plonger le cordon, la
che ou l'appareil principal dans l'eau ou autre liquide.
5. La surveillance étroite des enfants est nécessaire lorsqu'un appareil
électrique est utilisé par des enfants ou à leur proximité.
6. Débrancher de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas
utilisé et avant de retirer des pièces pour les nettoyer.
7. NE PAS faire fonctionner l'appareil lorsque le cordon ou la che est endommagé(e)
ou qu'il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner l'appareil
à l'atelier de réparation le plus près pour qu'il soit révisé ou réparé.
8. Le fabricant ne recommande l'utilisation d'aucun accessoire.
L'utilisation d'accessoires pourra provoquer des blessures.
9. Les lames sont tranchantes. NE PAS toucher.
10. NE PAS retirer le Couvercle lorsque l'appareil est en marche.
11. NE PAS laisser le cordon toucher les surfaces chaudes.
12. NE PAS placer sur un brûleur au gaz ou électrique ou à sa proximité ou dans un four chaud.
23
FRANÇAIS
23
13. Une attention toute particulière doit être accordée au moment de
déplacer le présent appareil avec un liquide à l'intérieur.
14. Le psent appareil doit être po sur une surface plane pour qu'il fonctionne de fon appropriée.
15. NE PAS utiliser l'appareil à un usage autre que celui pour lequel il est prévu.
16. NE PAS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est
utilisé ou branché dans une prise de courant.
17. Vérier la présence d'objets étrangers dans la Chambre de malaxage avant son utilisation.
18. Un cordon d'alimentation court est prévu pour réduire le risque d'emmêlement
ou de trébuchement que peut présenter un cordon plus long.
19. Une rallonge peut être utilisée, mais avec prudence cependant.
20. La puissance nominale électrique indiquée sur une rallonge
devrait être aussi élevée que celle de l'appareil.
21. Le présent appareil comporte une che polarisée (une lame est plus large que l'autre).
Pour réduire le risque d'électrisation, cette che est destinée à s'intégrer dans une
prise polarisée que d'une seule façon. Si la che n'entre pas complètement dans
la prise, inverser celle-ci. Si elle ne convient toujours pas, communiquer avec
un électricien agréé. Ne pas tenter de modier la che de quelque façon.
22. Ne pas tenter de réparer cet appareil soi-même, car l'ouverture ou le
retrait peut présenter un risque d'électrisation ou d'autres dangers.
Coner toutes les réparations à un personnel technique qualié.
23. Toujours faire fonctionner l'appareil avec le couvercle en place.
24. S'assurer que la Chambre de malaxage est correctement xée
au socle avant de mettre l'appareil en marche.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté la MACHINE À BARBOTINE de Nostalgia Electrics
MC
! La MACHINE
À BARBOTINE est une machine à boisson surgelée qui ajoutera un plaisir désaltérant à
toutes les grandes occasions! La MACHINE À BARBOTINE permet non seulement de faire
de fantastiques boissons gazeuses glacées, mais aussi de mélanger diérentes boissons
glacées préférées telles que les daïquiris et les barbotines aux fruits pour les enfants!
La MACHINE À BARBOTINE comporte une grande chambre de malaxage transparente
de 0,90 mL (32 oz) et est idéale pour les petits groupes. Il est d'une conception
verticale, elée, attrayante qui prendra peu d'espace sur le comptoir.
Les fonctionnalités comprennent :
Un réservoir qui se sépare du socle pour en faciliter le nettoyage
Un appui-tasse pour recueillir les gouttes
Un bec verseur facile et un rangement pratique pour le cordon
24
FRANÇAIS
24
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
Pièces
Après la sortie de l'appareil du carton
Essuyer l'extérieur de la MACHINE À BARBOTINE avec un tissu non abrasif ou
une éponge. Laver soigneusement la Chambre de malaxage, le Récipient en
aluminium, la Cage du récipient et le Couvercle dans l'eau chaude savonneuse,
puis assécher soigneusement. NE PAS plonger le Socle dans l'eau.
Assemblage
1. Une fois séchée, xer solidement la Chambre de malaxage au Socle en plaçant celle-ci sur le
dessus du Socle. Lorsque la Chambre de malaxage sera correctement xée, elle sera alignée
avec le Socle de telle sorte que le Bec verseur se trouvera au-dessus du Ramasse-goutte.
2. Ensuite, poser le Mécanisme de malaxage à l'intérieur du Récipient en
aluminium, puis poser celui-ci à l'intérieur de la Cage du récipient. Ensuite,
poser l'ensemble Récipient à l'intérieur de la Chambre de malaxage.
1. 2.
Chambre de malaxage
Ramasse-
gouttes
Socle
Couvercle de la
chambre de malaxage
Bec verseur
Récipient en aluminium
Cage du
récipient
Mécanisme de
malaxage
25
FRANÇAIS
25
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
1. Premièrement, trouver une surface imperméable stable, à proximité d'une prise de
courant avant de commencer. S'assurer que le cordon est éloigné de toute source d'eau.
2. NE PAS poser la MACHINE À BARBOTINE près d'un bord de table ou de comptoir.
3. Retirer le Couvercle de la Chambre de malaxage en pinçant le loquet de verrouillage
tout en soulevant le Couvercle, puis soigneusement décrocher la partie avant.
4. Remplir le Récipient en aluminium avec des petits morceaux de glace ou de glace concassée
par l'ouverture étiquetée ICE AND SALT (glace et sel), à environ
2,5 cm (1 po) du bord du Récipient en aluminium. S'assurer que le
Bec verseur est en position fermée pour éviter tout déversement.
5. Ajouter 120 mL (1/2 tasse) de sel ordinaire et 120 mL
(1/2 tasse) d'eau dans le Récipient en aluminium (ne pas
oublier pas d'ajouter le sel en premier, puis l'eau an
de bien malaxer). Le sel est nécessaire au processus de
congélation. Une quantité de 120 mL (1/2 tasse) de sel ou
plus sera peut-être nécessaire pour que la barbotine gèle
de façon appropriée. Remettre le Couvercle sur la Chambre
de malaxage, en vous assurant qu'il est aligné de correctement avec le mécanisme
de malaxage et xé solidement à la Chambre de malaxage transparente.
6. Faire glisser le commutateur ON/OFF (marche/arrêt) sur FREEZE (geler) pour allumer
l'appareil et commencer le processus de malaxage de la barbotine. NE PAS éteindre
l'appareil pendant son utilisation, car le Récipient en aluminium pourra se ger.
7. Verser la boisson sélectionnée directement dans l'appareil
par l'encoche carrée moulée, située sur le dessus de la
MACHINE À BARBOTINE. NE PAS remplir au-delà de la ligne
MAX FILL (remplissage maximal) (environ 0,5 L (1 pinte de
liquide). Les boissons sans sucre et les boissons alcoolisées
ne gèlent pas. NE PAS les utiliser dans l'appareil.
Remarque : Ne pas utiliser la machine à barbotine pour
geler les liquides sans sucre (comme l'eau), car ceci pourra
endommager l'appareil. L'eau gèlera très rapidement à l'extérieur
du récipient de glace et pourra endommager l'appareil.
8. Laisser le mélange malaxer pendant 2 minutes jusqu'à ce qu'à la consistance désirée
de la barbotine. Advenant que le couvercle saute pendant le malaxage, mettre le
commutateur ON/OFF (marche/arrêt) à la position OFF (arrêt), utiliser une cuillère ou une
spatule pour gratter la glace qui sera accumulée à l'extérieur du Récipient en aluminium,
puis remettre le couvercle. Remettre le commutateur ON/OFF
(marche/arrêt) sur FREEZE (geler), puis continuer le malaxage.
Remarque : Ajouter continuellement de la glace et du sel
dans l'appareil pour faire de la barbotine en les laissant
tomber dans l'orice rond ouvert du Couvercle sur le
Récipient en aluminium. NE PAS remplir le Récipient en
aluminium à plus de 2,5 cm (1 po) du bord, car il y a un risque
que le mélange de barbotine soit contaminé par le sel.
9. Lorsque le mélange atteint la consistance désirée, placer une
tasse sous le Bec verseur, puis faire glisser le commutateur
ON/OFF (marche/arrêt) sur DISPENSE (dispenser). Tourner la
26
FRANÇAIS
26
poignée du distributeur de barbotine vers la droite pour dispenser la boisson. Garder
l'appareil en marche jusqu'à ce que toute la barbotine ait été dispensée. S'assurer
de remettre la poignée sur CLOSE (fermer) après le remplissage de chaque tasse.
Remarque : Si la barbotine devient trop épaisse ou ne se dispense pas bien,
ajouter plus de liquide par l'ouverture de la Chambre de malaxage.
CONSEILS PRATIQUES
Si le Bec verseur est rigide au cours de la première utilisation,
appliquer plus de force pour tourner le bouton
Ajouter plus de liquide à la Chambre de malaxage si un vide se
produit autour du Récipient en cours d'utilisation.
La Chambre de malaxage doit être solidement xée au Socle,
sinon l'appareil ne se mettra pas en marche.
Une serviette posée sous la MACHINE À BARBOTINE facilitera
le nettoyage. Un certain égouttement est normal.
NE PAS ranger les barbotines au congélateur ou au réfrigérateur.
Elles devraient être consommées immédiatement.
SE RAPPELER : 0,90 L (32 oz) de liquide ne produit pas 0,90 L (32 oz) de
barbotine. Avec la barbotine, le liquide se solidie en glace.
Liquides
Les boissons qui ont une forte teneur en sucre ou en sirop de maïs se
cristalliseront plus rapidement et produiront une barbotine plus épaisse
que celles avec du lait ou à faible teneur en sucre. Les boissons gazeuses
se formeront plus lentement et ne seront pas aussi épaisses.
Nous recommandons d'ajouter un liquide prérefroidi à la MACHINE À
BARBOTINE. Ceci facilitera le processus de solidication de la barbotine.
Les boissons gazeuses basses calories et les boissons alcoolisées ne formeront aucune
barbotine. NE PAS ajouter d'alcool jusqu'à ce que la barbotine soit versée dans les verres.
NE PAS utiliser de mélange ferme comme de la crème fouettée ou un liquide gelé.
Le mélange de gèlera pas
NE PAS faire fonctionner l'appareil plus longtemps qu'il ne le faut. Si après 30
minutes, le mélange n'atteint pas la consistance désirée ou qu'il dégèle, ne pas
continuer. Les raisons possibles qui font que le mélange ne refroidit ni ne gèle :
1. Le Récipient en aluminium n'était pas assez froid. Ajouter plus de glace et de
sel. Le sel est un élément essentiel au processus de congélation et une grande
quantité de sel sera nécessaire pour que la barbotine gèle correctement.
2. Le mélange était trop chaud.
3. De l'alcool a été ajouté au mélange. NE PAS ajouter d'alcool jusqu'à ce que la barbotine
soit versée dans les verres.
27
FRANÇAIS
27
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Après avoir utilisé la MACHINE À BARBOTINE, la débrancher de la prise de courant.
Retirer la che en la saisissant par le corps et en la retirant de la prise de courant.
Ne jamais tirer sur le cordon ou le tordre pour débrancher l'appareil.
2. Laver soigneusement la Chambre de malaxage, le Récipient en aluminium, la
Cage du récipient et le Couvercle dans de l'eau chaude savonneuse, puis assécher
soigneusement. NE PAS plonger le Socle dans l'eau. Le cas échéant, utiliser un chion
humide non abrasif pour essuyer l'extérieur, puis assécher soigneusement.
3. Une fois le lavage et l'essuyage terminés, reposer la MACHINE À BARBOTINE.
4. NE JAMAIS plonger le Socle dans l'eau ou mettre quelque pièce au lave-vaisselle.
RECETTES
Laisser aller l'imagination pour créer diérentes boissons avec la MACHINE À
BARBOTINE. Voici quelques recettes. Ajuster les ingrédients au goût ou créer une
recette à partir de ses propres ingrédients - quel plaisir agréable! S'il s'agit d'une
recette de boisson pour une personne, la MACHINE À BARBOTINE peut faire 4
boissons de 227 mL (8 oz); se rappeler d'ajuster la recette par conséquent.
Liquides suggérés : limonade, jus d'orange, punch aux fruits, jus de pomme, boissons
aux baies, cola, boisson au citron-lime, boisson gazeuse au jus de raisin. NE PAS utiliser de
boisson gazeuse à basses calories ou de boisson avec des succédanés de sucre, car elles
ne gèleront pas. Utiliser également des sirops ns, un mélange de margarita et de daïquiri.
NE PAS ajouter d'alcool jusqu'à ce que la barbotine soit terminée, car l'alcool ne gèle pas.
1 MESURE = 42 mL (11/2 oz)
240 mL (1 TASSE) = 5,33 mesures
Pour chaque recette ci-dessous, remplir le Récipient en aluminium avec de la glace et du
sel jusqu'à la ligne de remplissage max. NE PAS dépasser la ligne de remplissage max.
MARGARITA CLASSIQUE
4 mesures de tequila
2 mesures de
triple sec
720 mL (3 tasses) de
mélange à margarita
2 mesures de jus de
lime fraîchement
pressée
Sel et quartier de lime
comme garniture
Portion : 2 ou 3
Ajouter de l'alcool après avoir mélangé le
mélange à margarita et le jus de lime.
28
FRANÇAIS
28
MARGARITA À LA MANGUE ET À LA FRAISE
2 mesures de tequila
450 mL (16 oz) de
jus de mangue
450 mL (16 oz) de
sirop de fraise
Sel pour le bord du
verre (en option)
Portion : 2
Ajouter de l'alcool après avoir mélangé le
sirop de fraise et le jus de mangue.
BARBOTINE À L'ORANGE JULIUS
142 mL (5 oz) de rhum
680 mL (24 oz) de
jus d'orange
170 mL (6 oz) de
jus d'ananas
127 mL (4½ oz)
de vodka
Portion : 4
Ajouter de l'alcool après avoir mélangé
le jus d'orange et le jus d'ananas.
FRAPPÉ À L'ABRICOT
57 mL (2 oz) de
rhum blanc
28,5 mL (1 oz)
de triple sec
737 mL (26 oz) de
jus d'abricot
28,5 mL (1 oz)
de crème
Portion : 2
Ajouter de l'alcool après avoir mélangé
le jus d'abricot et la crème.
BARBOTINE AUX FRUITS ET AU GINGEMBRE
227 mL (8 oz) de
Ginger Ale
227 mL (8 oz) de
jus d'orange
340 oz (12 oz) de
jus d'ananas
Portion : 4
29
FRANÇAIS
29
BARBOTINE AUX BAIES
300 mL (1 ¼ tasse)
de jus de fraise
300 mL (1 ¼ tasse)
de jus de bleuet
240 mL (1 tasse)
de jus de pêche
120 mL (½ tasse)
de jus d'orange
2 c. à table de
jus de citron
Portion : 4
DAÏRIQUI À LA FRAISE
120 mL (½ tasse)
de sirop simple
300 mL (1 ¼ tasse)
de sirop de fraise
30 mL (¹/8 tasse)
de jus de lime
120 mL (½ tasse)
de jus de citron
180 mL (¾ tasse)
de boisson gazeuse
au citron-lime
180 mL (¾ tasse)
de rhum
Portion : 4
Ajouter du rhum après avoir mélangé les jus et les sirops
.
BARBOTINE AU PAMPLEMOUSSE
170 mL (6 oz) de jus
de pamplemousse
170 mL (6 oz) de
jus de raisin blanc
720 mL (3 tasses)
de Club Soda
Portion : 4
30
FRANÇAIS
30
RETOURS DE LA MARCHANDISE ET GARANTIES
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU EST ENDOMMAGÉ
LORSQUE VOUS LE SORTEZ DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER
IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ VOUS L'AVEZ ACHETÉ.
MACHINE À BARBOTINE / RSM650COKE
Pour toutes autres questions pertinentes, veuillez contacter le service à la
clientèle soit par courriel ou au numéro de service tel qu'indiqué ci-bas,
entre 8h00 et 17h00, du lundi au vendredi, heure normale de l'est.
Distribué par:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone: (920) 347-9122
Site Internet: www.nostalgiaelectrics.com
Question pour le service à la clientèle
Pour soumettre une question au service à la clientèle, veuillez visiter
le site www.nostalgiaelectrics.com et remplir un formulaire destiné
au service à la clientèle puis cliquer sur la touche Soumettre.
Un représentant vous contactera sous peu.
Cet appareil est conçu pour orir plusieurs années d'utilisation de performance satisfaisante,
et ce, sous de conditions normales d'utilisation. Le grossiste nantit que le propriétaire
d'origine se doit de faire réparer ou changer l'appareil à notre discrétion, advenant le cas de
défectuosités des matériaux ou des pièces durant les 90 premiers jours en date d’achat de
l’appareil neuf. Notre nantissement ne s'applique aucunement sur les dommages causés
par le transport, une mauvaise utilisation de l'appareil ou le fait d'échapper l'appareil. Un
produit réclamé défectueux, soit suite à sa fabrication ou une mauvaise utilisation sera
évaluée à l’entière discrétion du grossiste. An que la garantie couvre ce produit, veuillez
contacter Nostalgia Products Group, LLC au numéro de téléphone suivant ou en remplissant
un formulaire de question destine au service à la clientèle situé sur le site Internet : www.
nostalgiaelectrics.com. Cette garantie ne s’applique aucunement à la marchandise ré-usinée.
Lire ces instructions attentivement. Le manque de vous conformer à ces
instructions, de tous dommages causés par un remplacement erroné des pièces,
l’abus ou mauvaise utilisation de l’appareil annulera toute promesse faite à
votre égard, et prévaudra sur toute autre garantie, implicite ou expresse.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaelectrics.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Nostalgia RSM650COKE Mode d'emploi

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Mode d'emploi