Zanussi ZFC31401WA Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZFC31401WA
NL Gebruiksaanwijzing 2
Vrieskist
EN User Manual 13
Chest Freezer
FR Notice d'utilisation 23
Congélateur coffre
DE Benutzerinformation 34
Gefriertruhe
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en
gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk
voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of
verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en
toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.
VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE
MENSEN
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of
verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis,
indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen
over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de
eventuele gevaren begrijpen.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud van het apparaat mag niet worden
uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op
passende wijze weg.
ALGEMENE VEILIGHEID
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of
gelijksoortige toepassingen zoals:
Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of
andere werkomgevingen
Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere
woonomgevingen
Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt
zowel voor losstaande als ingebouwde modellen.
Gebruik geen mechanische of andere middelen om het
ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de
fabrikant zijn aanbevolen.
Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze
door de fabrikant worden aanbevolen.
2
Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te
reinigen.
Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek.
Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen
schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen
voorwerpen.
Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met
drijfgas in dit apparaat.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een
erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze
vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
MONTAGE
WAARSCHUWING! Alleen een
erkende installatietechnicus mag het
apparaat installeren.
Verwijder de verpakking en de transportbouten.
Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat.
Volg de installatie-instructies op die zijn
meegeleverd met het apparaat.
Wees altijd voorzichtig bij het verplaatsen van
het apparaat omdat het zwaar is. Gebruik altijd
veiligheidshandschoenen en gesloten schoeisel.
Zorg ervoor dat rond het apparaat lucht kan
circuleren.
Bij de eerste installatie of na het omdraaien van
de deur moet u minstens 4 uur wachten voordat
u het apparaat op de stroom aansluit. Hierdoor
kan de olie terug in de compressor stromen.
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u
handelingen aan het apparaat uitvoert (bijv. het
omdraaien van de deur).
Installeer het apparaat niet in de nabijheid van
radiatoren, fornuizen, ovens of kookplaten.
Installeer het apparaat niet op een plaats met
direct zonlicht.
Gebruik dit apparaat niet in ruimtes die te
vochtig of te koud zijn, zoals bijgebouwen,
garages of wijnkelders.
Til de voorkant van het apparaat op als u hem
wilt verplaatsen, om krassen op de vloer te
voorkomen.
AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET
WAARSCHUWING! Gevaar voor
brand en elektrische schokken.
Dit apparaat moet worden aangesloten op een
geaard stopcontact.
Zorg ervoor dat de parameters op het
vermogensplaatje overeenkomen met
elektrische vermogen van de netstroom.
Gebruik altijd een correct geïnstalleerd,
schokbestendig stopcontact.
Gebruik geen meerwegstekkers en
verlengsnoeren.
Zorg dat u de elektrische onderdelen
(hoofdstekker, kabel, compressor) niet
beschadigt. Neem contact met de erkende
servicedienst of een elektricien om de
elektrische onderdelen te wijzigen.
De stroomkabel moet lager blijven dan het
niveau van de stopcontact.
Steek de stekker pas in het stopcontact als de
installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het
netsnoer na installatie bereikbaar is.
Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los
te koppelen. Trek altijd aan de stekker.
GEBRUIK
WAARSCHUWING! Gevaar op letsel,
brandwonden of elektrische schokken.
De specificatie van het apparaat mag niet
worden veranderd.
Plaats geen elektrische apparaten (bijv.
ijsmachines) in het apparaat tenzij uitdrukkelijk
geschikt verklaard door de fabrikant.
3
Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet
beschadigt. Het bevat isobutaan (R600a),
aardgas met een hoge ecologische
compatibiliteit. Dit gas is ontvlambaar.
Als er schade aan het koelcircuit optreedt, zorg
er dan voor dat er zich geen vlammen en andere
ontstekingsbronnen in de kamer bevinden.
Ventileer de kamer goed.
Zet geen hete items op de kunststofonderdelen
van het apparaat.
Plaats geen koolzuurhoudende dranken in het
vriesvak. Dit zal extra druk in de drankfles
veroorzaken.
Bewaar geen ontvlambare gassen en
vloeistoffen in het apparaat.
Plaats geen ontvlambare producten of items die
vochtig zijn door ontvlambare producten in, bij
of op het apparaat.
Raak de compressor of condensator niet aan.
Ze zijn heet.
Zorg ervoor dat u nooit met natte of vochtige
handen items uit het vriesvak verwijderd of
aanraakt.
Vries ontdooide voedingswaren nooit opnieuw
in.
Bewaar de voedingswaren volgens de
instructies op de verpakking.
BINNENVERLICHTING
Het type lampje gebruikt voor dit apparaat is
niet geschikt voor de verlichting van
huishoudelijke ruimten.
ONDERHOUD EN REINIGING
WAARSCHUWING! Gevaar voor
letsel of schade aan het apparaat.
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit
het stopcontact voordat u
onderhoudshandelingen verricht.
Het koelcircuit van dit apparaat bevat
koolwaterstoffen. Enkel bevoegde personen
mogen de eenheid onderhouden en herladen.
Controleer regelmatig de afvoer van het
apparaat en reinig het indien nodig. Indien de
afvoer verstopt is, zal er water op de bodem van
het apparaat liggen.
VERWIJDERING
WAARSCHUWING! Gevaar voor
letsel of verstikking.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit
weg.
Verwijder de deur om te voorkomen dat
kinderen en huisdieren opgesloten raken in het
apparaat.
Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit
apparaat zijn ozonvriendelijk.
Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen.
Neem contact met uw plaatselijke overheid voor
informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van
het apparaat.
Veroorzaak geen schade aan het deel van de
koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar
bevindt.
BEDIENING
BEDIENINGSPANEEL
21 3
1
Temperatuurknop
2
Stroomaanduidinglampje
3
Alarmlampje hoge temperatuur
4
INSCHAKELEN
B
C
A
2
3
4
5
6
7
1
A. Temperatuurknop
B. Halfgeladen positie
C. Volgeladen positie
1. Steek dan de stekker in het stopcontact.
2. Draai de thermostaatknop naar de volgeladen
positie en wacht 24 uur voordat u voedsel in de
koelkast plaatst, zodat de correcte temperatuur
kan worden bereikt.
Het stroomlampje licht op.
3. Pas de temperatuurknop aan volgens de
hoeveelheid opgeslagen voeding.
UITSCHAKELEN
Draai de thermostaatknop naar de stand OFF.
TEMPERATUURREGELAAR
De temperatuur in het apparaat wordt geregeld
door de thermostaatknop op het bedieningspaneel.
Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te
stellen:
draai de thermostaatknop op een lagere stand
om de minimale koude te verkrijgen.
draai de thermostaatknop op een hogere stand
om de maximale koude te verkrijgen.
Bij het invriezen van kleinere volumes
voeding is de positie Halfgeladen de
meest geschikte. Bij het invriezen van
grote volumes voeding is de positie
Volgeladen de meest geschikte.
ALARM BIJ HOGE TEMPERATUUR
Een toename van de temperatuur in de vriezer
(bijvoorbeeld door stroomuitval) wordt aangeduid
door
het aanspringen van het alarmlampje
het geluid van de zoemer
Leg tijdens de alarmfase geen voedsel in de vriezer.
Als de normale omstandigheden hersteld worden
gaat het alarmlampje automatisch uit.
DAGELIJKS GEBRUIK
WAARSCHUWING! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
VERS VOEDSEL INVRIEZEN
Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers
voedsel en om diepvriesvoedsel langere tijd te
bewaren.
De maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur kan
worden ingevroren wordt aangegeven op het
typeplaatje.
1)
Het invriesproces duurt 24 uur. voeg tijdens deze
periode geen ander voedsel toe om in te vriezen.
HET BEWAREN VAN INGEVROREN VOEDSEL
Als u het apparaat voor het eerst, of na een periode
dat het niet gebruikt is, inschakelt, moet het
apparaat voordat u er producten in plaatst eerst
minstens 24 uur werken met de thermostaatknop in
de stand Vol.
LET OP! In het geval van onbedoelde
ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom
langer is uitgevallen dan de duur die
op de kaart met technische kenmerken
onder "maximale bewaartijd bij
stroomuitval" is vermeld, moet het
ontdooide voedsel snel geconsumeerd
worden of onmiddellijk bereid worden
en dan weer worden ingevroren (nadat
het afgekoeld is).
1) Raadpleeg "Technische gegevens"
5
HET OPENEN EN SLUITEN VAN HET DEKSEL
LET OP! Trek nooit met grote kracht
aan het handvat
Omdat het deksel is uitgerust met een strak
sluitende afsluiting, is het niet gemakkelijk om hem
direct na het sluiten opnieuw te openen (door het
vacuüm dat aan de binnenkant wordt gevormd)
Wacht een paar minuten voordat u het apparaat
weer opent
De vacuümklep zal u helpen om het deksel te
openen
KUNSTSTOF LAGE VERDELER
Met de lage verdeler kunt u de ruimte boven de
compressor beter indelen. Dankzij de ruimte die
hierdoor ontstaat, kunt u eenvoudiger kleine
hoeveelheden ingevroren levensmiddelen
eenvoudig vindbaar bewaren.
De verdeler kan tevens worden
gebruikt als opbergbakje wanneer u
de vriezer ontdooit.
INVRIESAGENDA
De symbolen geven verschillende soorten
ingevroren levensmiddelen aan.
De cijfers geven de bewaartijd in maanden aan voor
de bijbehorende ingevroren levensmiddelen. Of de
hoogste of laagste waarde van de aangegeven
bewaartijd van toepassing is, hangt af van de
kwaliteit van het voedsel en eventuele bereiding
voordat het werd ingevroren.
OPSLAGMANDEN
Hang de manden aan de bovenrand van de vriezer
(A) of plaats ze in de vriezer (B). Draai de
handvaten voor deze twee posities zoals getoond in
de afbeelding en zet ze vast.
A B
De onderstaande afbeeldingen tonen hoeveel
manden in de verschillende vriezermodellen kunnen
worden geplaatst.
De manden schuiven in elkaar
230
200
946 1061
1201
1336 1611
U kunt extra manden kopen bij uw plaatselijke
erkende klantenservice.
AANWIJZINGEN EN TIPS
WAARSCHUWING! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
TIPS VOOR HET INVRIEZEN
Om u te helpen om het beste van het invriesproces
te maken, volgen hier een paar belangrijke tips:
De maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur
ingevroren kan worden, is vermeld op het
typeplaatje.
6
Het invriesproces duurt 24 uur. Voeg
gedurende deze periode niet meer in te vriezen
voedsel toe.
Vries alleen verse en grondig schoongemaakte
levensmiddelen van uitstekende kwaliteit in.
Bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan
het snel en volledig worden ingevroren en zo
kunt u later alleen die hoeveelheid laten
ontdooien die u nodig heeft.
Wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic
en zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn.
Leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen
het al ingevroren voedsel, om te voorkomen dat
dit laatste warm wordt.
Mager voedsel kan beter worden ingevroren dan
vet voedsel. Zout zorgt dat het voedsel minder
lang in de vriezer goed blijft.
Water bevriest, als dit rechtstreeks uit het
vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de
huid vastvriezen.
Het is aan te bevelen de invriesdatum op elk
pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het
al bewaard is.
TIPS VOOR HET BEWAREN VAN
INGEVROREN VOEDSEL
Om de beste resultaten van dit apparaat te
verkrijgen, dient u
verzeker u ervan dat de commercieel ingevroren
levensmiddelen op geschikte wijze door de
detailhandelaar werden opgeslagen;
zorg ervoor dat de ingevroren levensmiddelen zo
snel mogelijk van de winkel naar uw vriezer
gebracht worden;
het deksel niet vaak te openen of langer open te
laten dan strikt noodzakelijk
Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het
snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren.
Bewaar het voedsel niet langer dan de door de
fabrikant aangegeven bewaarperiode.
ONDERHOUD EN REINIGING
WAARSCHUWING! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
DE BINNENKANT SCHOONMAKEN
Voordat u het apparaat voor de eerste keer
gebruikt, wast u de binnenkant en de interne
accessoires met lauwwarm water en een beetje
neutrale zeep om de typische geur van een nieuw
product weg te nemen. Droog daarna grondig af.
LET OP! Gebruik geen
reinigingsmiddelen, schuurpoeders,
chloor of reinigers op oliebasis. Deze
beschadigen de afwerking.
PERIODIEKE REINIGING
LET OP! Voordat u welke
onderhoudshandeling dan ook verricht,
de stekker uit het stopcontact trekken.
Gebruik geen schoonmaakmiddelen,
schuurmiddelen, sterk geparfumeerde
schoonmaakproducten of boenwas om
de binnenkant van het apparaat
schoon te maken
Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet
beschadigt.
Het is niet nodig om het
compressorgedeelte schoon te maken
1. Schakel het apparaat uit.
2. Maak het apparaat en toebehoren regelmatig
schoon met warm water en neutrale zeep
Maak de afsluiting van het deksel voorzichtig
schoon
3. Maak het apparaat volledig droog
4. Steek de stekker in het stopcontact.
5. Zet het apparaat aan.
7
DE VRIEZER ONTDOOIEN
LET OP! Gebruik nooit scherpe
metalen gereedschappen om rijp af te
schrapen omdat u hiermee het
apparaat kunt beschadigen. Gebruik
geen mechanische of andere middelen
om het ontdooiproces te versnellen,
behalve die middelen die door de
fabrikant zijn aanbevolen. Een
temperatuurstijging tijdens het
ontdooien van de ingevroren
levensmiddelen, kan de veilige
bewaartijd verkorten.
Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte
van ongeveer 10-15 mm bereikt heeft.
De hoeveelheid rijp op de wanden van het apparaat
wordt vergroot door de hoge mate van vocht in de
buitenomgeving en als het voedsel niet goed is
verpakt.
Het beste moment om de vriezer te ontdooien is
wanneer deze geen of weinig voedsel bevat.
1. Schakel het apparaat uit.
2. Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het
in een paar lagen krantenpapier en leg het op
een koele plaats.
3. Laat het deksel open, haal de dop van de
ontdooiwaterafvoer en vang al het dooiwater op
in een bak
4. Na afloop van het ontdooien de binnenkant
grondig droog maken en de dop terugzetten.
5. Zet het apparaat aan.
6. Zet de thermostaatknop op de maximale koude
en laat het apparaat twee tot drie uur in deze
instelling werken.
7. Zet het eerder verwijderde voedsel terug in het
vriesvak.
PERIODES DAT HET APPARAAT NIET
GEBRUIKT WORDT
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het
apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt:
1. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit
het stopcontact.
2. Haal al het voedsel eruit
3. Ontdooi het apparaat en toebehoren en maak
alles schoon
4. Laat het deksel open om onaangename
geurtjes te voorkomen
Als uw apparaat aan blijft staan, vraag
dan iemand om het zo nu en dan te
controleren, om te voorkomen dat het
bewaarde voedsel bederft als de
stroom uitvalt.
PROBLEEMOPLOSSING
WAARSCHUWING! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
WAT MOET U DOEN ALS…
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Zet het apparaat aan.
De stekker zit niet goed in het
stopcontact.
Steek de stekker goed in het
stopcontact.
Er staat geen spanning op het
stopcontact.
Sluit aan op een ander stop-
contact. Neem contact op met
een gekwalificeerd elektricien.
Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig en
stabiel geplaatst.
Controleer of het apparaat sta-
biel staat.
8
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Er is een hoorbaar of zichtbaar
alarm.
De kist is kortgeleden aangezet
of de temperatuur in het appa-
raat is nog steeds te hoog.
Zie "Alarm hoge temperatuur"
en neem contact op met de
dichtstbijzijnde klantenservice
als het probleem blijft bestaan.
Stroomindicatielampje knip-
pert.
Er is een fout opgetreden in de
temperatuurmeting of het ap-
paraat werkt niet goed.
Neem contact op met de servi-
ce-afdeling.
Het deksel sluit niet volledig. Het deksel wordt geblokkeerd
door voedselverpakkingen.
Rangschik de verpakkingen op
de juiste wijze, zie de sticker in
het apparaat.
Er is te veel rijp. Verwijder de overmatige rijp.
Het deksel gaat moeilijk open. De pakkingen van het deksel
zijn vies of plakkerig.
Maak de pakkingen van het
deksel schoon.
De klep is geblokkeerd. Controleer de klep.
Het lampje werkt niet. Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervangen'.
De compressor werkt continu. De temperatuur is niet goed in-
gesteld.
Raadpleeg het hoofdstuk 'Be-
diening'.
Er zijn grote hoeveelheden
voedsel tegelijk in de vriezer
geplaatst.
Wacht een paar uur en contro-
leer dan nogmaals de tempera-
tuur.
De omgevingstemperatuur is te
hoog.
Zie het typeplaatje voor de kli-
maatklasse.
Het voedsel dat in het apparaat
werd geplaatst, was te warm.
Laat voedsel afkoelen tot ka-
mertemperatuur voordat u het
opslaat.
Het deksel is niet goed geslo-
ten.
Controleer of het deksel goed
sluit en dat de pakkingen on-
beschadigd en schoon zijn.
Er is te veel rijp en ijs. De deksel is niet correct geslo-
ten of de deurpakking is ver-
vormd/vies.
Raadpleeg 'Openen en sluiten
van deksel'.
De dop van de waterafvoer be-
vindt zich niet op de juiste
plaats.
Plaats de dop voor de wateraf-
voer op de juiste manier.
De temperatuur is niet goed in-
gesteld.
Raadpleeg het hoofdstuk 'Be-
diening'.
De temperatuur in het apparaat
is te laag/hoog.
De temperatuurknop is niet
goed ingesteld.
Stel een hogere/lagere tempe-
ratuur in.
De deksel is niet goed geslo-
ten.
Raadpleeg 'Openen en sluiten
van deksel'.
9
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De temperatuur van het pro-
duct is te hoog.
Laat het product afkoelen tot
kamertemperatuur voordat u
het opbergt.
Er worden veel producten te-
gelijk bewaard.
Bewaar minder producten te-
gelijk.
De dikte van de rijp is meer
dan 4-5 mm.
Ontdooi het apparaat.
De deksel is te vaak geopend. Open de deksel alleen als het
nodig is.
In te vriezen producten zijn te
dicht bij elkaar geplaatst.
Zorg ervoor dat er koude
luchtcirculatie in het apparaat
aanwezig is.
KLANTENSERVICE
Als het apparaat nog steeds niet naar behoren
werkt na uitvoeren van de bovenstaande controles,
neem dan contact op met de dichtstbijzijnde
erkende klantenservice.
Om snel geholpen te kunnen worden is het van
belang dat u het model en serienummer van uw
apparaat doorgeeft. Deze kunt u vinden op het
garantiebewijs of op het typeplaatje aan de
rechterkant aan de buitenkant van het apparaat.
HET LAMPJE VERVANGEN
Het apparaat is uitgerust met een
LED-binnenlampje dat een lange
levensduur heeft.
WAARSCHUWING! Verwijder de
afdekking van het lampje op het
moment van vervangen niet. Laat de
vriezer niet werken als de afdekking
van het lampje beschadigd is of
ontbreekt.
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Vervang het kapotte lampje door een nieuw
lampje met hetzelfde vermogen dat speciaal
bedoeld is voor huishoudelijke apparaten (het
maximumvermogen is vermeld op de afdekking
van het lampje).
3. Steek de stekker in het stopcontact.
4. Open het deksel. Controleer of het lampje gaat
branden.
MONTAGE
WAARSCHUWING! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
OPSTELLING
LET OP! Wanneer u een oud
apparaat met een slot of een
vergrendeling op het deksel afvoert,
moet u ervoor zorgen dat dit onklaar
wordt gemaakt om te voorkomen dat
kleine kinderen erin opgesloten raken
10
Het apparaat moet geïnstalleerd worden op een
droge, goed geventileerde plaats binnen waar de
omgevingstemperatuur overeenkomt met de
klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van
het apparaat:
Klimaat-
klasse
Omgevingstemperatuur
SN +10°C tot + 32°C
N +16°C tot + 32°C
ST +16°C tot + 38°C
T +16°C tot + 43°C
Bij bepaalde modeltypes kunnen er
functionele problemen ontstaan als
deze temperaturen niet worden
gerespecteerd. De juiste werking van
het apparaat kan enkel gegarandeerd
worden als het opgegeven
temperatuurbereik wordt
gerespecteerd. Als u vragen hebt
m.b.t. de montagelocatie van het
apparaat, raadpleeg dan de dealer, uw
klantenservice of de dichtstbijzijnde
technische dienst
De stekker van het apparaat moet na
installatie toegankelijk zijn
AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET
Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage
en de frequentie op het typeplaatje
overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis.
Dit apparaat moet worden aangesloten op een
geaard stopcontact. De netsnoerstekker is
voorzien van een contact voor dit doel Als het
stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat
dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in
overeenstemming met de geldende regels,
raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd
elektricien
De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld
worden als bovenstaande
veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden.
Dit apparaat voldoet aan de EEG-richtlijnen.
VENTILATIEVEREISTEN
De luchtcirculatie achter het apparaat moet
voldoende zijn.
1. Plaats de vriezer in horizontale positie op een
stevig oppervlak De kist moet op alle vier de
voetjes staan
2. Zorg ervoor dat de ruimte tussen het apparaat
en de achterwand 5 cm is
3. Zorg ervoor dat de ruimte tussen het apparaat
en de zijkanten 5 cm is
TECHNISCHE GEGEVENS
TECHNISCHE GEGEVENS
Hoogte mm 868
Breedte mm 1336
Diepte mm 667,5
Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur 52
Spanning Volt 230 - 240
Frequentie Hz 50
De technische gegevens staan op het typeplaatje
aan de buitenkant van het apparaat en op het
energielabel.
11
MILIEUBESCHERMING
Recycle de materialen met het symbool . Gooi
de verpakking in een geschikte verzamelcontainer
om het te recyclen. Help om het milieu en de
volksgezondheid te beschermen en recycle het
afval van elektrische en elektronische apparaten.
Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool
niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het
product naar het milieustation bij u in de buurt of
neem contact op met de gemeente.
12
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the
supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any
injuries or damages that are the result of incorrect installation or
usage. Always keep the instructions in a safe and accessible
location for future reference.
CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning the use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Children shall not carry out cleaning and user maintenance of
the appliance without supervision.
Keep all packaging away from children and dispose of it
appropriately.
GENERAL SAFETY
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments
By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other
residential type environments
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the
built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate
the defrosting process, other than those recommended by the
manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
Do not use water spray and steam to clean the appliance.
13
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral
detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning
pads, solvents or metal objects.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTALLATION
WARNING! Only a qualified person
must install this appliance.
Remove all the packaging and the transit bolts.
Do not install or use a damaged appliance.
Follow the installation instruction supplied with
the appliance.
Always take care when moving the appliance as
it is heavy. Always use safety gloves and
enclosed footwear.
Make sure the air can circulate around the
appliance.
At first installation or after reversing the door
wait at least 4 hours before connecting the
appliance to the power supply. This is to allow
the oil to flow back in the compressor.
Before carrying out any operations on the
appliance (e.g. reversing the door), remove the
plug from the power socket.
Do not install the appliance close to radiators or
cookers, ovens or hobs.
Do not install the appliance where there is direct
sunlight.
Do not install this appliance in areas that are too
humid or too cold, such as the construction
appendices, garages or wine cellars.
When you move the appliance, lift it by the front
edge to avoid scratching the floor.
ELECTRICAL CONNECTION
WARNING! Risk of fire and electrical
shock.
The appliance must be earthed.
Make sure that the parameters on the rating
plate are compatible with the electrical ratings
of the mains power supply.
Always use a correctly installed shockproof
socket.
Do not use multi-plug adapters and extension
cables.
Make sure not to cause damage to the electrical
components (e.g. mains plug, mains cable,
compressor). Contact the Authorised Service
Centre or an electrician to change the electrical
components.
The mains cable must stay below the level of the
mains plug.
Connect the mains plug to the mains socket
only at the end of the installation. Make sure that
there is access to the mains plug after the
installation.
Do not pull the mains cable to disconnect the
appliance. Always pull the mains plug.
USE
WARNING! Risk of injury, burns,
electrical shock or fire.
Do not change the specification of this
appliance.
Do not put electrical appliances (e.g. ice cream
makers) in the appliance unless they are stated
applicable by the manufacturer.
Be careful not to cause damage to the
refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a),
a natural gas with a high level of environmental
compatibility. This gas is flammable.
If damage occurs to the refrigerant circuit, make
sure that there are no flames and sources of
ignition in the room. Ventilate the room.
Do not let hot items to touch the plastic parts of
the appliance.
Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create pressure on the
drink container.
14
Do not store flammable gas and liquid in the
appliance.
Do not put flammable products or items that are
wet with flammable products in, near or on the
appliance.
Do not touch the compressor or the condenser.
They are hot.
Do not remove or touch items from the freezer
compartment if your hands are wet or damp.
Do not freeze again food that has been thawed.
Obey the storage instructions on the packaging
of frozen food.
INTERNAL LIGHT
The type of lamp used for this appliance is not
suitable for household room illumination
CARE AND CLEANING
WARNING! Risk of injury or damage
to the appliance.
Before maintenance, deactivate the appliance
and disconnect the mains plug from the mains
socket.
This appliance contains hydrocarbons in the
cooling unit. Only a qualified person must do the
maintenance and the recharging of the unit.
Regularly examine the drain of the appliance and
if necessary, clean it. If the drain is blocked,
defrosted water collects in the bottom of the
appliance.
DISPOSAL
WARNING! Risk of injury or
suffocation.
Disconnect the appliance from the mains
supply.
Cut off the mains cable and discard it.
Remove the door to prevent children and pets
to be closed inside of the appliance.
The refrigerant circuit and the insulation
materials of this appliance are ozone-friendly.
The insulation foam contains flammable gas.
Contact your municipal authority for information
on how to discard the appliance correctly.
Do not cause damage to the part of the cooling
unit that is near the heat exchanger.
OPERATION
CONTROL PANEL
21 3
1
Temperature regulator
2
Power indicator light
3
High temperature alarm light
SWITCHING ON
B
C
A
2
3
4
5
6
7
1
A. Temperature Regulator
B. Half Loaded position
C. Full Loaded position
1. Insert the plug into the wall socket. 2. Turn the Temperature Regulator to the Full
Loaded position and let the appliance run for
15
24 hours to allow the correct temperature to be
reached before placing food inside.
The power indicator light will light up.
3. Adjust the Temperature Regulator according to
the quantity of the stored foods.
SWITCHING OFF
Turn the Temperature regulator to the OFF position.
TEMPERATURE REGULATION
The temperature within the appliance is controlled
by the Temperature Regulator situated on the
control panel.
To operate the appliance, proceed as follows:
to obtain the minimum coldness, turn the
Temperature Regulator toward lower settings.
to obtain the maximum coldness. turn the
Temperature Regulator toward higher settings.
In case of freezing less food volumes,
the Half Loaded setting is the most
suitable. In case of freezing much food
volumes, the Full Loaded setting is the
most suitable.
HIGH TEMPERATURE ALARM
An increase in the temperature in the freezer (for
example due to an power failure) is indicated by:
switching on of the Alarm light
sounding of buzzer
During the alarm phase, don't place food inside the
freezer.
When normal conditions are restored the Alarm
light will switch off automatically.
DAILY USE
WARNING! Refer to Safety chapters.
FREEZING FRESH FOOD
The freezer compartment is suitable for freezing
fresh food and storing frozen and deep-frozen food
for a long time.
The maximum amount of food that can be frozen in
24 hours is specified on the rating plate.
1)
The freezing process lasts 24 hours: during this
period do not add other food to be frozen.
STORAGE OF FROZEN FOOD
When first starting-up or after a period out of use,
before putting the products in the compartment let
the appliance run at least 24 hours Temperature
Regulator to the Full Loaded position.
CAUTION! In the event of accidental
defrosting, for example due to a power
failure, if the power has been off for
longer than the value shown in the
technical characteristics chart under
"rising time", the defrosted food must
be consumed quickly or cooked
immediately and then re-frozen (after
cooling).
OPENING AND CLOSING THE LID
CAUTION! Never pull the handle with
immense force.
As the lid is equipped with a tightly closing seal, it
is not easy to reopen it shortly after closing (due to
the vacuum formed inside). Wait for few minutes
before reopening the appliance.
The vacuum valve will help you to open the lid.
PLASTIC LOW DIVIDER
With the low divider you can have a better use of
the space above the compressor. The space
formed this way will allow you to store small food
packs that can be found more easily.
The separator may also be used as a
tray at the time of defrosting the
freezer.
FREEZING CALENDAR
The symbols show different types of frozen goods.
The numbers indicate storage times in months for
the appropriate types of frozen goods. Whether the
upper or lower value of the indicated storage time
is valid depends on the quality of the foods and
treating before freezing.
1) Refer to "Technical data"
16
STORAGE BASKETS
Hang the baskets on the upper edge of the freezer
(A) or place them inside the freezer (B). Turn and fix
the handles for these two positions as shown in the
picture.
A B
The following pictures show how many baskets can
be placed inside the various freezer models.
The baskets will slide into each other.
230
200
946 1061
1201
1336 1611
You can purchase additional baskets from your
local Authorised Service Centre.
HINTS AND TIPS
WARNING! Refer to Safety chapters.
HINTS FOR FREEZING
To help you make the most of the freezing process,
here are some hints:
The maximum quantity of food which can be
frozen in 24 hours is shown on the rating plate.
The freezing process takes 24 hours. No further
food to be frozen should be added during this
period.
Freeze only top quality, fresh and thoroughly
cleaned foodstuffs.
Prepare food in small portions to enable it to be
rapidly and completely frozen and to make it
possible subsequently to thaw only the quantity
required.
Wrap up the food in aluminium foil or polythene
and make sure that the packages are airtight.
Do not allow fresh, unfrozen food to touch food
which is already frozen, thus avoiding a rise in
temperature of the latter.
Lean foods store better and longer than fatty
ones; salt reduces the storage life of food.
Water ices, if consumed immediately after
removal from the freezer compartment, can
possibly cause the skin to be freeze burnt.
It is advisable to show the freezing in date on
each individual pack to enable you to keep tab
of the storage time.
HINTS FOR STORAGE OF FROZEN FOOD
To obtain the best performance from this appliance,
you should:
make sure that the commercially frozen
foodstuffs were adequately stored by the
retailer;
be sure that frozen foodstuffs are transferred
from the store to the freezer in the shortest
possible time;
17
not open the lid frequently or leave it open
longer than absolutely necessary.
Once defrosted, food deteriorates rapidly and
cannot be refrozen.
Do not exceed the storage period indicated by
the food manufacturer.
CARE AND CLEANING
WARNING! Refer to Safety chapters.
CLEANING THE INTERIOR
Before using the appliance for the first time, the
interior and all internal accessories should be
washed with lukewarm water and some neutral
soap to remove the typical smell of a brand-new
product, then dried thoroughly.
CAUTION! Do not use detergents,
abrasive powders, chlorine or oil-
based cleaners as they will damage
the finish.
PERIODIC CLEANING
CAUTION! Unplug the appliance
before carrying out any maintenance
operation.
Do not use detergents, abrasive
products, highly perfumed cleaning
products or wax polishes to clean the
inner side of the appliance.
Prevent damage to the cooling system.
There is no need to clean the
compressor area.
1. Switch off the appliance.
2. Regularly clean the appliance and the
accessories with warm water and neutral soap.
Clean the lid seal carefully.
3. Fully dry the appliance.
4. Connect the mains plug to the mains socket.
5. Switch on the appliance.
DEFROSTING THE FREEZER
CAUTION! Never use sharp metal
tools to scrape off frost as you could
damage the appliance. Do not use a
mechanical device or any artificial
means to speed up the thawing
process other than those
recommended by the manufacturer. A
temperature rise of the frozen food
packs, during defrosting, may shorten
their safe storage life.
Defrost the freezer when the frost layer reaches a
thickness of about 10-15 mm.
The amount of frost on the walls of the appliance
will be increased by the high level of the outer
environment humidity and if the frozen food is not
wrapped properly.
The best time to defrost the freezer when it
contains no or only a little food.
1. Switch off the appliance.
2. Remove any stored food, wrap it in several
layers of newspaper and put it in a cool place.
3. Leave the lid open , remove the plug from the
defrost water drain and collect all defrost water
on a tray.
4. When defrosting is completed, dry the interior
thoroughly and refit the plug.
5. Switch on the appliance.
6. Set the temperature regulator to obtain the
maximum coldness and run the appliance for
two or three hours using this setting.
7. Reload the previously removed food into the
compartment.
PERIODS OF NON-OPERATION
When the appliance is not in use for long periods,
take the following precautions:
1. Switch off the appliance and disconnect the
appliance from electricity supply.
2. Remove all food
3. Defrost and clean the appliance and all
accessories.
4. Leave the lid open to prevent unpleasant
smells.
18
If the cabinet will be kept on, ask
somebody to check it once in a while
to prevent the food inside from
spoiling in case of a power failure.
TROUBLESHOOTING
WARNING! Refer to Safety chapters.
WHAT TO DO IF...
Problem Possible cause Solution
The appliance does not oper-
ate.
The appliance is switched off. Switch on the appliance.
The mains plug is not connec-
ted to the mains socket cor-
rectly.
Connect the mains plug to the
mains socket correctly.
There is no voltage in the
mains socket.
Connect to a different electri-
cal mains socket. Contact a
qualified electrician.
The appliance is noisy. The appliance is not supported
properly.
Check if the appliance stands
stable.
Audible or visual alarm is on. The cabinet has been recently
switched on or the temperature
in the appliance is too high.
Refer to "High Temperature
Alarm" and if the problem still
occurs contact the nearest Au-
thorized Service Centre.
Power indicator light is flash-
ing.
An error has occurred in meas-
uring the temperature or the
appliance is not working prop-
erly.
Contact the nearest Author-
ized Service Centre.
The lid doesn't close complete-
ly.
Food packages are blocking
the lid.
Arrange the packages in the
right way, see the sticker in the
appliance.
There is excessive frost. Eliminate excess frost.
The lid is difficult to open. The lid gaskets are dirty or
sticky.
Clean the lid gaskets.
The valve is blocked. Check the valve.
The lamp does not work. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".
The compressor operates con-
tinually.
Temperature is set incorrectly. Refer to "Operation" chapter.
19
Problem Possible cause Solution
Large quantities of food to be
frozen were put in at the same
time.
Wait some hours and then
check the temperature again.
The room temperature is too
high.
Refer to climate class chart on
the rating plate.
Food placed in the appliance
was too warm.
Allow food to cool to room
temperature before storing.
The lid is not closed properly. Check if the lid closes well and
the gaskets are undamaged
and clean.
There is too much frost and
ice.
The lid is not closed correctly
or the gasket is deformed/dirty.
Refer to "Opening and closing
the lid".
The water drainage plug is not
correctly positioned.
Position the water drainage
plug in the correct way.
Temperature is set incorrectly. Refer to "Operation" chapter.
The temperature in the appli-
ance is too low/too high.
The temperature regulator is
not set correctly.
Set a higher/lower tempera-
ture.
The lid is not closed correctly. Refer to "Opening and closing
the lid".
The products' temperature is
too high.
Let the product temperature
decrease to room temperature
before storage.
Many products are stored at
the same time.
Store less products at the
same time.
The thickness of the frost is
greater than 4-5 mm.
Defrost the appliance.
The lid has been opened often. Open the lid only if necessary.
Products to be frozen are
placed too closely to each oth-
er.
Make sure that there is cold air
circulation in the appliance.
CUSTOMER SERVICE
If your appliance is still not working properly after
making the above checks, contact the nearest
Authorised Service Centre.
To obtain fast service, it is essential that when you
apply for it you specify the model and serial number
of your appliance which can be found either on the
guarantee certificate or on the rating plate located
on the external right side of the appliance.
REPLACING THE LAMP
The appliance is equipped with a
longlife LED interior light.
WARNING! Do not remove the lamp
cover at the time of replacement. Do
not operate the freezer if the lamp
cover is damaged or missing.
1. Disconnect the mains plug from the mains
socket.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Zanussi ZFC31401WA Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur