Wiko Highway 4G Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Wiko Highway 4G Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Guide d’utilisateur
Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences
avec celui de votre téléphone en fonction de la version du
logiciel ou de votre opérateur.
FÉLICITATIONS !
Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO HIGHWAY
4G.
Vous trouverez dans ce guide toutes les informations
relatives à l’utilisation de ce téléphone portable afin,
nous le souhaitons, de vous familiariser rapidement
avec l’univers WIKO.
Copyright © 2014 WIKO
www.wikomobile.com
Les informations contenues dans ce manuel ne peuvent
être en aucun cas transmises ou reproduites sous
quelques formes que ce soit, ou sans l’autorisation
écrite de WIKO.
Marques commerciales
WIKO est une marque déposée de WIKO.
Avis
WIKO se réserve le droit de modifier à tout moment les
informations contenues dans ce guide.
Ce guide a été réalisé avec la plus grande attention,
mais toutes les informations et recommandations
qui y sont inscrites ne représentent pas une garantie
quelle qu’elle soit.
Limite de responsabilité
L’intégralité des services et contenus accessibles par
cet appareil sont la propriété exclusive de tiers et donc
protégée par des lois (Droit d’auteur, brevet, licence,
et autre lois sur la propriété intellectuelle). Ces ser-
vices sont réservés à votre usage personnel et non
pour une utilisation commerciale. Il est impossible
d’utiliser ces contenus ou services sans demande
écrite au propriétaire du contenu. Vous ne pouvez en
aucune manière copier, publier, transférer, vendre ou
exploiter sur quelque support que ce soit des contenus
ou des services édités par le biais de cet appareil ou
d’en produire des formes dérivées.
LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT
Les services de tiers peuvent être interrompus ou
résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n’as-
sure aucune représentation ou garantie concernant
la disponibilité de tout contenu ou service. WIKO n’a
aucun contrôle sur les contenus et services qui sont
transmis par des tiers via des réseaux ou des disposi-
tifs de transmission.
WIKO décline expressément toute la responsabilité
lors d’interruption ou de suspension d’un contenu ou
d’un service proposé par ce périphérique sans restric-
tion des généralités de cette limite de responsabilité.
WIKO ne peut être en aucune manière responsable
de service client associé aux contenus et services.
Toute question ou requête concernant les contenus
ou services doivent être transmises directement au
fournisseur des contenus ou des services concernés.
Contenu du coffret :
1. Mobile WIKO HIGHWAY 4G
2. Adaptateur secteur
3. Câble micro USB
4. Batterie
5. Kit piéton
6. Guide d’utilisateur
Découvrir votre téléphone
On-Off/Lock
Appareil photo
frontal
Volume +/-
Touch screen
Accueil
Menu
Retour
Écouteur
Flash LED
Objectif photo
Prise casque de 3,5 mm
Port micro USB
Haut-parleur
Les boutons du téléphone
Boutons
Marche/Arrêt
Accueil
Menu
Retour
VOLUME + / -
Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone.
Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile
Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir Google NOW (maintenir le
bouton enfoncé).
Afficher des menus d’options disponibles sur l’application active.
Revenir à l’écran précédent. Fermer le clavier à l’écran.
Augmenter ou réduire le volume de l’appel, sonnerie, musique,
jeux et d’autres fonctions audio.
Lorsque le téléphone sonne, passer la sonnerie en mode silen-
cieux. Activer le mode réunion en appuyant longuement sur
Volume-
Fonction
~ Insertion de la carte SIM
L’emplacement situé à côté gauche du téléphone est des-
tiné à la carte micro-SIM.
Le bouton d’éjection est un petit orifice situé sur la porte
du tiroir. Insérez l’outil d’éjection fourni avec le téléphone
(ou une petite épingle) dans l’orifice d’éjection et appuyez
fermement mais sans forcer jusqu’à l’ouverture du tiroir.
Retirez le tiroir et placez-y la carte micro-SIM. Insérez cor-
rectement la carte dans son logement. Replacez-le dans la
fente et insérez-le délicatement dans le téléphone.
Préparer la mise en route
~ Chargement de la batterie
Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable.
Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, veuillez rechargez la batterie, un trop faible niveau de
charge risque de réduire sa durée de vie.
Branchez le chargeur à une prise de courant et l’embout micro USB au port USB du téléphone.
Le voyant d’état du téléphone passe au rouge, indiquant qu’il est en charge.
Une fois que le chargement est terminé, le voyant d’état passe au vert, débranchez-le du chargeur.
Pour plus d’information, reportez-vous à la section «Consignes de sécurité».
~ Démarrage et arrêt
Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton
MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le
téléphone vibre.
Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code
PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise
sous tension du téléphone.
Au bout de trois mauvaises saisies du code PIN, le portable
se bloque et il faut le débloquer à l’aide de votre code PUK
(fourni avec la carte SIM, si ce n’est pas le cas, contactez
votre opérateur téléphonique).
Pour mettre le téléphone hors tension, appuyez de manière
prolongée sur le bouton MARCHE-ARRÊT jusqu’à l’ouver-
ture du menu, appuyez sur
Éteindre
. Appuyez ensuite sur
OK
pour confirmer.
Le téléphone vibre légèrement quand il est complètement
éteint.
Opérations basiques
~ Connexion réseau
Au premier démarrage du téléphone, ou lorsque vous
changez de carte(s) SIM et rallumez le téléphone, le
menu
Paramètres des point d’accès
s’affiche, appuyez
sur
Sélectionner
. Appuyez sur le nom de la carte SIM
afin d’afficher la liste de points d’accès. Choisissez
celui qui correspond à votre opérateur en appuyant
sur le bouton à droite, appuyez ensuite sur RETOUR
pour revenir au menu précédent.
APN non disponible
Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la
liste est vide, renseignez-vous auprès de votre opé-
rateur pour configurer les APN manuellement. Pour
ce faire, appuyez sur le bouton menu , ensuite
Nouvel APN
, saisissez les informations fournies par
votre opérateur. Appuyez de nouveau sur le bouton
MENU et choisissez
Enregistrer
. Vous revenez sur
le menu précédent, choisissez donc lAPN que vous
venez d’enregistrer.
Activer la connexion de données
Pour vérifier votre configuration de connexion de
donnée :
1. Accédez au
Paramètres
>
SANS-FIL & RESEAUX
>
Plus…
>
Réseaux mobiles
>
Noms des points
d’accès
, activez le point d’accès suivant votre opé-
rateur/forfait.
2. Revenez au menu précédent Paramètres du réseau
mobile, appuyez ensuite sur
Connexion des données
,
appuyez sur le nom de votre carte SIM pour l’activer.
*Vous pouvez également faire glisser le panneau de
notification vers le bas afin d’activer une connexion
de donnée.
~ Notifications
Icônes de notification sur la barre d’état
Puissance du signal
Réseau 4G connecté
HSPA+ (3G++) connecté
HSPA (3G+) connecté
Réseau 3G connecté
Réseau EDGE connecté
Réseau GPRS connecté
Aucun signal
En itinérance
Wi-Fi disponibles
Wi-Fi connecté
Bluetooth activé
GPS en service
Appel vocal en cours
Appel en attente
Appel manqué
Synchronisation
Nouvel e-mail
Alarme activée
Mode silencieux activé
Nouveau message vocal
3G
4G
Selon les applications, les notifications peuvent être
accompagnées d’un signal sonore, d’une vibration ou
du clignotement de voyants.
Le panneau de notifications
Pour connaitre le détail de toutes vos notifications,
glissez la barre d’état vers le bas de l’écran. Les infor-
mations concernant l’arrivée de nouveaux messages,
d’évènements d’agenda à venir, l’état des télécharge-
ments…seront alors affichées. Le nom de l’opérateur
s’affiche en bas du panneau.
Appuyez sur pour effacer toutes les notifications
ponctuelles, les applications en cours sont conservées
dans la liste. Glissez une notification vers la gauche ou
la droite pour l’effacer. Pour fermer le panneau, faites
glisser vers le haut ou appuyez sur RETOUR .
Pour accéder au panneau des réglages, appuyez sur
.
Pour y arriver plus rapidement, tirez la barre
de notification avec deux doigts vers le bas.
Téléchargement
Connecté à l’ordinateur
Niveau de charge de la batterie
Nouveau SMS ou MMS
Mode avion activé
~ Utilisation des menus
Les menus de votre téléphone sont présentés sous
forme de Menu contextuel ou Menu d’options.
Menu contextuel
Pour faire apparaitre un menu contextuel, appuyez
de manière prolongée sur un élément de l’écran, le
menu contextuel propose des actions associées à cet
élément.
Par exemple, appuyez de manière prolongée sur un
SMS, les options liées à ce message apparaissent.
Attention : Tous les éléments ne disposent pas de
menu contextuel. Lorsque vous effectuez un appui
prolongé sur un élément lié à aucun menu, il ne se
passe rien.
Menu d’options
Pour faire apparaitre un menu d’options, appuyez sur
le bouton MENU . Le menu d’options propose
des actions ou réglages liés à l’application ou l’écran
actuel, mais pas à un élément précis comme le menu
contextuel.
Attention : certains écrans ne disposent pas de menus
d’options.
Consignes de sécurité
Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez
lire attentivement les consignes de sécurité :
1. Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants.
Un téléphone portable contient de nombreuses pièces
détachées, il s’agit donc d’être très vigilant quand un en-
fant est en contact avec un téléphone portable. Le produit
contient des petites pièces qui peuvent être ingérées ou
entrainer la suffocation en cas d’ingestion.
Dans le cas où votre appareil est équipé d’un appareil
photo ou d’un dispositif d’éclairage, ne l’utilisez pas trop
près des yeux des enfants ou des animaux.
2. Audition : À pleine puissance, l’écoute prolongée au
moyen d’un casque léger, ou d’écouteurs peut endom-
mager votre audition. Veillez à réduire le volume au mi-
nimum nécessaire lorsque vous écoutez de la musique
ou une conversation. Évitez les hauts volumes sonores
pendant de longue période.
3. Au volant : Prudence lorsque vous conduisez. La
conduite demande une attention extrême et régulière
pour réduire au maximum le risque d’accident. Utiliser
un téléphone portable peut distraire son utilisateur et
le conduire à un accident. Il s’agit de respecter scrupu-
leusement la législation et les réglementations locales
en vigueur relatives aux restrictions d’utilisation de télé-
phone sans fil au volant. Il est donc interdit de téléphoner
en conduisant et l’utilisation d’un kit main-libre ne peut
pas être considéré comme une solution.
En avion : Éteignez votre téléphone dans l’avion.
Pensez à éteindre votre téléphone lorsque vous êtes
dans un avion (GSM + Bluetooth). Celui-ci peut provo-
quer des interférences.
4. Milieu hospitalier : Éteignez votre téléphone à proxi-
mité de tout appareil médical.
Il est très dangereux de laisser allumer un téléphone à
proximité d’un appareil médical. Celui-ci peut créer des
interférences avec des appareils médicaux. Il faut donc
respecter toutes les consignes et avertissements dans
les hôpitaux ou centres de soin.
Pensez à éteindre votre téléphone dans les stations-
service. N’utilisez pas votre appareil dans une station-
essence, à proximité de carburants.
Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur
d’un garage professionnel.
5. Implants électroniques et stimulateurs cardiaques :
Les personnes équipées d’un implant électronique ou
d’un stimulateur cardiaque doivent par précaution posi-
tionner le téléphone sur le côté opposé à l’implant lors
d’un appel. Si vous remarquez que votre appareil pro-
voque des interférences avec un stimulateur cardiaque,
éteignez immédiatement le téléphone et contactez le
fabriquant du stimulateur cardiaque pour être informé
de la conduite à tenir.
6. Risques d’incendie : Ne laissez pas votre appareil à
proximité de sources de chaleur comme un radiateur ou
une cuisinière. Ne mettez pas votre téléphone en charge
à proximité de matières inflammables (les risques d’in-
cendie sont réels).
7. Contact avec des liquides : Ne mettez pas le téléphone
en contact avec des liquides, ni avec les mains mouil-
lées, tous les dégâts provoqués par l’eau peuvent être
irrémédiables.
8. N’utilisez que les accessoires homologués par WIKO.
L’utilisation d’accessoires non homologués peut détério-
rer votre téléphone ou provoquer des risques.
9. Ne détruisez pas les batteries et les chargeurs.
N’utilisez jamais une batterie ou un chargeur endommagé.
Ne pas mettre en contact des batteries avec des objets
magnétiques, risque de court-circuit entre les bornes
plus et moins de vos batteries et de détruire la batterie
ou le téléphone de manière définitive.
D’une manière générale, il ne faut pas exposer les bat-
teries à des températures très basses ou très élevées
(inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C). Ces différences
de températures peuvent réduire l’autonomie et durée
de vie des batteries.
10. Chocs ou impacts : Utilisez et manipulez votre télé-
phone avec le plus grand soin.
Protégez votre téléphone, des chocs ou impacts vous
pourriez l’endommager. Certaines parties de votre télé-
phone sont en verre, et pourraient donc se briser en cas
de chute ou de gros impacts. Éviter de laisser tomber votre
appareil. Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu.
11. Décharge électrique : Ne cherchez pas à démonter
votre téléphone, les risques de décharge électriques
sont réels.
12. Entretien : Si vous voulez nettoyer votre combiné, uti-
lisez un chiffon sec (pas de solvant, tel que du benzène,
ou de l’alcool).
13. Rechargez votre téléphone dans une zone bien aérée.
Ne pas recharger votre appareil si il est posé sur du tissu.
14. Altération des bandes magnétiques : Ne placez
pas votre téléphone à côté de carte de crédit, cela peut
endommager les données des bandes magnétiques.
15. Ne pas utiliser le téléphone mobile dans l’environne-
ment à température trop élevée ou trop basse, ne jamais
exposer le téléphone portable sous un fort ensoleille-
ment ou environnement trop humide. La température
appropriée pour le téléphone est de -10°c à +45°c, la
température maximale pendant le chargement indiquée
par le fabricant est +40°c.
16. Le matériau dont est fait le boîtier du téléphone mo-
bile exige une connexion à une interface USB de version
2.0 ou supérieure. La connexion à une alimentation dite
USB est interdite.
17. L’adaptateur doit être installé à proximité de l’appareil
et doit être facile d’accès.
18. Le chargeur est conçu pour un usage en intérieur
uniquement. Le chargeur est de type :
19. Les utilisateurs doivent éteindre le WIFI 5GHz en
environnement extérieur.
Avis : Respectez les réglementations nationales ou
locales à l’endroit l’appareil doit être utilisé.
Ce dispositif peut être limité pour une utilisation dans
certains ou dans tous les Etats membres de l’Union
européenne (UE)
ZONE PAYS TYPE DE CHARGEUR
Zone 1
France, Allemagne, Italie,
Portugal, Espagne,
Belgique, Pays-Bas,
Suisse, Luxembourg,
Pologne, Algérie
UD36A50100,
la tension de sortie/
courant est de
5.0V/1.0A
Zone 2
Emirats arabes unis,
Arabie Saoudite, Nigéria,
Kenya
UD56A50100,
la tension de sortie/
courant est de
5.0V/1.0A
~ Consignes d’utilisation importantes
Batteries - SIM - Appel d’urgence - DAS - Réparation
1. Afin d’augmenter la durée de vie de votre batte-
rie, utilisez uniquement les chargeurs et batteries
WIKO. Le remplacement de la batterie par un modèle
non-conforme peut entrainer une explosion de cette
dernière.
2. Ne jetez jamais les batteries au feu et veillez à res-
pecter les consignes en vigueur en matière de recy-
clage des batteries et des téléphones usagés.
3. Veillez à ne pas endommager et écraser la batterie.
Cela risquera de provoquer un court-circuit interne
et une surchauffe.
4. Ne démontez pas la batterie.
5. La batterie peut être rechargée des centaines de
fois avant de devoir la remplacer. Lorsque la batterie
présente des signes de faiblesse, vous pouvez procé-
der à son remplacement.
6. Si vous n’utilisez pas votre téléphone portable
pendant une durée prolongée, pensez à recharger la
batterie afin d’optimiser sa durée d’utilisation.
7. Ne vous débarrassez pas des batteries avec les
déchets ménagers, pensez au recyclage et suivez les
consignes du fabriquant. Si la batterie est endomma-
gée, veuillez la rapporter au service après-vente ou au
revendeur WIKO agréé le plus proche.
8. Afin de réduire votre consommation d’énergie,
débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le
chargement de la batterie est terminé.
9. Ne pas laissez la batterie se charger pendant plus
d’une semaine, cela pourrait créer une surcharge et
réduire la durée de vie du produit.
10. Manipulez les cartes SIM avec précaution, essuyez
les cartes avec un chiffon doux si elles semblent sales.
11. Appel d’urgence : Il peut arriver que les numéros
d’urgence ne soient pas accessibles sur tous les ré-
seaux de téléphone mobile, dans les zones isolées ou
non couvertes, renseignez-vous au préalable auprès
de votre opérateur.
12. Exposition aux radiofréquences :
Votre téléphone portable a été réalisé et construit
de façon à respecter les directives internationales
(ICNIRP
1
) en matière d’exposition aux fréquences
radioélectriques. Ces directives ont été mises en
place par des organismes scientifiques indépendants
à partir d’études et de recherches visant à garantir
la sécurité de toutes les personnes ayant recours à
l’utilisation d’un téléphone portable.
Les consignes de sécurité relatives à l’exposition aux
ondes radio utilisent une unité de mesure appelée
DAS (débit d’absorption spécifique). Les directives
internationales ont fixé cette limite à 2 W/kg*. Au
cours des tests permettant d’identifier le DAS, on
utilise le téléphone dans des positions de fonction-
nement standard.
1
Commission Internationale de Protection contre les
Rayonnements Non Ionisants
Même si le taux d’absorption spécifique est déter-
miné sous le niveau de puissance le plus élevé, le
taux d’absorption spécifique réel du téléphone en
fonctionnement peut être largement inférieur à la
valeur maximale.
Un téléphone est conçu pour marcher à différents
niveaux de puissance de façon à utiliser uniquement
la puissance dont il a besoin pour être relié au réseau.
De plus, n’importe quelle modèle de téléphone, avant
sa commercialisation doit subir des tests visant à ga-
rantir sa conformité à la directive européenne R&TTE.
Cette directive édite des règles strictes dans le but de
garantir la sécurité des utilisateurs et prévenir tout
risque sanitaire.
La valeur maximale du DAS testée sur ce modèle
pour une utilisation près de l’oreille est de 0.256
W/kg et de 0.743 W/kg pour une utilisation près
du corps, à une distance minimale de 1,5 cm. Il est
conforme aux règles en matière d’exposition aux fré-
quences radioélectriques, lorsqu’Il est utilisé dans sa
position normale au niveau de l’oreille, ou à une dis-
tance minimale de 1,5 cm du corps. Pour transmettre
des fichiers, de données, ou de messages, cet appareil
utilise une connexion de qualité au réseau. Parfois,
la transmission de fichiers ou de message peut être
retardée jusqu’à ce que la connexion soit possible.
Dans ce cas, veillez à bien respecter les instructions
concernant la distance de séparation pour l’établis-
sement de la transmission. Si vous utilisez un étui,
un clip de ceinture, ou un support utilisé à des fins
de transport, il ne doit pas contenir de parties métal-
liques, et doit être à une distance minimale de 1,5 cm
entre le produit et le corps.
*La limite DAS concernant les équipements mobiles
est de 2 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur dix
grammes de tissu cellulaire. Les valeurs DAS peuvent
évoluer selon les normes de présentation des infor-
mations en vigueur dans différents pays.
Conseils pour réduire le niveau d’exposition
Afin de diminuer la quantité de rayonnement reçus,
nous vous recommandons d’utiliser votre téléphone
dans de bonnes conditions de réception. Il est conseil-
lé d’en limiter l’utilisation notamment dans : les par-
kings souterrains, lors de déplacement en voiture ou
en train, etc.
Les conditions de réception sont indiquées par
l’intermédiaire de barrettes apparaissant sur votre
téléphone. Plus il y a de barrettes de réception indi-
quées sur votre téléphone, plus la qualité de réception
est bonne.
Afin de limiter l’exposition aux rayonnements, nous
vous recommandons l’usage du kit mains libres.
Afin de limiter les mauvaises conséquences de l’expo-
sition à un rayonnement prolongé, nous conseillons
aux adolescents de tenir le téléphone éloigné de leur
bas ventre, et aux femmes enceintes de tenir le télé-
phone éloigné du ventre.
13. La réparation de votre appareil doit être effectuée
par un technicien agréé. Si vous confiez la réparation
de votre appareil à des personnes non habilitées,
WIKO n’assure pas la garantie du téléphone.
14. Le code IMEI est le numéro de série qui permet
l’identification de votre appareil et le suivi de SAV. Il
y a plusieurs façons pour retrouver votre code IMEI :
• Taper * # 06 # sur le clavier numérique de votre
téléphone mobile.
• Consulter la boite d’emballage de votre téléphone.
Retirer la batterie de votre appareil: sur le dos, vous
verrez une étiquette avec votre code IMEI.
(Pour les batteries non-amovibles, consulter l’éti-
quette sur la coque arrière du téléphone)
ATTENTION
WIKO ne garantit pas l’usure normale du produit (bat-
teries, écrans, claviers, objectifs d’appareil photo,
etc.).
Accord sur l’utilisation de données
L’enregistrement de votre téléphone WIKO est un
service gratuit qui permet aux techniciens de WIKO
d’être connectés aux données matérielles de votre
téléphone, afin de connaître en temps réel vos spé-
cifications matérielles, votre modèle et, en retour, de
vous tenir informé des mises à jour disponibles pour
votre système, de vous alerter en cas de défaillance
technique reconnue sur un modèle ou une série. Par
ailleurs, ce service permet de nous alerter instantané-
ment en cas d’anomalie afin d’y apporter une solution
technique dans les meilleurs délais.
Par l’enregistrement de votre téléphone, vous recon-
naissez à WIKO ainsi qu’à ses techniciens la possibi-
lité de recueillir, conserver, analyser et utiliser des
informations de diagnostic, techniques, d’utilisation
et afférentes, incluant, sans limites, des informations
concernant votre appareil WIKO, vos logiciels système
et vos applications; nous recueillerons régulièrement
ces informations pour faciliter la mise à disposition
de mises à jour de logiciels, d’assistance sur les pro-
duits et de services divers proposés au client (le cas
échéant) relatifs aux logiciels de votre appareil.
WIKO peut utiliser ces informations, sans dévoiler
l’identité du client, afin de lui proposer et d’améliorer
ses produits ou ses services à l’utilisateur.
Ce service ne nous donnera pas accès à vos contenus
et fichiers personnels.
L’enregistrement de votre téléphone WIKO nécessite
une courte connexion au réseau internet mobile. Cela
pourrait vous entraîner des frais de communication,
à votre charge, en fonction de l’abonnement souscrit
auprès de votre opérateur de téléphonie mobile. Nous
vous recommandons d’utiliser une connexion Wi-Fi.
Avec le Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de data (si
votre abonnement téléphonique limite l’échange de
Data) et la connexion est plus rapide.
Les informations recueillies font l’objet d’un traite-
ment informatique destiné à accéder aux données
matérielles de votre téléphone.
Le destinataire des données est WIKO SAS.
Conformément à la loi «informatique et libertés»
du 6 janvier 1978 modifiée en 2004, vous bénéficiez
d’un droit d’accès et de rectification aux informations
personnelles transmises lors de l’enregistrement qui
vous concernent, que vous pouvez exercer en vous
adressant à WIKO SAS,
1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE.
Vous pouvez également, pour des motifs légitimes,
vous opposer au traitement des données vous
concernant.
~ Recyclage
Sur ce manuel, le symbole de la poubelle
barrée d’une croix, indique que le produit
est soumis à une directive européenne
2002/96/EC : les produits électriques,
électroniques, les batteries, et les accu-
mulateurs, accessoires doivent impérativement faire
l’objet d’un tri sélectif.
Veillez à déposer le téléphone hors d’usage dans une
poubelle appropriée, ou le restituer dans un magasin
de téléphone portable. Cette conduite aidera à réduire
les dangers pour l’environnement et la santé.
Les mairies, les revendeurs, et les associations natio-
nales de constructeur vous donneront les précisions
essentielles concernant l’élimination de votre ancien
appareil.
«Détails et conditions de notre garantie constructeur
disponibles sur le site internet www.wikomobile.com»
/