Wolf IR304TE/S/TH Guide d'installation

Catégorie
Fours
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

2
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
CUISINIÈRES À INDUCTION
Table des matières
3 Cuisinières à induction
4 Précautions de sécurité
5 Spécications
7 Installation
11 Dépannage
Les caractéristiques et les spécications peuvent être
modiées en tout temps sans préavis. Visitez wolfappliance.
com/specs pour obtenir les renseignements les plus récents.
Remarque importante
Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note des
types de renseignement mis en évidence tout au long de ce
guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des
renseignements qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire
si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas
respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d’indication contraire.
REMARQUE IMPORTANTE : conservez ces directives pour
l’inspecteur en électricité local.
wolfappliance.com
|
3
Renseignements sur le produit
Des renseignements importants sur le produit, y compris les
numéros de modèle et de série, se trouvent sur la plaque
signalétique du produit. La plaque signalétique est située au
fond de l’assemblage du panneau de contrôle à l’extrême
droite, juste au-dessus de la porte du four. Reportez-vous à
l’illustration ci-dessous.
Si vous avez besoin de service, communiquez avec le
service Wolf certié par l’usine avec les numéros de modèle
et de série. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf
certié par l’usine le près de chez vous ou si vous avez des
questions concernant l’installation, consultez la section
Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance.com
ou appelez le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820.
Emplacement de la plaque
signalétique.
PLAQUE
SIGNALÉTIQUE
CUISINIÈRES À INDUCTION
4
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Cet appareil est muni de roulettes sur deux pieds
ou plus et il doit être installé sur du matériau de
nition de plancher en composition de vinyle de
qualité commerciale de
1
/8 po (3) d’épaisseur ou
l’équivalent.
Cet appareil n’est pas approuvé pour la ventilation
d’air vers le bas ou l’équivalent à rideau d’air.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
DIRECTIVES IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Un enfant ou un adulte peuvent faire basculer cet
appareil et être tués.
Vériez que le dispositif antibasculement est
correctement installé et enclenché. Assurez-vous
que le dispositif antibasculement est enclenché à
nouveau lorsque l’appareil est déplacé. Reportez-
vous aux illustrations ci-dessous pour savoir
comment vérier l’installation.
Ne faites pas fonctionner cet appareil sans que
le dispositif antibasculement ne soit en place
et enclenché. Le non-respect de cette directive
peut entraîner la mort ou des brûlures graves aux
enfants ou aux adultes.
Pour réduire le risque de brûlure, ne déplacez pas
cet appareil lorsqu’il est chaud.
DISPOSITIF
ANTIBASCULEMENT
DISPOSITIF
ANTIBASCU-
LEMENT
ENCLENCHÉ
Emplacement du dispositif
antibasculement.
Dispositif antibasculement
enclenché.
wolfappliance.com
|
5
Exigences d’installation
Respectez tous les dégagements minimaux jusqu'aux sur-
faces combustibles indiqués dans l'illustration de la page 6.
SPÉCIFICATIONS
Électricité
L'installation doit se conformer à tous les codes électriques
applicables.
Placez l’alimentation électrique à égalité avec le mur ou le
plancher et dans la zone ombragée montrée dans l’illustra-
tion à la page 6. Un circuit séparé servant uniquement cet
appareil est requis.
Si un cordon d’alimentation sera utilisé, le cordon doit être
désigné pour usage avec des cuisinières et qualié pour
240 volts, 50 ampères et doit comprendre trois ou quatre
conducteurs. Un cordon à quatre conducteurs est requis
pour les installations où la mise à la terre par le neutre est
interdite.
La performance peut être compromise si l’alimentation
électrique est inférieure à 240 volts.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Alimentation électrique mise à la terre 240 volts CA, 60 Hz
Service circuit dédié de 50 ampères
Emplacement de la plaque
signalétique.
PLAQUE
SIGNALÉTIQUE
6
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Cuisinière à induction
INSTALLATION
LARGEUR DE L’OUVERTURE
W
30" Range 30" (762)
36" Range 36" (914)
SPÉCIFICATIONS
FRONT VIEW
3
1
/4" (83)
E
3"
(76)
3"
(76)
SIDE
VIEW
*W
ithout ventilation hood, 36" (914) minimum clearance countertop to combustible materials.
NO
TE: Shaded area above countertop indicates minimum clearance to combustible surfaces,
combus
tible materials cannot be located within this area.
Fo
r island installation, 12" (305) minimum clearance back of range to combustible rear wall above countertop.
13"
(330)
18"
(457)
6"
(152)
36" (914)
TO COOKING
SURFACE
W
OPENING WIDTH
30" (762)
TO
36" (914)
TO BOTTOM OF
VENTILATION HOOD
*
30 PO (762) À 36 PO (914)
JUSQU’AU BAS
DE LA HOTTE*
*Sans hotte, un dégagement minimal de 36 po (914) du comptoir jusqu'aux matériaux combustibles est requis.
REMARQUE : la zone ombragée au-dessus du comptoir indique le dégagement minimal jusqu'aux surfaces combustibles; des matériaux
combustibles ne peuvent pas se trouver dans cette zone. Pour l'installation dans un îlot, un dégagement minimal de 12 po
(305) derrière la
cuisinière jusqu'au mur arrière combustible au-dessus du comptoir est requis.
36 PO (914)
JUSQU’À LA
SURFACE DE
CUISSON
LARGEUR DE L’OUVERTURE
VUE DE FACEVUE DE PROFIL
13 PO
(330)
18 PO
(457)
6 PO
(152)
3 PO
(76)
3 PO
(76)
3
1
/4 PO
(83)
wolfappliance.com
|
7
Préparation
Avant de déplacer la cuisinière, protégez tout plancher ni
et xez la porte du four en position fermée pour éviter tout
dommage.
Pour alléger la charge ou pour passer à travers une entrée
de porte, la porte du four peut être enlevée. Procédez au
retrait seulement si cela est nécessaire. Le retrait de la
porte doit être effectué par un technicien de service ou un
installateur qualiés.
Pour le retrait, un axe de charnière sera inséré dans la
charnière appropriée montrée dans l'illustration ci-dessous.
L'axe se trouve à l'intérieur de la porte du four. L'axe de
charnière doit être insérée dans la charnière de droite.
MISE EN GARDE
Le fait de ne pas insérer l’axe dans le bras de charnière
approprié causera des dommages à la cuisinière.
RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR
1 Insérez l’axe de charnière dans la charnière appropriée.
2 Retirez l’assemblage de la plaque de protection
inférieure pour accéder aux vis de montage du dispositif
de retenue de la charnière inférieure.
3 Ouvrez la porte du four complètement et retirez les vis
de montage du dispositif de retenue de la charnière
supérieure et inférieure. Le joint du four peut avoir
besoin d’être déplacé légèrement pour accéder aux vis
inférieures.
4 Déplacez la plaque de retenue de la charnière
légèrement vers l’avant. La plaque de retenue de la
charnière demeurera sur la charnière de porte lorsque
les vis de montage sont retirées.
5 Fermez soigneusement la porte du four jusqu’à environ
60°, puis soulevez la porte vers le haut et l’extérieur. Un
léger mouvement de va-et-vient peut être requis pour le
retrait.
INSTALLATION
VIS DE
MONTAGE
SUPÉRIEURE
AXE DE
CHARNIÈRE
PLAQUE DE
RETENUE DE
LA CHARNIÈRE
PLAQUE
DE PROTECTION
Retrait de la porte du four.
SPRING HINGE
Axe de charnière.
CHARNIÈRE À RESSORT
8
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
INSTALLATION
Mise en place
Ne soulevez pas et ne transportez pas la porte du four par
la poignée. La cuisinière possède des roulettes arrière qui
facilitent le mouvement en soulevant le devant de l’unité.
Utilisez un chariot à appareil pour déplacer l’unité près de
l’ouverture. Retirez et recyclez les matériaux d’emballage.
Ne jetez pas le support antibasculement fourni avec la
cuisinière.
Si une montée a été précisée, reportez-vous aux directives
d’installation comprises avec la montée. Le montée doit être
installée avant que la cuisinière soit installée.
Nivellement
Soulevez l’unité jusqu’à la hauteur désirée en réglant les
pieds avant et les roulettes arrière. Utilisez une douille de
3
/4 po pour régler les roulettes arrière. Les pieds avant
peuvent être réglés en tournant le pied hexagonal dans le
sens horaire pour relever et dans le sens antihoraire pour
abaisser.
wolfappliance.com
|
9
Support antibasculement
Pour empêcher l’unité de basculer vers l’avant et obtenir
une installation stable, elle doit être xée en place au moyen
le support antibasculement. Pour s’assurer que le boulon
antibasculement enclenche le support, reportez-vous au
tableau et à l’illustration ci-dessous pour déterminer l’em-
placement approprié.
SUPPORT ANTIBASCULEMENT
A
Cuisinière 30 po
3
/16 po (5)
Cuisinière 36 po
9
/16 po (14)
INSTALLATION DU SUPPORT
Application sur cloison sèche | Après avoir correctement
placé le support antibasculement, marquez les trous, puis
utilisez un tournevis cruciforme ou une perceuse électrique
à faible vitesse pour enfoncer le dispositif d’ancrage au mur
dans la surface du panneau mural jusqu’à ce qu’il soit à
égalité. Pré-percez des trous au besoin. Pour les panneaux
muraux durs ou la construction à panneau double, utilisez une
mèche de
1
/4 po. Pour le plâtre plein, utilisez une mèche de
7
/16 po. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Utilisez des
vis n° 8 et des rondelles plates pour xer le support au mur.
Application sur un plancher en bois | Après avoir
correctement placé le support antibasculement, percez des
avant-trous de
3
/16 po (5) dans le plancher. Utilisez des vis n°
12 et des rondelles plates pour xer le support au plancher.
Application sur un plancher en béton | Après avoir
correctement placé le support antibasculement, percez des
trous de
3
/8 po (10) dans le béton d’une profondeur d’au
moins
1
/2 po (38). Utilisez des cales d’ancrage de
3
/8 po pour
xer le support au plancher.
RÉGLAGE DU BOULON ANTIBASCULEMENT
Une fois le support xé, réglez le boulon antibasculement
de manière à ce que la partie supérieure de la rondelle
soit à une distance maximale de
7
/8 po (22) du sol. Glissez
la cuisinière dans l’ouverture et vériez que le boulon
antibasculement soit enclenché. Reportez-vous aux
illustrations ci-dessous.
A
SUPPORT
ANTIBASCULEMENT
SUPPORT
ANTIBASCU-
LEMENT
DISPOSITIF
D’ANCRAGE
AU MUR
Emplacement du support
antibasculement.
Installation du dispositif d’an-
crage au mur.
INSTALLATION
7
/8 PO (22) MAX
BOULON
ANTIBASCU-
LEMENT
DISPOSITIF
ANTIBASCU-
LEMENT
ENCLENCHÉ
Réglage du boulon
antibasculement.
Boulon antibasculement
enclenché.
10
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Connexion électrique
Le bloc de branchement situé à l’arrière de la cuisinière
permet une installation à trois ou quatre ls. Pour une
installation à quatre ls, la tresse de masse allant de l’unité
au bloc de branchement doit être coupée. Deux alvéoles
défonçables concentriques sont fournies pour permettre le
câblage permanent ou amovible de l’unité.
SYSTÈME ÉLECTRIQUE À TROIS FILS
1 Lorsque les codes locaux le permettent, reliez le l de
mise à la terre de l’appareil au l d’alimentation neutre
(blanc).
2 Reliez le l de mise à la terre et le l d’appareil blanc au
l d’alimentation neutre (blanc) dans le coffret électrique.
3 Reliez le l d’appareil noir au l d’alimentation noir (L1)
dans le coffret électrique.
4 Reliez le l d’appareil rouge au l d’alimentation rouge
(L2) dans le coffret électrique.
SYSTÈME ÉLECTRIQUE À QUATRE FILS
1 Séparez les ls de mise à la terre et blanc de l’appareil.
2 Reliez le l d’appareil blanc au l d’alimentation neutre
(blanc) dans le coffret électrique.
3 Reliez le l d’appareil noir au l d’alimentation noir (L1)
dans le coffret électrique.
4 Reliez le l d’appareil rouge au l d’alimentation rouge
(L2) dans le coffret électrique.
5 Reliez le l d’appareil de mise à la terre au l de mise à la
terre/vert de la résidence dans le coffret électrique.
INSTALLATION
wolfappliance.com
|
11
Dépannage
REMARQUE IMPORTANTE : si la cuisnière ne fonctionne pas
correctement, suivez les étapes de dépannage suivantes :
Vériez que la cuisinière est alimentée en électricité.
Si la cuisinière ne fonctionne pas correctement,
communiquez avec le centre service Wolf certié par
l’usine. Ne tentez pas de réparer la cuisinière. Wolf n’est
pas responsable du service requis pour corriger une
installation défectueuse.
DÉPANNAGE
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge qui est appliquée aux boutons sont des marques déposées et des marques de service de Wolf Appliance, Inc.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design et Ingredients sont des marques déposées et des
marques de service de Sub-Zero, Inc. Toutes les autres marques de commerce ou déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Wolf IR304TE/S/TH Guide d'installation

Catégorie
Fours
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à