Sony Cyber Shot DSC-TF1 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur
DSC-TF1
©2013 Sony Corporation Printed in China
4-452-084-52(1)
DSC-TF1
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
GR
DSC-TF1
4-452-084-52(1)
FR
2
Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.
Appareil photo (1)
Batterie rechargeable NP-BN (1)
(Cette batterie rechargeable ne peut pas être utilisée avec le Cyber-shot qui
est fourni avec la batterie NP-BN1.)
Câble USB spécial (1) (Pan-International Industrial GP00621A-11)
Adaptateur secteur AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Cordon d’alimentation (non fourni aux États-Unis et au Canada) (1)
Dragonne (1)
Mode d’emploi (ce manuel) (1)
Remarques sur l’étanchéité à l’eau (1)
Français
Mieux connaître votre appareil (« Guide de
l’utilisateur du Cyber-shot »)
Le « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot » est un manuel en
ligne. Reportez-vous y pour des instructions approfondies sur
les nombreuses fonctions de l’appareil.
1 Accédez à la page de support Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Sélectionnez votre pays ou région.
3 Recherchez le nom de modèle de votre appareil sur la
page de support.
Vérifiez le nom de modèle sur la face inférieure de
votre appareil.
Vérification des éléments fournis
FR
3
FR
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de
série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications
avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no DSC-TF1
No de série ____________________________
Modèle no AC-UB10/AC-UB10B/AC-UB10C/AC-UB10D
No de série ____________________________
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE
DECHARGE ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES
INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche
accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
[ Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un
incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions
suivantes :
Ne démontez pas la batterie.
N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne
devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact
avec des objets métalliques.
N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment
les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une
fuite.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
FR
4
Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
Gardez la batterie au sec.
Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent
recommandé par Sony.
Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
[ Adaptateur secteur
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, branchez-le à une prise murale se trouvant à
proximité. En cas de dysfonctionnement lors de l’utilisation de l’appareil, débranchez
immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale.
[ RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les
piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs,
téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez
http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
[ Batterie
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles
susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les utilisateurs au Canada
FR
5
FR
UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement.
La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission
fédérale des communications des États-Unis (FCC).
[ Information réglementaire
[ AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne
faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler
votre droit d’utiliser l’appareil.
[ Note :
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B,
conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas
possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines
conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la
réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant
l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une
ou l’autre des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
À l’intention des clients aux É.-U.
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : DSC-TF1
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis.
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement
indésirable.
FR
6
Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme
aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la
Partie 15 de la réglementation de la FCC.
[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits
basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony
Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service
(SAV) » ou Garantie.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC
visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
[ Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur
l’image et le son de cet appareil.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du
transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le
câble de connexion (USB, etc.).
[ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de
vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au
rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour
toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté le produit.
Note pour les clients européens
FR
7
FR
[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté ce produit.
Une fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité
et commodité.
Si le fusible dans la fiche fournie doit être remplacé, un fusible de même ampérage que
celui fourni et approuvé par ASTA ou BSI à BS 1362, (c’est-à-dire portant une marque
ou ) doit être utilisé.
Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable,
assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible.
N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de
fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
Pour les utilisateurs au Royaume-Uni
FR
8
Performances d’étanchéité à l’eau, d’étanchéité à
la poussière et de résistance aux chocs de
l’appareil
Cet appareil est conçu pour être étanche à l’eau, étanche à la poussière et
résistant aux chocs. Des dommages provoqués par une utilisation incorrecte,
un emploi abusif ou un manque d’entretien approprié de l’appareil ne sont pas
couverts par la garantie limitée.
Cet appareil est étanche à l’eau/étanche à la poussière équivalant à IEC60529
IP68. L’appareil est utilisable jusqu’à une profondeur de l’eau de 10 m
(33 pi) pendant 60 minutes.
Ne soumettez pas l’appareil à de l’eau sous pression, telle que celle d’un
robinet.
Ne l’utilisez pas dans des eaux thermales.
Utilisez l’appareil dans la plage de température de fonctionnement dans l’eau
recommandée de 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F).
L’appareil a été soumis à un test interne de résistance aux chocs et s’est avéré
conforme aux normes de résistance aux chocs « MIL-STD 810F Method
516.5-Shock » (normes applicables aux méthodes de test en vigueur au
Département américain de la Défense). Le test consiste à soumettre
l’appareil photo à des chutes d’1,5 m (5 pi) de haut sur un panneau
contreplaqué de 5 cm (2 po) d’épaisseur.
*
* Selon les conditions et circonstances d’utilisation, aucune garantie ne s’applique
en ce qui concerne des dommages, un dysfonctionnement ou les performances
d’étanchéité à l’eau de cet appareil.
En ce qui concerne les performances d’étanchéité à la poussière/résistance
aux chocs, il n’y a aucune garantie que l’appareil ne sera pas rayé ou bosselé.
Les performances d’étanchéité à l’eau sont parfois altérées si l’appareil est
soumis à un choc violent, si vous le laissez tomber par exemple. Nous vous
recommandons de faire contrôler, moyennant paiement, l’appareil dans un
magasin de réparation agréé.
Les accessoires fournis ne répondent pas aux spécifications d’étanchéité à
l’eau, d’étanchéité à la poussière et de résistance aux chocs.
Remarques avant d’utiliser l’appareil sous/près de l’eau
Veillez à maintenir le couvercle de la batterie/carte mémoire en parfait état
de propreté (celui-ci doit être exempt de tout corps étranger). Même une
petite quantité de matière étrangère peut faire que de l’eau pénètre dans
l’appareil.
FR
9
FR
Vérifiez que le joint d’étanchéité et ses
surfaces de contact ne sont pas rayés.
Même une petite rayure peut faire que de
l’eau pénètre dans l’appareil. Si le joint
d’étanchéité ou ses surfaces de contact
sont rayés, apportez l’appareil dans un
magasin de réparation agréé pour faire
remplacer, moyennant paiement, le joint
d’étanchéité.
Si de la saleté ou du sable se dépose sur
le joint d’étanchéité ou ses surfaces de
contact, nettoyez la zone avec un tissu
doux qui ne laissera pas de fibres. Evitez que le joint d’étanchéité soit ra
en le touchant pendant la charge d’une batterie ou l’utilisation d’un câble.
N’ouvrez pas ou ne fermez pas le couvercle de la batterie/carte mémoire si
vos mains sont mouillées ou couvertes de sable, ou si vous vous trouvez à
proximité d’un point d’eau. Il y a un risque que du sable ou de l’eau pénètre
à l’intérieur. Avant d’ouvrir le couvercle, effectuez la procédure décrite dans
« Nettoyage après utilisation de l’appareil sous/près de l’eau ».
Pour ouvrir le couvercle de la batterie/carte mémoire, l’appareil photo doit
être parfaitement sec.
Pensez toujours à vérifier que le couvercle de la batterie/carte mémoire est
bien verrouillé.
Remarques sur l’utilisation de l’appareil sous/près de l’eau
Ne faites pas subir un choc à l’appareil, en sautant dans l’eau par exemple.
N’ouvrez pas et ne fermez pas le couvercle de la batterie/carte mémoire sous
l’eau, ou si vous vous trouvez à proximité d’un point d’eau.
Cet appareil coule dans l’eau. Passez la main par la dragonne pour éviter que
l’appareil coule.
Il se peut que des points blancs, circulaires, pâles apparaissent sur les photos
au flash sous l’eau du fait de réflexions sur des objets flottants. Ce n’est pas
une anomalie.
Si des gouttes d’eau ou autres matières étrangères sont présentes sur
l’objectif, vous ne pourrez pas enregistrer des images nettes.
1 Joint d’étanchéité
2 Surface de contact du
joint d’étanchéi
FR
10
Nettoyage après utilisation de l’appareil sous/près de l’eau
Nettoyez toujours l’appareil avec de l’eau dans
60 minutes qui suivent son utilisation, et
n’ouvrez pas le couvercle de la batterie/carte
mémoire avant d’avoir terminé de nettoyer
l’appareil. Du sable ou de l’eau peut pénétrer
dans des endroits où il n’est pas visible. Si
vous ne le rincez pas, les performances
d’étanchéité à l’eau se dégraderont.
Laissez tremper l’appareil dans de l’eau pure versée dans un bol de nettoyage
pendant environ 5 minutes. Secouez ensuite doucement l’appareil, appuyez
sur tous les boutons et actionnez le levier de zoom sous l’eau. Vous vous
assurez ainsi d’éliminer les traces de sel, le sable et autres corps étrangers
éventuellement logés autour des boutons.
Après le rinçage, essuyez les gouttes d’eau avec un tissu doux. Laissez
sécher complètement l’appareil dans un endroit ombragé bien aéré.
N’utilisez pas de sèche-cheveux car il y a un risque de déformation et/ou de
performances d’étanchéité à l’eau dégradées.
Utilisez un tissu sec et doux pour essuyer les gouttes d’eau ou la poussière
éventuellement présentes sur le couvercle de la batterie/carte mémoire.
Cet appareil est construit pour évacuer l’eau. L’eau s’évacuera des
ouvertures autour du bouton ON/OFF (Alimentation), du levier de zoom et
d’autres commandes. Après l’avoir sorti de l’eau, placez l’appareil sur un
tissu sec pendant un moment pour laisser l’eau s’évacuer.
Des bulles peuvent apparaître lorsque l’appareil est placé sous l’eau. Ce n’est
pas une anomalie.
Le corps de l’appareil peut se décolorer s’il entre en contact avec de l’écran
solaire ou de l’huile solaire. Si l’appareil entre en contact avec de l’écran
solaire ou de l’huile solaire, nettoyez-le rapidement.
Ne posez et ne laissez pas l’appareil avec de l’eau salée à l’intérieur ou sur sa
surface. Cela peut entraîner une corrosion ou décoloration, et une
dégradation des performances d’étanchéité à l’eau.
Pour veiller à ce que l’appareil photo reste étanche, nous vous
recommandons de consulter votre revendeur ou un magasin de réparation
agréé, et de faire remplacer le joint d’étanchéité du couvercle de la batterie/
carte mémoire une fois par an (service payant).
FR
11
FR
A Bouton ON/OFF (Alimentation)
B Déclencheur
C Pour la prise de vue : Levier
W/T (Zoom)
Pour la visualisation :
Levier (Index)/
Levier (Zoom de lecture)
D Flash
E Témoin de retardateur/
Témoin de détection de sourire/
Illuminateur AF
F Indicateur de charge/Capteur de
lumière
La luminosité de l’écran LCD est
automatiquement réglée en
fonction des conditions de
luminosité ambiante grâce au
capteur de luminosité.
Veillez à ne pas recouvrir le
capteur de lumière avec votre
main, etc.
G Micro
H Objectif
I Haut-parleur
J Écran LCD
K Bouton (Lecture)
L Indicateur de mode
M Bouton de sélection de mode
N Crochet pour dragonne
O Bouton / (Guide intégré à
l'appareil/Supprimer)
P Bouton MENU
Q Bouton de commande
MENU activé : v/V/b/B
MENU désactivé :
(Retardateur)/ (Flash)
R Fente de carte mémoire
S Témoin d’accès
T Couvercle de batterie/carte
mémoire
U Levier d’éjection de la batterie
V Fente d’insertion de la batterie
W Connecteur USB / A/V OUT
X Logement du trépied
Utilisez un trépied ayant une
longueur de vis de moins de
5,5 mm (7/32 po). Sinon vous ne
pouvez pas fixer fermement
l’appareil et celui-ci pourrait être
endommagé.
Identification des pièces
FR
12
Insertion de la batterie
1
Ouvrez le couvercle.
2
Insérez la batterie.
Tout en appuyant sur le levier d’éjection de la batterie, insérez la
batterie comme illustré. Assurez-vous que le levier d’éjection de la
batterie se verrouille après l’insertion.
Fermez bien le couvercle de batterie jusqu’à ce que vous entendiez le
verrou à glissière sur le couvercle s’engager en place et de sorte que la
marque jaune sous le verrou à glissière ne soit plus visible.
La fermeture du couvercle alors que la batterie est incorrectement
insérée peut endommager l’appareil.
Appuyez sur l’extrémité du couvercle pour le fermer.
Levier d’éjection de la batterie
FR
13
FR
Charge de la batterie
1
Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni) à
l’aide du câble USB dédié (fourni).
2
Branchez l’adaptateur secteur à une prise murale.
Le témoin de charge s’allume en émettant une lumière orange, et la
charge commence.
Mettez l’appareil hors tension pendant la charge de la batterie.
Vous pouvez charger la batterie même lorsqu’elle est partiellement
chargée.
Si le témoin de charge clignote, mais que la charge n’est pas terminée,
retirez la batterie et réinsérez-la.
Cordon
d’alimentation
Pour les clients aux
États-Unis et au Canada
Pour les utilisateurs de pays/régions
autres que les États-Unis et le Canada
Témoin de charge
Allumé : Charge
Désactivé : Charge
terminée
Clignotant :
Erreur de charge ou
charge momentanément
interrompue, car l’appareil
ne se trouve pas dans la
plage de températures
recommandée
FR
14
Si le témoin de charge de l’appareil photo clignote alors que l’adaptateur secteur
est branché sur la prise murale, cela signifie que la charge est temporairement
interrompue, car la température excède la plage de températures recommandée.
Lorsque la température revient dans la plage appropriée, la charge reprend. Nous
vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiante comprise
entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F).
Il se peut que la batterie ne soit pas effectivement chargée si la section borne de la
batterie est sale. Dans ce cas, enlevez légèrement toute poussière à l’aide d’un
tissu doux ou d’un bâtonnet coton pour nettoyer la section borne de la batterie.
Branchez l’adaptateur secteur (fourni) à la prise murale la plus proche. Si des
dysfonctionnements se produisent pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur,
débranchez immédiatement la fiche de la prise murale pour déconnecter de la
source d’alimentation.
Lorsque la charge est terminée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.
Veillez à utiliser uniquement des batteries, un câble USB dédié (fourni) et un
adaptateur secteur (fourni) de marque Sony d’origine.
x
Durée de charge (charge complète)
La durée de charge est d’environ 115 min en utilisant l’adaptateur secteur
(fourni).
La durée de charge ci-dessus s’applique lors de la charge d’une batterie
complètement déchargée, à une température de 25°C (77°F). Selon les conditions
d’utilisation et les circonstances, la charge peut prendre plus longtemps.
x
Charge par raccordement à un ordinateur
Vous pouvez charger la batterie en connectant l’appareil à un ordinateur via le
ble USB dédié.
Remarques
Remarques
Vers un port USB
FR
15
FR
Notez les points suivants lors d’une charge via un ordinateur :
– Si l’appareil est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas connecté à une
source d’alimentation, le niveau de la batterie du portable diminue. N’effectuez
pas la charge pendant une longue durée.
– Ne mettez pas sous/hors tension ou redémarrez l’ordinateur, ni ne le réveillez du
mode de sommeil quand une connexion USB a été établie entre l’ordinateur et
l’appareil. L’appareil peut provoquer un dysfonctionnement. Avant de mettre
l’ordinateur sous/hors tension, de le redémarrer ou de le réveiller du mode de
sommeil, déconnectez l’appareil et l’ordinateur.
– Il n’y a aucune garantie que la charge soit effectuée lors de l’utilisation d’un
ordinateur personnalisé ou modifié.
x
Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant
être enregistrées et visualisées
Le nombre d’images ci-dessus s’applique lorsque la batterie est complètement
chargée. Il se peut que le nombre d’images soit inférieur selon les conditions
d’utilisation.
Le nombre d’images pouvant être enregistrées est celui lors d’une prise de vue
dans les conditions suivantes :
– Utilisation d’une carte mémoire microSD Sony (Classe 4 ou plus rapide)
(vendue séparément)
– La batterie est utilisée à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
Le nombre pour « Prise de vue (images fixes) » est basé sur la norme CIPA et il
correspond à une prise de vue dans les conditions suivantes :
(CIPA : Camera & Imaging Products Association)
[Résolut. affichage] est placé sur [Standard].
– Prise de vue une fois toutes les 30 secondes.
– Zoom commuté alternativement entre le côté W et le côté T.
– Flash déclenché toutes les deux fois.
– Mise sous et hors tension toutes les dix fois.
Remarques
Autonomie de la
batterie
Nombre d’images
Prise de vue (images fixes) Environ 95 min Environ 200 images
Prise de vue effective (films) Environ 40 min
Prise de vue en continu (films) Environ 90 min
Visualisation (images fixes) Environ 210 min Environ 4200 images
Remarques
FR
16
L’autonomie de la batterie pour les films est exprimée en fonction de la norme
CIPA et correspond aux conditions de prise de vue suivantes :
– Mode d’enregistrement : 1280×720
« Prise de vue effective (films) » : Indique la durée approximative de prise de
vue lorsque vous effectuez des prises de vue, utilisez le zoom, mettez l’appareil
sous et hors tension, ou que l’appareil est en attente de prise de vue de façon
répétée.
– « Prise de vue en continu (films) » : Si la prise de vue en rafale prend fin en
raison des limites définies (29 minutes), appuyez de nouveau sur le déclencheur
pour continuer la prise de vue. Les fonctions de prise de vue telles que le zoom
ne sont pas opérantes.
x
Alimentation de l’appareil
L’appareil peut être alimenté depuis une prise murale. Pour ce faire,
raccordez-le à l’adaptateur secteur (fourni) via le câble USB dédié (fourni).
De plus, en connectant l’appareil à un ordinateur via le câble USB dédié, vous
pouvez importer des images vers votre ordinateur sans craindre de décharger
la batterie.
Lors de la prise de vue, vous pouvez en outre alimenter l’appareil en utilisant
l’adaptateur secteur AC-UD10 (vendu séparément) ou AC-UD11 (vendu
séparément).
L’alimentation ne peut pas être fournie lorsque la batterie n’est pas insérée dans
l’appareil.
Lorsque l’appareil est directement connecté à un ordinateur ou à une prise
électrique via l’adaptateur secteur fourni, l’alimentation n’est assurée que si
l’appareil est en mode Lecture. Si l’appareil est en mode de prise de vue ou que
vous procédez à des réglages, l’appareil n’est pas alimenté (même s’il est connecté
via le câble USB dédié).
Lorsque vous connectez l’appareil à un ordinateur via le câble USB dédié, et que
l’appareil est en mode Lecture, l’affichage de l’appareil passe de l’écran de lecture
à l’écran de connexion USB. Appuyez sur le bouton (Lecture) pour passer à
l’écran de lecture.
Il est possible que l’adaptateur secteur AC-UD11 (vendu séparément) ne soit pas
disponible dans certains pays ou régions.
Remarques
FR
17
FR
Insertion d’une carte mémoire (vendue
séparément)
1
Ouvrez le couvercle.
2
Insérez une carte mémoire (vendue séparément).
L’objectif de l’appareil étant vers le haut, comme illustré, insérez la
carte mémoire tout droit jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un
déclic.
Si vous appuyez trop vigoureusement sur la carte mémoire microSD au
moment où vous l’insérez, vous risquez d’endommager l’appareil.
Prenez des précautions en retirant la carte mémoire microSD, car elle
peut sortir rapidement.
3
Fermez le couvercle.
Fermez bien le couvercle de batterie jusqu’à ce que vous entendiez le
verrou à glissière sur le couvercle s’engager en place et de sorte que la
marque jaune sous le verrou à glissière ne soit plus visible.
« Memory Stick
Micro » (M2)
Carte mémoire
microSD
Assurez-vous que la face
correcte est vers le haut.
BorneSurface
d’impression
FR
18
x
Cartes mémoire pouvant être utilisées
Dans ce manuel, les produits dans le tableau sont collectivement appelés comme
suit :
A : « Memory Stick Micro »
B : Carte mémoire microSD
x
Pour retirer la carte mémoire/la batterie
Carte mémoire : Enfoncez une fois la carte mémoire pour l’éjecter.
Batterie : Faites glisser le levier d’éjection de la batterie. Veillez à ne pas faire
tomber la batterie.
Ne retirez jamais la carte mémoire/la batterie lorsque le témoin d’accès (page 11)
est allumé. Cela pourrait endommager les données dans la carte mémoire/mémoire
interne.
Carte mémoire
Pour des images
fixes
Pour des films
A
Memory Stick Micro (M2) (Mark2
seulement)
B
Carte mémoire microSD (Classe 4 ou plus
rapide)
Carte mémoire microSDHC (Classe 4 ou plus
rapide)
Remarques
FR
19
FR
Réglage de l’horloge
1
Appuyez sur le bouton ON/OFF (Alimentation).
Le réglage Date & Heure s’affiche la première fois que vous mettez
l’appareil sous tension.
La mise sous tension peut prendre un certain temps avant que
l’utilisation soit possible.
2
Sélectionnez la langue souhaitée.
3
Sélectionnez la zone géographique souhaitée en
suivant les instructions à l’écran, puis appuyez sur z
sur le bouton de commande.
4
Réglez [Format date&heure], [Heure été] et
[Date&heure], puis sélectionnez [OK] t [OK].
Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM.
5
Suivez les instructions sur l’écran.
Si vous placez [Résolut. affichage] sur [Élevée], la charge de la batterie
peut s’épuiser plus rapidement.
Bouton de
commande
ON/OFF (Alimentation)
Sélection des paramètres : v/V/b/B
Réglage : z
FR
20
Prise de vue d’images fixes
Enregistrement de films
Le son du levier fonctionnant sera enregistré lorsque la fonction de zoom est
utilisée pendant l’enregistrement d’un film.
En mode de prise de vue panoramique, il est possible que la plage de prise de vue
soit réduite, en fonction du sujet ou de la manière dont la prise de vue est
effectuée. Il peut donc arriver que l’image enregistrée ne couvre pas 360 degrés,
même si vous avez défini la prise de vue panoramique sur [360°].
Prise de vue d’images fixes/films
1
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la
mise au point.
Lorsque l’image est mise au point, un bip se fait entendre et l’indicateur
z s’allume.
2
Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre
l’image.
1
Enfoncez complètement le déclencheur pour
commencer l’enregistrement.
Utilisez le levier W/T (zoom) pour changer le facteur de zoom.
2
Enfoncez à nouveau complètement le déclencheur pour
arrêter l’enregistrement.
Remarques
Bouton de
sélection de mode
Déclencheur
W : zoom arrière
T : zoom avant
: Image fixe
: Panorama par balayage
: Film
W/T (zoom)
1 / 1

Sony Cyber Shot DSC-TF1 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur