Sony WM-FX353 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Manuel utilisateur
Précautions
Remarques sur les écouteurs
Sécurité routière
Ne vous servez pas des écouteurs pendant la conduite
d’une voiture, d’une moto ou d’un autre véhicule
motorisé, afin d’éviter tout accident de la circulation. En
outre, il est interdit dans certaines zones d’utiliser des
écouteurs en conduisant. Il peut être également
dangereux d’écouter à volume élevé en marchant,
spécialement aux croisements. Vous devez toujours être
extrêmement prudent et cesser d’écouter dans des
situations présentant des risques d’accident.
Prévention des dommages auditifs
Evitez d’utiliser les écouteurs à volume élevé. Les
spécialistes déconseillent une écoute continuelle à
volume trop puissant. Si vous percevez un sifflement
dans les oreilles, mieux vaut réduire le volume ou cesser
d’écouter.
Ne gênez pas les personnes qui vous entourent
Maintenez un volume d’écoute modéré. Vous pourrez
ainsi entendre les sons extérieurs et être attentifs aux
gens qui vous entourent.
Entretien du Walkman
N’exposez pas l’appareil à des sources de chaleur, au
soleil, à de la poussière, du sable, de l’humidité, la
pluie ou des chocs mécaniques. Ne le laissez jamais
dans une voiture aux vitres fermées.
La tête de lecture devien sale en cas d’écoute
prolongée. Si le son devient irrégulier ou les parasites
deviennent excessifs, nettoyez-la tête et le parcours de
la bande avec de l’alcool.
• Nettoyez régulièrement la fiche des écouteurs pour
obtenir un son optimal.
Ne pas utiliser d’alcool, benzine ou diluant pour
nettoyer le coffret.
Au sujet du couvercle du logement des piles
Si le couvercle du logement des piles s’est détaché parce
que vous avez laissé tomber le Walkman ou avez forcé
sur le couvercle, fixez-le en procédant dans l’ordre
indiqué sur l’illustration.
Fonctionnement du lecteur de cassette
Pour rebobiner la bande Appuyez sur 0 ou ).
Pour changer de face* Réglez le sélecteur DIR.
Pour écouter une fois les deux faces* Réglez MODE sur Å.
Pour répéter les deux faces* Réglez MODE sur a.
Pour ajuster le volume Réglez la commande VOLUME.
Pour arrêter la cassette Appuyez sur p STOP.
* excepté les modèles FX157/FX153/FX151
Remarques sur la lecture de cassette
L’utilisation de cassettes de plus de 90 minutes n’est pas
recommandée, sauf pour une longue lecture ininterrompue.
Si aucun son n’est audible alors que la cassette est reproduite,
les piles sont probablement faibles. Remplacez toutes les piles
sèches par des neuves ou rechargez toutes les piles
rechargeables.
•Si vous n’avez pas utilisé le Walkman depuis longtemps, faites-
le marcher pendant quelques minutes avant d’insérer une
cassette.
N’enroulez pas le cordon d’écouteurs autour du Walkman pour
éviter d’enclencher les touches et d’user inutilement les piles.
•N’ouvrez pas le logement de la cassette quand la bande défile.
Utilisation de l’effet MEGA BASS
(FX355/FX353/FX153)
Réglez le commutateur MEGA BASS sur ON pour
obtenir des basses profondes et puissantes.
Réglez la commande HIGH et LOW pour ajuster le
niveau des timbres. (FX355)
Quand vous utilisez l’effet MEGA BASS
Si le commutateur AVLS est réglé sur LIMIT, l’effet MEGA BASS
est réduit.
Utilisation de’effet DOLBY NR (FX355)
Réglez le sélecteur DOLBY NR sur ON pour écounter des
cassettes enregistrées avec le DOLBY NR.
1Insérez une cassette.
2Réglez le sélecteur
FM/AM/TAPE (RADIO OFF)
sur TAPE (RADIO OFF).
3Réglez le mode NORM
ou CrO
2/METAL en
fonction du type
de cassette.
4Appuyez sur PLAY.
Caractéristiques
Système de limitation automatique du
volume sonore (AVLS)
Le commutateur AVLS (Automatic Volume Limiter
System) limite automatiquement le volume de votre
Walkman à un niveau modéré sans dégrader la qualité
du son.
Quand le commutateur AVLS est sur la position LIMIT
(environ 85 dB) le volume reste à un niveau modéré
même si vous essayez de l’augmenter, et la qualité du
son ne change pas.
Quand le commutateur AVLS est sur la position
LIMIT, le son risque d’être déformé ou instable selon le
type de musique (surtout les graves accentuées). Dans
ce cas, réduisez le volume.
Quand vous réglez le commutateur AVLS sur NORM,
vous pouvez augmenter complètement le volume de
votre Walkman stéréo.
Préparatifs
Alimentation sur piles
Insérez deux piles AA (R6) en respectant la polarité.
AA (R6) x 2
DC IN 3V
Remarques
Si vous ne comptez pas utiliser pas votre Walkman pendant
longtemps, enlevez les piles pour éviter un suintement des
piles et la corrosion.
Quand le son devient instable ou inaudible, remplacez toutes
les piles par des neuves.
Alimentation sur une source externe
Vous pouvez raccorder les sources d’alimentation
suivantes à la prise DC IN 3 V se trouvant sous le
Walkman. (Quand vous raccordez un cordon dans la
prise DC IN 3 V, les piles internes sont automatiquement
déconnectées.)
Courant secteur avec l’adaptateur secteur AC-E30HG
Batterie de voiture de 12 V avec le cordon d’allume-
cigare DCC-E130L/E230
Remarque
Utilisez uniquement l’adaptateur
secteur AC-E30HG (non fourni) à
l’exclusion de tout autre.
Polarité de la fiche
Alimentation sur pile rechargeable
(FX157)
Avant utilisation, rechargez la pile rechargeable avec le
chargeur fourni.
Le temps de recharge est environ
4 heures. 4 heures après, enlevez
les piles rechargeables.
Ouvrez le couvercle
du logement et insérez
la pile rechargeale après
l’avoir rechargée.
Remarques
La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement,
la consommation et autres informations électriques, se trouve
sous le chargeur.
La pile peut chauffer pendant la recharge.
Utilisez uniquement la pile rechargeable NC-AA (WM) avec le
chargeur fourni.
Si la pile rechargeable est neuve ou si elle n’a pas été utilisée
depuis longtenps, elle risque de ne pas être complètement
rechargée. (Le temps de lecture est plus court.)
Au bout de plusieurs utilisations, la pile sera de nouveau
rechargée complètement.
La pile rechargeable peut être rechargée environ 300 fois.
Faites attention à ne pas court-circuiter la batterie. Quand vous
la transportez avec vous, ne la portez jamais avec d’autres
objets métalliques tels que des clefs dans votre poche.
1Réglez le sélecteur
FM/AM/TAPE (RADIO OFF)
sur AM ou FM.
2Accordez une station.
Pour ajuster le volume
Réglez la commande VOLUME.
Pour arrêter la radio Réglez le sélecteur
FM/AM/TAPE sur TAPE
(RADIO OFF).
Remarque
Si vous avez inséré une cassette avec un boîtier ou un étiquette
métallique et que la réception radio est parasitée, enlevez la
cassette.
Pour améliorer la réception radio
Amélioration de la réception FM
Déployez le cordon d’écouteurs ou réglez le
commutateur DX/LOCAL.
Amélioration de la réception AM
Tournez le Walkman.
NORM
CrO
2
/
METAL
DX
LOCAL
Spécifications
Fréquence radio
FM: 87,6 – 108 MHz
AM: 530 – 1.710 kHz
Alimentation
CC 3 V, 2 piles AA (R6)
Source d’alimentation externe CC 3 V
Autonomie des piles
(approximativement en heures si vous utilisez les piles
indiquées ci-dessous)
Piles Lecture Radio
Alcalines Sony LR6 (SG) 16 hrs. 48 hrs.
Sony R6P (SR) 4,5 hrs. 16 hrs.
Pile rechargeable NC-AA (WM) 3,5 hrs. 12 hrs.
(recharge complète)
Dimensions
89,5 x 118,8 x 34,1 mm (l/h/p)
(3
5
8 x 4
3
4 x 1
3
8 po.) saillies comprises
Poids FX355: 215 g (7,6 on.) piles comprises
FX353: 205 g (7,3 on.) piles comprises
FX157/FX153/FX151: 200 g (7,1 on.) piles comprises
Accessoires fournis
•Ecouteurs stéréo (1)
•Attache de ceinture (1)
•Pile rechargeable (2) (FX157)
•Chargeur de pile (1) (FX157)
Accessoires en option
•Adaptateur secteur AC-E30HG
•Cordon d’allume-cigare DCC-E130L, DCC-E230
Votre revendeur peut ne pas posséder certains des accessoires
mentionnés ci-dessus. Consultez-le pour plus de détails à ce
sujet.
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis.
Réduction de bruit Dolby fabriquée sous licence de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY et le symbole double-D a sont des marques de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
1
2
Pour toute question ou problème concernant cet appareil
et non couverts par ce mode d’emploi, consultez votre
revendeur Sony.
ON
OFF
FX353
FX355
M
A
X
8
6
4
2
M
I
N
M
A
X
8
6
4
2
M
I
N
HIGH
LOW
ON
OFF
FX353/FX153
ON
OFF
DOLBY NR
Logement de la cassette Ecoute de la radio
Utilisation de l’attache
de ceinture
L’attache fournie vous permet de fixer le Walkman à une
ceinture ce qui est bien pratique.
Retrait de l’attache Fixation de l’attache
de ceinture de ceinture
TAPE
(RADIO OFF)
AMFM
TUNING
TAPE
(RADIO OFF)
AMFM
Nettoyage de la tête-et
du passage de la bande
FX355/FX353
2
pSTOP
MODE
DIR
FM/AM/
TAPE
(RADIO OFF)
VOLUME
NORM CrO
2/
METAL
0 )
9PLAY
Cassette holder
FX355
NORM
CrO
2 /
METAL
DX
LOCAL
PLAY
2
FM/AM/
TAPE
(RADIO OFF)
TUNING
VOLUME
FX355
Logement de
cassette
AVLS
NORM LIMIT
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony WM-FX353 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues