Zanussi ZWK5120 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Notice
d’utilisation
Lave-linge
ZWK 5120
User manual
Washing
machine
2
Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil
Nous vous souhaitons de profiter pleinement de
votre nouvel appareil et nous espérons que vous
choisirez de nouveau notre marque lors de votre
prochain achat d'appareil électroménager.
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisa-
tion et conservez-la comme documentation de
référence pendant toute la durée de vie du pro-
duit. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à
une autre personne, assurez-vous que la notice
d'utilisation l'accompagne.
Thank you for selecting our appliance
We wish you lots of enjoyment with your new
appliance and we hope that you will consider our
brand again when purchasing household
appliances.
Please read this user manual carefully and keep
it throughout the product life cycle as a reference
document. The user manual should be passed
on to any future owner of the appliance.
3
Sommaire
Avertissements................................................4
Description de l’appareil..................................6
Tableau des programmes ...............................8
Comment faire un lavage ?.............................9
Guide de lavage ...........................................13
Entretien et nettoyage...................................15
En cas d’anomalie de fonctionnement..........17
Caractéristiques techniques..........................19
Consommations............................................20
Environnement..............................................21
Installation.....................................................22
Garantie........................................................25
4
Avertissements
IMPORTANT !
Ces avertissements ont été rédigés pour
votre sécurité et celle d’autrui.
Nous vous prions de lire attentivement ces
remarques avant d’installer et d’utiliser votre
appareil. Nous vous remercions de votre
attention.
Conservez cette notice d’utilisation avec
votre appareil. Si ce dernier devait être vendu
ou cédé à une autre personne, assurez-vous
que la notice d’utilisation l’accompagne. Le
nouvel utilisateur pourra alors être informé
du fonctionnement du lave-linge et des aver-
tissements s’y rapportant.
Sécurité générale
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier
les caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
Veillez à retirer avant chaque lavage les piè-
ces de monnaie, épingles de sûreté, broches,
vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts
importants, si elles sont laissées dans le linge.
Utilisez la quantité de produit lessiviel indi-
quée au paragraphe «Dosage des produits
lessiviels».
Rassemblez les petits articles, tels que chaus-
settes, ceintures, etc. dans un petit sac de
toile ou une taie.
Débranchez la prise de courant et fermez le
robinet d’arrivée d’eau après utilisation de
l’appareil.
Débranchez toujours le lave-linge avant de
procéder à son nettoyage et son entretien.
Ne lavez pas en machine le linge avec balei-
nes, les tissus non ourlés ou déchirés.
Installation
A la réception de l’appareil, déballez-le ou fai-
tes-le déballer immédiatement. Vérifiez son
aspect général. Faites les éventuelles réser-
ves par écrit sur le bon de livraison dont vous
garderez un exemplaire.
L’appareil doit être débridé avant tout bran-
chement ou utilisation. Lélimination incom-
plète des dispositifs de protection pour le
transport pourrait occasionner des dommages
à l’appareil ou aux meubles voisins.
Ne confiez les travaux hydrauliques nécessai-
res à l’installation de l’appareil qu’à un plom-
bier qualifié.
Si l’installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branche-
ment de votre appareil, faites appel à un élec-
tricien qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimenta-
tion.
Lorsque la machine est installée sur un sol
moquetté, il faut s’assurer que la moquette
n’obstrue pas les ouvertures, situées dans le
bas de la machine, qui sont prévues pour la
ventilation.
L’appareil doit être relié à une prise électrique
ayant une mise à la terre conforme.
Avant de procéder au branchement de votre
appareil, lisez attentivement les instructions
figurant au chapitre «Branchement électri-
que».
Le remplacement du cordon d’alimentation ne
doit être réalisé que par le Service Après-
Vente.
La responsabilité du fabricant ne pourra être
recherchée pour tout dommage résultant
d’une installation non conforme.
5
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température
inférieure à 0°C, prenez les précautions suivan-
tes :
Fermez le robinet et déconnectez le tuyau
d’arrivée d’eau.
Placez l’extrémité de ce tuyau et du tuyau de
vidange dans une cuvette sur le sol.
Sélectionnez le programme Vidange et faites-
le fonctionner jusqu’à la fin.
Mettez l’appareil hors tension en plaçant le
sélecteur de programmes sur la position
«Arrêt».
Débranchez l’appareil.
Revissez le tuyau d’arrivée d’eau et remettez
en place le tuyau de vidange.
De cette façon, l’eau restée dans les tuyaux sera
évacuée, évitant ainsi la formation de gel et
donc l’endommagement de votre appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appa-
reil, assurez-vous qu’il est installé dans un local
où la température est supérieure à 0°C.
Utilisation
Votre appareil est destiné à un usage domes-
tique normal. Ne l’utilisez pas à des fins com-
merciales ou industrielles ou pour d’autres
buts que ceux pour lesquel il a été conçu :
laver, rincer et essorer.
Ne lavez en machine que les articles pouvant
supporter ce traitement. Aidez-vous des indi-
cations se trouvant sur l’étiquette de chaque
article.
Ne mettez pas dans le lave-linge les articles
détachés à l’essence, l’alcool, au trichloréthy-
lène, etc. Si vous utilisez de tels détachants,
attendez que le produit se soit évaporé avant
de placer les articles dans le tambour.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y
touchent pas et ne l’utilisent pas comme un
jouet.
6
Description de l’appareil
Le bandeau de commandes
Sélecteur de programmes
Sur la position , la machine est hors tension.
Sur une autre position, la machine est sous tension et un pro-
gramme est sélectionné.
Sélecteur de programmes
Sélecteur de tempé-
rature
Touche
Essorage
Touche s
Options
Touche
Départ/Pause
Voyants de
déroulement de
cycle
Touche
Départ différé
Sélecteur de température
Choix de la température désirée.
Touche Essorage
Choix de la vitesse d’essorage désirée ou des options Arrêt cuve
pleine ou Nuit silence plus par pressions successives sur la tou-
che.
Touche Options
Choix d’une ou plusieurs options par pressions successives sur
les touches.
Voyants de déroulement de cycle
Indique la phase du cycle en cours.
Touche Départ/Pause
Pour démarrer le programme ou le mettre en pause.
Touche Départ différé
Choix d’un départ différé par pressions successives sur la touche.
7
La boîte à produits
Bandeau de com-
mandes
Poignée d’ouver-
ture du couvercle
Pieds de mise à
niveau
Prélavage
Assouplissant (ne
pas dépasser le
repère MAX )
M
Lavage
Portillon du filtre
8
Tableau des programmes
Programme / Type de linge Charge Options possibles
Coton Normal : Blanc ou couleur, par ex, vêtement de travail normale-
ment sale, linge de lit, de table, de corps, serviettes.
5,5 kg Prélavage
Court**
Rinçage plus
Arrêt cuve pleine
Départ différé
Eco* : Blanc ou couleur, par ex, vêtement de travail normalement sale,
linge de lit, de table, de corps, serviettes.
5,5 kg
Synthétiques : Tissus synthétiques, linge de corps, tissus de couleur,
chemises qui ne se repassent pas, blouses.
2,5 kg
Délicats : Pour tous les tissus délicats, par exemple, les rideaux. 2,5 kg
Laine : Laine lavable en machine portant les mentions «pure laine vierge,
lavable en machine, ne rétrécit pas».
1,0 kg Arrêt cuve pleine
Départ différé
Lavage à la main : Linge très délicat portant le label «lavage à la main». 1,0 kg
Jeans : Pour laver les vêtements en jeans. L’option Rinçage plus est acti-
vée.
3,0 kg Prélavage
Arrêt cuve pleine
Départ différé
Sport intensif : Pour les vêtements de sport extérieur très sales. L’option
Prélavage est activée.
2,5 kg Rinçage plus
Arrêt cuve pleine
Départ différé
Voilages : Pour le lavage des rideaux. L’option Prélavage est activée. 2,5 kg
Facile à repasser : Réduit le froissage du linge et facilite le repassage. 1,0 kg Prélavage
Rinçage plus
Arrêt cuve pleine
Départ différé
Trempage : Trempage pour le linge très sale avec un arrêt cuve pleine. 5,5 kg Départ différé
Rinçages : Le linge lavé à la main peut être rincé avec ce programme. 5,5 kg Rinçage plus
Arrêt cuve pleine
Départ différé
Vidange : Effectue une vidange après un arrêt cuve pleine (ou nuit
silence plus).
5,5 kg
Essorage : Effectue un essorage de 500 à 1200 tr/min après un arrêt
cuve pleine (ou nuit silence plus).
5,5 kg Départ différé
* Programme de référence pour essais selon la norme CEI 456 (programme Eco 60°).
** Non valable avec le programme Eco.
9
Comment faire un lavage ?
Première utilisation
IMPORTANT !
Assurez-vous que les connexions électriques
et hydrauliques sont conformes avec les ins-
tructions d’installation.
Enlevez la cale polystyrène et tous les autres
éléments du tambour.
Effectuez un lavage préliminaire à 90°C, sans
linge mais avec de la lessive, pour nettoyer la
cuve.
Utilisation quotidienne
Chargement du linge
Ouvrez le couvercle de la machine.
Ouvrez le tambour en appuyant sur le bouton
de verrouillage A : les deux volets se décro-
chent automatiquement.
Introduisez le linge, fermez le tambour et le
couvercle de votre lave-linge.
ATTENTION !
Avant la fermeture du couvercle de votre
machine, assurez-vous que la porte du tambour
est correctement fermée :
les deux volets accrochés,
le bouton de verrouillage A ressorti.
Dosage des produits lessiviels
Votre lave-linge a été conçu de manière à
réduire vos consommations en eau et produits
lessiviels, réduisez donc les doses préconisées
par les fabricants de lessive.
Versez la dose de lessive en poudre dans les
compartiments lavage et prélavage si
vous avez choisi l’option «prélavage». Versez
éventuellement l’assouplissant dans le comparti-
ment .
Si vous utilisez un autre type de lessive, repor-
tez-vous au paragraphe «produits lessiviels et
additifs» du guide de lavage.
Choix du programme souhaité
Vous trouverez le programme approprié pour le
type de linge dans le tableau de programmes
(voir paragraphe Tableau de programmes).
Tournez le sélecteur de programmes sur le pro-
gramme souhaité. Le voyant de la touche
«Départ/Pause» clignote en vert.
ATTENTION !
Si vous tournez le sélecteur de programmes sur
un autre programme quand un cycle est en
cours, le lave-linge ne prend pas en compte le
nouveau programme sélectionné. La touche
A
10
«Départ/Pause» clignote en rouge pendant quel-
ques secondes.
Choix de la température
Tournez le sélecteur
de température sur la
température souhai-
tée.
Choix de la vitesse d’essorage
Appuyez sur la touche «Esso-
rage» pour modifier la vitesse
d’essorage, si vous voulez que
votre linge soit essoré à une
vitesse différente de celle propo-
sée par le lave-linge. Vous pouvez
aussi choisir la position «Sans
essorage»
*
, «Arrêt cuve pleine»
* ou «Nuit silence»*.
Les vitesses maximales sont :
pour Coton Normal, Eco, Jeans :
1200 tr/min
pour Synthétiques, Laine, Lavage à la main,
Sport, Facile à repasser : 900 tr/min,
pour Délicats, Voilages : 700 tr/min.
A la fin du programme, si vous avez sélectionné
«Arrêt cuve pleine» ou «Nuit silence», vous
devez alors sélectionner un programme «Esso-
rage» ou «Vidange» pour terminer le cycle.
«Arrêt cuve pleine»
Le lave-linge ne vidangera pas l’eau du dernier
rinçage, ainsi il ne froissera pas le linge.
Choix de l’option
Les différentes options
sont à choisir après la
sélection du pro-
gramme et avant
d’enclencher la touche
«Départ/Pause» (voir
tableau des program-
mes).
Appuyez sur la ou les touches désirées ; les
voyants correspondants s’allument. En
appuyant de nouveau, les voyants s’éteignent.
Lorsqu’une de ces options n’est pas compatible
avec le programme choisi, la touche «Départ/
Pause» clignote en rouge.
Option «Prélavage»
Le lave-linge effectue un prélavage à 30°C max.
Le prélavage se termine par un bref essorage
pour les programmes coton, synthétiques et par
une vidange de l’eau pour les programmes déli-
cats.
Option «Court»
Le temps de lavage sera réduit en fonction du
programme choisi.
Option «Rinçage plus»
Le lave-linge ajoutera un ou plusieurs rinçages
au cours du cycle. Cette option est recomman-
dée pour les peaux sensibles et dans les régions
où l’eau est très douce.
Occasionnel :
Appuyez sur la touche «Rinçage plus». L’option
est active pour le programme sélectionné uni-
quement.
Permanent :
Appuyez sur les touches «Option» et «Rinçage
plus» pendant quelques secondes. L’option est
active de façon permanente même si vous met-
tez l’appareil hors tension.
*selon modèle
11
Pour la désactiver, répétez la même manipula-
tion.
«Départ différé»
Cette option permet de différer le départ d’un
programme de lavage de 3, 6 ou 9 heures par
pressions successives sur la touche «Départ dif-
féré».
Vous pouvez modifier ou annuler le départ dif-
féré à tout moment, avant d’appuyer sur la tou-
che «Départ/Pause» en réappuyant sur la
touche «Départ différé» (aucun voyant allumé
signifie un départ immédiat).
Si vous avez déjà appuyé sur la touche «Départ/
Pause» et que vous souhaitez modifier ou annu-
ler le départ différé, procédez comme suit :
Pour annuler le départ différé et effectuer un
départ immédiat du cycle, appuyez sur
«Départ/Pause» puis sur «Départ différé».
Appuyez sur «Départ/Pause» pour démarrer
le cycle.
Pour modifier le délai du départ différé, vous
devez passer par la position «Arrêt» et
reprogrammer votre cycle.
ATTENTION !
Le couvercle sera verrouillé pendant le temps du
départ différé. Si vous avez besoin de l’ouvrir,
vous devez d’abord mettre le lave-linge en
Pause en appuyant sur la touche «Départ/
Pause». Après avoir refermé le couvercle,
appuyez sur la touche «Départ/Pause».
Démarrage du programme
Appuyez sur la touche
«Départ/Pause» pour faire
démarrer le cycle ; le voyant
correspondant s’allume en
vert.
Il est normal que le sélecteur de programmes ne
tourne pas durant le cycle.
Le voyant correspondant à la
phase qui est en cours est
allumé.
: Prélavage + Lavage
: Rinçage + Essorage
+ Fin de cycle
Intervention au cours d’un pro-
gramme
Ajout de linge lors des 10 premières minutes
Appuyez sur la touche «Départ/Pause» : le
voyant correspondant clignote en vert pendant
la période de la pause. L’ouverture du couvercle
n’est possible que 2 minutes environ après
l’arrêt du lave-linge. Réappuyez sur cette touche
pour poursuivre le programme.
Modification du programme en cours
Avant d’effectuer toute modification du pro-
gramme en cours, il faut mettre le lave-linge en
pause en appuyant sur la touche «Départ/
Pause». Si la modification n’est pas possible, la
touche «Départ/Pause» clignote en rouge quel-
ques secondes. Si vous décidez malgré tout de
changer le programme, il faut annuler le pro-
gramme en cours (voir ci-dessous).
Annulation du programme
Si vous désirez annuler un programme, tournez
la manette du sélecteur de programmes sur la
position «Arrêt» .
Fin du programme
Le lave-linge s’arrête automatiquement ; la tou-
che «Départ/Pause» s’éteint et le voyant «Fin»
est allumé. L’ouverture du couvercle n’est possi-
ble que 2 minutes environ après l’arrêt du lave-
linge.
12
Tournez la manette du sélecteur de program-
mes sur la position «Arrêt» .
Sortez le linge.
Débranchez la prise de courant et fermez le
robinet d’alimentation en eau.
ATTENTION !
Nous vous recommandons de laisser le couver-
cle et le tambour ouverts après utilisation afin
d’aérer la cuve.
Mode veille
Si l’appareil sous tension reste 10 min non mani-
pulé avant le départ d’un cycle ou en fin de
cycle, un mode veille se déclenche. Tous les
voyants s’éteignent et la touche «Départ/Pause»
clignote lentement.
Pour l’interrompre, il suffit d’appuyer sur une tou-
che ou de tourner la manette du programmateur.
13
Guide de lavage
IMPORTANT !
Tri et préparation du linge
Triez le linge par type et symbole d’entretien
(voir chapitre Symboles internationaux ci-
après) : lavage normal pour le linge résistant
pouvant supporter un lavage et un essorage
énergiques ; lavage délicat pour le linge déli-
cat qu’il convient de traiter avec précaution.
Pour les charges mixtes, charges composées
d’articles en fibres de différentes natures,
choisissez un programme et une température
convenant à la fibre la plus fragile.
Lavez séparément le linge blanc et le linge de
couleurs. Sinon, le linge blanc sera coloré ou
prendra un ton grisâtre.
Les vêtements neufs de couleur ont souvent
un excédent de couleur. Lavez de telles piè-
ces de préférence séparément la première
fois. Respectez les indications d’entretien
«laver séparément» et «laver plusieurs fois
séparément».
Videz les poches et dépliez le linge.
• Retirez les boutons décousus, épingles et
agrafes. Fermez les fermetures à glissière,
nouez les lacets, les lanières.
Retournez les vêtements en textiles multicou-
ches (sacs de couchage, anoraks, etc.), les
pièces de bonneterie de couleurs ainsi que la
laine et les textiles avec décoration rapportée.
Lavez les petites pièces fragiles (chaussettes,
collants, soutiens-gorge, etc) dans un filet à
linge.
Traitez les rideaux avec des précautions parti-
culières. Enlevez les crochets de fixation et
enveloppez les voilages dans un filet ou un
sac.
Charges de linge selon la nature
des fibres
La quantité de linge introduite dans le tambour
ne doit pas dépasser la capacité maximale du
lave-linge. Cette capacité peut varier suivant la
nature des textiles. Diminuez la quantité de linge
en cas de linge très sale ou de tissus éponge.
Tous les textiles n’ont pas le même volume
d’encombrement et le même pouvoir de réten-
tion d’eau. C’est pourquoi, d’une manière géné-
rale, le tambour peut être rempli :
en totalité mais sans pression excessive pour
le linge coton, lin, métis,
à moitié de son volume pour les cotons traités
et les fibres synthétiques,
au tiers environ de son volume pour les arti-
cles très fragiles tels que les voilages et les
lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le
tambour en fonction des fibres les plus fragiles.
Produits lessiviels et additifs
N’utilisez que des produits lessiviels et des addi-
tifs qui conviennent pour utilisation dans un lave-
linge. Inspirez-vous des indications du fabricant
en respectant les paragraphes La boîte à pro-
duits et Dosages des produits lessiviels.
Nous vous déconseillons d’utiliser en même
temps plusieurs types de lessive, vous risque-
riez d’endommager le linge.
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la
charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et
du degré de salissure du linge.
Si l’eau est douce, diminuez légèrement les
doses. Si l’eau est calcaire (l’utilisation d’un anti-
calcaire est conseillé) ou si le linge est très sale
ou taché, augmentez un peu les doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau
14
en contactant la compagnie de distribution d’eau
de votre région ou tout autre service compétent.
Les lessives en poudre s’utilisent sans restric-
tion.
Les lessives liquides ne doivent pas être utili-
sées lors de la sélection d’un prélavage. Pour
tout cycle sans prélavage, elles peuvent être
versées soit dans une boule doseuse placée
directement dans le tambour, soit dans le com-
partiment lavage, dans les deux cas, il est impé-
ratif de démarrer aussitôt le cycle de lavage.
Les lessives en tablettes ou en doses se mettent
impérativement dans le compartiment lavage de
la boîte à produits de votre lave-linge.
Pour le traitement des taches avant le cycle de
lavage, conformez-vous aux doses et aux ins-
tructions préconisées par le fabricant du produit.
Si vous utilisez du produit de lavage pour traiter
les taches, vous devez démarrer immédiatement
le cycle de lavage.
Symboles internationaux
LAVAGE
NORMAL
Lavage à
95°C
Lavage à
60°C
Lavage à
40°C
Lavage à
30°C
Lavage déli-
cat à la main
Ne pas laver
LAVAGE
DELICAT
JAVELLISA-
TION
Blanchiment au chlore (javel) permis (unique-
ment à froid et avec une solution diluée)
Blanchiment au chlore (javel) proscrit
REPASSAGE Température élevée
(max 200°C)
Température
moyenne (max
150°C)
Température basse
(max 100°C)
Ne pas repasser
NETTOYAGE A
SEC
Nettoyage à sec (tous
les solvants usuels)
Nettoyage à sec (tous
solvants sauf le
trichloréthylène)
Nettoyage à sec
(exclusivement sol-
vants pétroliers et
R113)
Ne pas nettoyer à sec
Haute
température
Température
moyenne
SECHAGE Séchage linge
étendu
Séchage linge
suspendu
Séchage sur
cintre
Séchage en
tambour permis
Ne pas sécher
en tambour
15
Entretien et nettoyage
ATTENTION !
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir
débranché l’appareil.
Détartrage de l’appareil
Pour détartrer l’appareil, utilisez un produit spé-
cifique non corrosif, conçu pour les lave-linge.
Respectez le dosage et la fréquence indiqués
sur l’emballage.
La carrosserie
Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant
de l’eau tiède et un détergent doux. N’utilisez
jamais d’alcool, solvants ou produits similaires.
La boîte à produits
Pour la nettoyer, procédez comme suit :
Le filtre de vidange
Nettoyez régulièrement le filtre se trouvant au
bas de l’appareil :
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
16
Les filtres d’arrivée d’eau
Pour nettoyer les 2 filtres, procédez comme suit:
1
2
17
En cas d’anomalie de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de
nombreuses vérifications. Cependant, si vous
constatez une anomalie de fonctionnement, con-
sultez les paragraphes ci-dessous avant d’appe-
ler le service après vente.
Symptômes Causes
Le lave-linge ne démarre pas ou ne
se remplit pas :
•l’appareil n’est pas correctement branché, l’installation électrique ne
fonctionne pas,
•le couvercle de votre lave-linge et les volets du tambour ne sont pas
correctement fermés,
•le départ du programme n’a pas été effectivement commandé,
•il y a une coupure de courant,
•il y a une coupure d’eau,
•le robinet d’eau est fermé,
•les filtres de l’arrivée d’eau sont sales,
•une pastille rouge apparaît sur le tuyau d’arrivée d’eau.
Le lave-linge se remplit mais
vidange aussitôt :
•la crosse de vidange est accrochée trop bas (voir paragraphe instal-
lation).
Le lave-linge n’essore pas ou ne
vidange pas :
•le tuyau de vidange est bouché ou plié,
•le filtre de vidange est obstrué,
•la sécurité anti-balourd s’est mise en marche : mauvaise répartition
du linge dans le tambour,
•le programme «Vidange» ou l’option «Nuit Silence Plus» ou «Arrêt
cuve pleine» ont été sélectionnés,
•la hauteur de la crosse de vidange ne convient pas.
Vous trouvez de l’eau autour du
lave-linge :
•un excès de lessive a fait déborder de la mousse,
•la lessive n’est pas adaptée au lavage en machine,
•la crosse de vidange n’est pas correctement accrochée,
•le filtre de vidange n’a pas été remis en place,
•le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas étanche.
Les résultats de lavage ne sont pas
satisfaisants :
•la lessive ne convient pas au lavage en machine,
•il y a trop de linge dans le tambour,
•le programme de lavage n’est pas approprié,
•il n’y a pas assez de lessive.
La machine vibre, est bruyante : •l’appareil n’a pas été complètement débridé (voir paragraphe débri-
dage),
•l’appareil n’est pas de niveau et bien calé,
•l’appareil est trop près du mur ou des meubles,
•le linge n’est pas bien réparti dans le tambour,
•la charge n’est pas suffisante.
18
Le cycle de lavage est beaucoup
trop long :
•les filtres de l’arrivée d’eau sont sales,
•il y a eu une coupure de courant ou d’eau,
•la sécurité thermique du moteur s’est déclenchée,
•la température de l’arrivée d’eau est plus basse que d’ordinaire,
•le système de sécurité de détection de la mousse s’est déclenché
(trop de lessive) et le lave-linge a procédé à l’évacuation de la
mousse,
•la sécurité anti-balourd s’est déclenchée : une phase supplémen-
taire a été ajoutée afin de répartir au mieux le linge dans le tambour.
Le lave-linge s’arrête pendant un
cycle de lavage :
•l’alimentation en eau ou en électricité est défectueuse,
•un arrêt cuve pleine a été programmé,
•les volets de la porte de tambour sont ouverts.
Le couvercle ne s’ouvre pas en fin
de cycle :
•le voyant «ouverture immediate»
*
est éteint,
•la température du bain lessiviel est excessive,
•le couvercle se déverrouille 1 à 2 minutes après la fin du pro-
gramme*.
La touche «Départ/Pause»
**
cli-
gnote en rouge
***
:
•le couvercle n’est pas correctement fermé.
La touche «Départ/Pause»** cli-
gnote en rouge*** :
•le filtre de vidange est obstrué,
•le tuyau de vidange est bouché ou plié,
•la hauteur du tuyau de vidange est trop haute (voir «Installation»),
•la pompe de vidange est bouchée,
•le siphon de l’installation est bouché.
La touche «Départ/Pause»** cli-
gnote en rouge*** :
•le robinet d’eau est fermé,
•il y a une coupure du réseau d’eau.
De l’assouplissant s’écoule directe-
ment dans le tambour lors du rem-
plissage de la boîte à produits :
•vous avez dépassé le repère MAX.
* Selon modèle.
**Sur certains modèles, des signaux sonores peuvent se déclencher.
*** Après avoir éliminé les causes éventuelles de l’anomalie, appuyez sur la touche «Départ/Pause» pour faire
redémarrer le programme interrompu.
Symptômes Causes
19
Caractéristiques techniques
DIMENSIONS Hauteur
Largeur
Profondeur
850 mm
400 mm
600 mm
TENSION / FREQUENCE
PUISSANCE TOTALE
230 V / 50 Hz
2300 W
PRESSION DE L’EAU
Raccordement au réseau d’eau
Minimum
Maximum
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bars)
Type 20x27
Cet appareil est conforme à la directive CEE 89-336 relative à la limitation des perturbations radio-
électriques et à la directive 2006/95/CE relative à la sécurité électrique.
20
Consommations
Programme / Type de linge Températu-
res
Consommations indicatives**
°C Litres kWh Durée
Normal froid - 90 63 2,10 135-145
Eco* 40 - 90 63 1,80 140-150
Synthétiques froid - 60 45 0,80 85-95
Délicats froid - 40 50 0,50 60-70
Laine froid - 40 45 0,45 55-65
Lavage à la main froid - 40 45 0,45 55-65
Jeans froid - 60 55 0,90 135-145
Sport froid - 40 50 0,70 95-105
Voilages froid - 40 58 0,55 85-95
Facile à repasser froid - 60 55 0,55 150-160
Trempage 30 20 0,20 15-25
Rinçages - 32 0,05 50-60
Vidange - - 0,002 0-10
Essorage - - 0,015 10-20
* Programme de référence pour essais selon la norme CEI 456 (programme Eco 60°) :
49 L / 0,93 kWh / 140 min
** Données indicatives susceptibles de varier en fonction des conditions d’utilisation.
Les consommations indiquées correspondent à la température maximale pour chaque programme.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Zanussi ZWK5120 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues