Dogtek BC-60 spécification

Marque
Dogtek
Catégorie
s'occuper d'un animal
Modèle
BC-60
Taper
spécification
www.dogtek.com
Table of Contents
Introduction 3
Contents of the EF-6000 3
How the pet fencing system works 3
Installing the pet fencing system 3
Sample layouts 6
EF-6000 transmitter 7
EF-6000 receiver collar 8
Adjusting the boundary range 9
Testing the pet fencing system 11
Adjusting the stimulation level 11
Safety features 12
Checking battery of the receiver collar 12
Changing the contact points 13
Fitting and positioning the collar 13
Getting the best results 13
Starting out with the pet fencing system 13
Cautions for use 14
Maintenance 14
Troubleshooting 15
Technical specications 15
Warranty 16
Warranty conditions 16
Spare parts 16
1 2
indice
Prefacio 31
Composición del producto EF-6000 31
Principio de funcionamiento 31
Instalación del sistema de valla invisible 31
Ejemplo de instalación 34
EF-6000 transmisor 35
EF-6000 collar 36
Ajuste del alcance de las ondas: zona de advertencia y zona de estímulo 37
Comprobación de las zonas 39
Ajuste del nivel de estímulo para el collar 39
Dispositivos de seguridad 40
Desgaste/carga de la batería del collar 40
Cambio de los electrodos 41
Ajuste y posicionamiento del collar 41
Para obtener los mejores resultados 41
Iniciación al collar antifuga 41
Precauciones de uso 42
Mantenimiento 43
En caso de malfuncionamiento 43
Características técnicas 43
Garantía 44
Condiciones de garantía 44
Accesorios 44
sommaire
Avant Propos 17
Composition du EF-6000 17
Principe de fonctionnement du système anti-fugue 17
Installation du système anti-fugue 17
Exemples d’installation 20
Émetteur EF-6000 21
Collier EF-6000 22
Réglage de la portée des ondes: zone d’avertissement sonore et zone de stimulation 23
Validation de la largeur des zones 25
Réglage de l’intensité des stimulation 26
Dispositifs de sécurité 26
Usure/recharge de la batterie du collier 26
Changement des électrodes 27
Ajustement et positionnement du collier 27
Pour obtenir les meilleures performance 27
L’initiation au collier anti-fugue 27
Précautions d’emploi 28
Maintenance 29
En cas de dysfonctionnement 29
Caractéristiques techniques 29
Garantie 30
Conditions de garantie 30
Accessoires 30
www.dogtek.com
17
AVANT PROPOS
La complicité qui règne entre l’homme et son chien est primordiale. Cependant, l’animal est souvent guidé
par ses instincts naturels et déroge aux règles que lui a enseignées son maître, provoquant plaintes pour
vagabondage et dégâts tels que détériorations de parterres de eurs, plongeons dans la piscine… Plus
dramatique, il peut être victime ou à l’origine d’un accident de la route.
Lensemble anti-fugue EF-6000 est un moyen moderne et très ecace permettant de maintenir un ou
plusieurs chiens en toute liberté dans un périmètre clôturé ou non que vous dénissez.
COMPOSITION DU EF6000
• uncollieranti-fugueéquipéd’unebatterierechargeableetd’électrodescourtes
• unesangle
• unchargeurpourlecollier
• unboîtierémetteuretsonblocd’alimentation
• unebobinedeld’antennede150m
• unkitdeconnexioncomprenant3connecteursdeld’antenneet1connecteurdeliaisonémetteur
• unlotde50fanions
• uneclémagnétique(aimant)
• unelampenéondetest
• unjeud’électrodeslongues
• ceguided’utilisation
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME ANTIFUGUE
Vous délimitez l’espace de liberté de votre chien en installant un l, appelé l d’antenne, autour du
périmètre autorisé. Ce l posé au sol, enterré ou aérien est parcouru par un signal radio provenant du boîtier
émetteur.
Lorsque votre chien équipé du collier récepteur s’approche du l d’antenne, il est prévenu par des
signaux sonores qu’il se trouve trop près d’une zone qui lui est interdite. Puis, s’il continue de s’approcher du
l, le collier émet des stimulations électrostatiques en plus des signaux sonores. Votre chien doit s’éloigner
du l et revenir dans l’espace autorisé pour faire cesser les stimulations et les signaux sonores.
Lenombredecolliersrécepteurspourunmêmeboîtierémetteurestillimité:vouspouvezgarder
ensécuritéautantdechiensquevouslesouhaitezdanslamêmezone.Vous pouvez utiliser des colliers
EF-4000 et des colliers EF-6000 en même temps avec le même boîtier émetteur.
Le système anti-fugue EF-6000 est prévu pour donner entière satisfaction avec un l d’antenne d’une
longueur maximale de 1500 m linéaires (équivalant à un terrain au carré de 14 hectares).
INSTALLATION DU SYSTÈME ANTIFUGUE
1. Boîtierémetteur
Le boîtier émetteur doit impérativement être installé à l’abri des intempéries : il résiste aux diérences
de températures mais il craint l’eau.
Fixez le boîtier émetteur sur un mur intérieur à proximité d’une alimentation électrique.
2. Fild’antenne
Pour que le système anti-fugue fonctionne, le l d’antenne doit être raccordé au boîtier émetteur et
former une boucle ininterrompue qui part du boîtier émetteur et y revient. Les ls aller et retour doivent
toujours être à plus de 2 m de distance l’un de l’autre sinon le signal risque de s’annuler.
Vous pouvez utiliser indiéremment et en même temps du l de 0,5 mm² ou 0,8 mm².
Lessectionsdelrecommandéesenfonctiondelalongueurdel’installationsontlessuivantes:
• installationde0à800mdel:0,5mm²(20AWG)
• installationdeplusde800mdel:0,8mm²(18AWG)
En partant du boîtier émetteur, déroulez le l sur la périphérie de la zone à délimiter puis revenez au boîtier
émetteur. Pour sortir le câble de votre garage ou de votre abri de jardin, faites-le passer par un soupirail, une
fenêtre, une porte …
Le l peut être posé à même le sol, enterré (profondeur maximum : 10 cm) ou xé sur une clôture non
métallique ou un mur existant (hauteur optimale : hauteur à laquelle se trouvera le collier au cou du chien). Si
vous souhaitez enterrer le l, prenez soin de tester le bon
fonctionnement de votre installation avant de le faire. Pour
protéger le l, vous pouvez le faire passer dans une gaine
plastique (par exemple tuyau d’arrosage).
Le l ne doit pas
être tendu car les variations de températures peuvent le
faire se dilater ou se contracter. Dans les coins, ne faites
pas d’angles droits mais préférez des angles arrondis
avec un rayon assez grand.Le l doit être à plus de 2 m
d’un portail métallique et à plus d’un mètre d’un grillage
métallique.
Le l d’antenne ne doit pas être parallèle à un câble électrique. S’il doit croiser un câble électrique, faites
les se croiser à angle droit. La distance entre le l et un câble électrique doit être d’au moins 3 m an d’éviter
toutes interférences.
18
Si vous avez besoin de plus de 150 m de l d’antenne,
vous devez raccorder les diérentes longueurs de l
grâce aux connecteurs de liaison l d’antenne prévus à
cet eet (il nest pas nécessaire de dénuder le l).
Pour que votre chien ne reçoive pas d’avertissement
sonore, ni de stimulation dans certaines zones de votre
propriété (ex. : passage entre le boîtier émetteur situé
dans le garage et le bord de votre terrain), il faut torsader
le«laller»avecle«lretour»:lestorsadesannulentl’émissiondesondes.
La boucle terminée et de retour au boîtier
émetteur, dénudezlesdeuxextrémitésdulan de
les raccorder au connecteur de liaison émetteur fourni
(raccordez le l aller et le l retour à chacune des vis du
connecteur). Puis insérez ce connecteur dans la prise de
connexion du l d’antenne située sur le boîtier émetteur
(le connecteur est orienté, si vous n’arrivez pas à l’insérer,
tournez-le d’un demi-tour).
Fil d’antenne
câble électrique
Fil torsadé
Fil d’antenne
Connecteur de l
Correct
Incorrect
3m
3m
www.dogtek.com
• Fanions
Les fanions sont une aide visuelle pour votre animal durant la phase d’apprentissage. Ils lui permettent
de bien visualiser la zone dans laquelle il peut circuler librement et les limites qu’il ne doit pas franchir.
Il est recommandé de placer les fanions en limite intérieure de la zone d’avertissement sonore et assez
rapprochés les uns des autres. Ne placez pas les fanions au niveau du l d’antenne.
Une fois que votre chien sera familiarisé avec les limites à ne pas franchir, les fanions pourront être
retirés progressivement.
• Croquisdevotreinstallation
Avant de commencer l’installation de votre système anti-fugue, nous vous conseillons de faire un
croquis de votre terrain et de l’installation envisagée.
Une fois votre installation terminée, reportez sur votre schéma l’emplacement des connecteurs de
liaison l d’antenne. En cas de problèmes de connexion, vous pourrez vous y reporter pour retrouver
plus facilement l’emplacement des raccords de l.
2 zones ajustables
AVERTISSEMENT ET CORRECTION
Fil torsadé
SIGNAL ANNULEE,
LE CHIEN PEUT CIRCULER LIBREMENT
Fil d’antenne
En torsadant le
l aller avec le
l retour, vous
annulez l’émission
des ondes, l’animal
peut circuler
librement sur cette
zone
Figure1
Exempled’installation
Système automatique
Dès que l’animal porteur du collier franchit la limite de la zone autorisée, il est averti par des signaux sonores.
S’il continue d’avancer, le collier envoie des stimulations électrostatiques en plus des signaux sonores.
Le l est posé au sol, enterré ou aérien.
Pour que le système fonctionne, le l doit former une boucle ininterrompue.
19
EXEMPLES D’INSTALLATION
• Bouclesimple
La boucle simple est la méthode d’installation la plus simple. Ceci permettra à votre chien de circuler
librement sur la totalité de votre terrain et peut également protéger piscines et jardins.
• Doubleboucle
Une double boucle doit être utilisée lorsquil nest pas nécessaire de protéger tout les cotés du terrain.
Lors d’une installation en double boucle il faut impérativement séparer les 2 ls d’antenne d’au moins
1,5 m pour ne pas annuler le signal.
FIL D”ANTENNEFIL D”ANTENNE
FIL D”ANTENNE
ROUTE
FIL D”ANTENNE
LAC
FIL D”ANTENNE
LAC
FIL D”ANTENNE
FIL D”ANTENNE
LAC
FIL D”ANTENNE
FIL D”ANTENNE
FIL D”ANTENNE
20
JARDIN
MAISON
FLEURS
PISCINE
www.dogtek.com
ÉMETTEUR EF6000
Mise en/hors service du boîtier émetteur
• Miseenservice:branchezleboîtierémetteuràuneprisesecteurenutilisantleblocd’alimentation.
Des indications apparaissent sur l’écran LCD, le boîtier émetteur est en marche.
• Misehorsservice:débranchezleboîtierémetteurdelaprisesecteur.
Lécran LCD s’éteint et les indications disparaissent, le boîtier émetteur est à l’arrêt.
NOTE: Ne branchez le boîtier émetteur au secteur que lorsqu’il est connecté au l d’antenne. Sinon le
boîtier va émettre un signal d’alarme sonore et visuel pour vous signaler qu’il y a un défaut de connexion
Lorsque vous débranchez le boîtier émetteur, les réglages de zones sont mémorisés. Lorsque vous le
rebrancherez, il fonctionnera selon les derniers réglages eectués.
21
Figure 3
Ecran LCD
Indicateur de
Petit / Grand terrain
Indicateur de l d’antenne
coupé ou de mauvaise
connexion
Indicateur de réglage de
la zone de stimulation
Indicateur de réglage de la
zone d’avertissement sonore
Prise de connexion
du l d’antenne
Prise de connexion du
bloc d’alimentation
Bouton de réglage de la
taille du terrain
Bouton de réglage de la
zone de stimulation
Boutons de réglage de
la zone d’avertissement
sonore
Ecran LCD
Figure 2
Boîtier émetteur
Charge de la batterie du collier
Pourchargerlabatteriedevotrecollier,veuillezprocéderdelafaçonsuivante:
• connectezlechargeuràuneprisesecteurmurale
• connectezlecordond’alimentationaucollier,aprèsquelquessecondes,letémoinlumineuxvertdu
collier clignote (double clignotement toutes les 5 secondes)
• unefoislabatteriechargée,letémoinlumineuxvertducollierséteint
• déconnectezle collierdu cordond’alimentationetreplacezlalanguettede protectiondu pointde
charge
• déconnectezlechargeurdelaprisesecteurmurale
Vousdevezfaireunechargecomplèteavantla1èreutilisation.
Une charge complète prend environ 3 heures.
Mise en/hors service du collier
Laclémagnétiquefourniepermetdemettreenouhors
service le collier.
• Miseenservice:mettezencontactlaclémagnétique
avec le repère rouge situé sur la face avant du collier.
Le collier émet 2 bips sonores et le témoin lumineux vert
s’allume puis clignote toutes les 5 secondes: le collier est
en Marche.
• Misehorsservice:mettezencontactlaclémagnétique
avec le repère rouge situé sur la face avant du collier.
Le collier émet un bip sonore et le témoin lumineux passe au
vert xe puis s’éteint : le collier est à l’Arrêt.
Pour préserver la batterie, il est recommandé de mettre hors service le collier dès que vous ne l’utilisez plus.
Dans le cas où vous souhaitez faire sortir votre chien de la propriété, vous devez lui enlever le collier anti-fugue
ou mettre hors service le boîtier émetteur en le débranchant.
COLLIER EF6000
22
Figure 5
Mise en/hors service le collier
avec la clé magnétique
Clé magnétique
(aimant)
Languette de protection du
point de charge
Figure 4
Collier EF-6000
Emplacement du témoin
lumineux vert :
indicateur Marche/Arrêt
+
témoin de niveau de charge
de la batterie
Repère rouge :
emplacement de l’interrupteur magnétique
pour la mise en Marche/Arrêt et le choix du
niveau des stimulations (modes)
2 électrodes
(courtes ou longues)
www.dogtek.com
RÉGLAGE DE LA PORTÉE DES ONDES:
ZONE D’AVERTISSEMENT SONORE ET ZONE DE STIMULATION
A partir du boîtier émetteur, vous pouvez augmenter ou diminuer la largeur des zones d’avertissement
sonore et de stimulation selon la conguration de votre terrain et la pose du l d’antenne.
Tout d’abord, choisissez sur l’émetteur petit terrain ou grand terrain:
• Sivousavezutilisémoinsde300mdeld’antenne:choisissez«petitterrain»enpoussantlebouton
vers la gauche. Le pictogramme suivant s’ache à l’écran :
• Sivousavezutiliséplusde300mdeld’antenne:choisissez«grandterrain»enpoussantlebouton
vers la droite. Le pictogramme suivant s’ache à l’écran:
NOTE: Le choix de la position du bouton taille de terrain ne se détermine pas uniquement par la longueur
du l d’antenne utilisé, ceci dépend également de la conguration de votre terrain.
Exemple : si vous avez besoin de plus de 300 m de l d’antenne mais que votre terrain n’est pas large, il
faudrasélectionner«petitterrain».
La largeur de la zone d’avertissement sonore est réglable en utilisant les boutons et + situés sur le
boîtier émetteur (40 niveaux).
La largeur de la zone de stimulation est réglable en utilisant le bouton » situé sur le boîtier émetteur (8
niveaux).
Des graduations sur l’écran LCD indiquent les niveaux programmés.
IMPORTANT:lalargeurdeszonesvarieenfonctiondelalongueurdeld’antennedéployée.Plusle
ld’antenneestlong,pluslalargeurdeszonesdavertissementetdestimulations’entrouve
diminuée.
Lalargeurdeszonesvarieégalementenfonctiondelapositionduboutontailledeterrain.
NOTE: La zone d’avertissement sonore ne peut pas être moins large que la zone de stimulation.
Les tableaux suivants indiquent les largeurs approximatives des zones pour 800 m de l déployé, avec le
boutonsurlaposition“grandterrain”:
installationavec800m,boutonsurlaposition«grandterrain»
EcranLCD
Réglagesdeszones
(niveaux)
Largeurapproximativedeszones
dechaquecôtédul
Avertissement sonore MINIMUM = 1
Avertissement sonore MAXIMUM = 40
Stimulation = 0
Avertissement sonore MINIMUM ~ 0 m
Avertissement sonore MAXIMUM ~ 4,1 m
Il n’y a pas de zone de stimulations.
Le collier német que des bips sonores.
Avertissement sonore MINIMUM = 15
Avertissement sonore MAXIMUM = 40
MAXIMUM stimulation = 8
Avertissement sonore MINIMUM ~ 2 m
MAXIMUM warning ~ 4,1 m
MAXIMUM stimulation ~ 2 m
23
installationavec800m,boutonsurlaposition«grandterrain»
EcranLCD
Réglagesdeszones
(niveaux)
Largeurapproximativedeszones
dechaquecôtédul
Avertissement sonore MINIMUM = 1
Avertissement sonore MAXIMUM = 9
(au-delà zone autorisée saturée)
Stimulation = 0
Avertissement sonore MINIMUM ~ 3,5 m
Avertissement sonore MAXIMUM ~ 16 m
Il n’y a pas de zone de stimulations.
Le collier német que des bips sonores.
Avertissement sonore MINIMUM = 8
MAXIMUM warning = 9
MAXIMUM stimulation = 5
(au-delà zone autorisée saturée)
Avertissement sonore MINIMUM ~ 12,8
m
MAXIMUM warning ~ 16 m
MAXIMUM stimulation ~ 11,4 m
IMPORTANT: leslargeursindiquéessontapproximativesetvarientenfonctiondelacongurationde
chaqueinstallation.
Les tableaux suivants indiquent les largeurs approximatives des zones pour 300 m et 100 m de l déployé,
avecleboutonsurlaposition“petitterrain”:
installationavec300m,boutonsurlaposition«petitterrain»
EcranLCD
Réglagesdeszones
(niveaux)
Largeurapproximativedeszones
dechaquecôtédul
Avertissement sonore MINIMUM = 1
Avertissement sonore MAXIMUM = 40
Stimulation = 0
Avertissement sonore MINIMUM ~ 0 m
Avertissement sonore MAXIMUM ~ 2,8 m
Il n’y a pas de zone de stimulations.
Le collier német que des bips sonores.
Avertissement sonore MINIMUM = 21
Avertissement sonore MAXIMUM = 40
MAXIMUM stimulation = 8
Avertissement sonore MINIMUM ~ 1,3 m
Avertissement sonore MAXIMUM ~ 2,8 m
MAXIMUM stimulation ~ 1,3 m
installationavec100m,boutonsurlaposition«petitterrain»
EcranLCD
Réglagesdeszones
(niveaux)
Largeurapproximativedeszones
dechaquecôtédul
Avertissement sonore MINIMUM = 1
Avertissement sonore MAXIMUM = 40
Stimulation = 0
Avertissement sonore MINIMUM ~ 0,5 m
Avertissement sonore MAXIMUM ~ 5,5 m
Il n’y a pas de zone de stimulations.
Le collier német que des bips sonores.
Avertissement sonore MINIMUM = 21
Avertissement sonore MAXIMUM = 40
MAXIMUM stimulation = 8
Avertissement sonore MINIMUM ~ 2 m
Avertissement sonore MAXIMUM ~ 5,5 m
MAXIMUM stimulation ~ 2 m
IMPORTANT:leslargeursindiquéessontapproximativesetvarientenfonctiondelacongurationde
chaqueinstallation.
24
www.dogtek.com
VALIDATION DE LA LARGEUR DES ZONES
Avant de libérer votre chien dans son espace de jeu, il vous faut vérier physiquement sur votre terrain
l’espace de liberté que vous octroyez à votre animal. Assurez-vousqu’ildisposed’assezd’espacepour
évoluerlibrementdansleslimitesdevotreinstallation.
Il est à noter que plus les zones sont larges, moins il y a de risques que le chien parvienne à les franchir. Vous
devezdonctrouverleboncompromisentrelargeurdeszonesetespacedeliberté.
Pour valider les zones, procédez de la façon suivante :
• Avantd’eectuercetteopération,assurez-vousquevotrecollierestéteint(témoinlumineuxvertéteint)
• Vouspouvezalorsplacerchaqueldelalampenéontestsouschacunedesélectrodes(enlesdévissant
puis en les revissant de façon à pincer les ls de la lampe test sous les électrodes).
• Mettezlecollieretleboîtierémetteurenmarche.
• Réglezleszonesd’avertissementetdestimulationauxniveauxquivoussembleconvenir.
• Placez-vousaucentredelazoneoctroyéeàvotreanimalentenantlecollierparlasangleàlamême
hauteur et orienté de la même façon que sil était au cou de votre chien. Dirigez-vous ensuite vers le
bord de votre propriété où se trouve le l d’antenne. A une certaine distance du l, vous devez entendre
des signaux sonores émis par le collier. Puis, quand vous continuez à avancer, la lampe test doit s’allumer
Si vous jugez les zones insusantes ou trop importantes, retournez au boîtier émetteur pour modier
les réglages. Utilisez les boutons + et pour modier la largeur de la zone d’avertissement et le
bouton » pour modier la largeur de la zone de stimulation. Vériez les nouveaux réglages sur le
terrain. Vériez le déclenchement du collier à plusieurs endroits de votre installation pour vous assurer
que le fonctionnement est constant.
• Faitesletourdevotreinstallationentenantlecollierparlasangleàlamêmehauteuretorientédela
même façon que s’il était au cou de votre chien an de vérier qu’il n’y a pas d’interruption du signal.
• Avantdedébrancherlalampetest,assurez-vousquelecollierestéteint(témoinlumineuxvertéteint).
ATTENTION:Neprocédezjamaisauxréglagesouàlavalidationdeszoneslorsquelecollierestau
coudevotrechien.
RÉGLAGE DE L’INTENSITÉ DES STIMULATION
8 niveaux de stimulations (modes) sont disponibles. Ces niveaux vous permettent d’adapter au mieux
l’intensité des stimulations à votre chien (gabarit, caractère). En usine, le collier est réglé en mode 4.
Commencezparunniveaufaibleetaugmentezleniveaudestimulationuniquementsivotrechien
neréagitpas.
Le tableau ci-dessous indique le fonctionnement de votre collier suivant le mode sélectionné:
Nombredebipssonores
entenduslorsduchangement
de mode
Mode Niveaudestimulation
1 2 3 1 2 3
niveaux de stimulation faibles :
pour petits chiens ou chiens à caractère sensible
4 5 6 4 5 6
niveaux de stimulation moyens :
pour chiens de taille moyenne ou à caractère normal
7 8 7 8
niveaux de stimulation forts:
pour gros chiens ou chiens à caractère dicile
25
Procédure de réglage de l’intensité des stimulations sur le collier
Pourmodierleniveaud’intensitédesstimulations,procédezdelafaçonsuivante:
• Aumomentdelamiseenservice,maintenezlaclémagnétiqueencontactaveclerepèrerougesitué
sur la face avant du collier (ref. Fig. 5).
Après les deux bips sonores indiquant la mise en marche, un nombre de bips (de 1 à 8) est émis par le
collier indiquant le mode sélectionné.
Les modes 1 à 8 délent tant que la clé magnétique est proche du repère rouge.
• Eloignezlaclémagnétiquelorsquelemodesouhaitéestatteint.
Le collier mémorise la conguration de votre choix.
Lors des mises en service suivantes, votre collier fonctionnera selon le dernier mode sélectionné.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
Lesystèmeanti-fugueEF-6000estsécurisépar3dispositifs:
• indicateurderuptureduld’antenne
En cas de rupture du l d’antenne ou d’un défaut de connexion, vous êtes averti par une alarme sonore
et visuelle:
• leboîtierémetteurémetdesbipssonoresencontinue
• l’écranLCDs’allumeetclignote
• unpictogrammeclignotesurl’écran(cf.Fig.3)
• évacuationdelazoned’avertissementsonore
Après environ 10 secondes de présence continue de votre chien dans la zone d’avertissement sonore,
celui-ci sera invité à quitter la zone par l’envoi de quelques stimulations brèves (niveau des stimulations
en fonction du mode sélectionné).
• évacuationdelazonedestimulation
Si votre chien reste plus de 20 secondes environ dans la zone de stimulation, le système inhibe l’envoi
des stimulations. Il reprend son fonctionnement normal lorsque votre chien quitte la zone.
USURE/RECHARGE DE LA BATTERIE DU COLLIER
Pourcontrôlerl’étatdelabatterie,observezletémoinlumineuxvertdemiseen/horsservicesitué
surlafaceavantducollier:
• labatterieestsusammentchargée:1clignotementtoutesles5seconde
• labatterieestfaible:
• Sileproduitestenfonctionnement:5clignotementsrapidestoutesles5secondes
• Lorsdelamiseenmarche:5clignotementsrapidesaccompagnésde5bipssonorespuis5
clignotements rapides toutes les 5 secondes
• Lorsdelamiseàl’arrêt:5clignotementsrapidesaccompagnésde5bipssonorespuislecollier
s’éteint
Quand un niveau de charge trop faible est atteint, le collier se met en sécurité, il est hors service.
Rechargez la batterie en suivant la procédure indiquée au § Charge de la batterie du collier.
Lors des 1 ères utilisations, vous devrez peut-être recharger le collier plus souvent car la batterie est plus
sollicitée pendant la période d’apprentissage de votre chien.
26
www.dogtek.com
CHANGEMENT DES ÉLECTRODES
Deux jeux d’électrodes de longueurs diérentes sont livrés d’origine. La longueur des électrodes doit
être susante pour faire un bon contact avec la peau du chien et que le collier fonctionne correctement.
Si votre chien a des poils longs et que les électrodes courtes montées en usine ne conviennent pas,
remplacez-les par les électrodes longues fournies avec les accessoires.
Unserragemodéréàlamainsansoutilestsusant(nepasutiliserdeclé).
AJUSTEMENT ET POSITIONNEMENT DU COLLIER
L’ajustement et le positionnement du collier autour du cou de votre chien sont très importants. En eet, ces
réglages conditionnent le fonctionnement correct de votre produit (détection des fugues, transmission des
stimulations).
Orienteztoujourslecollierautourducouduchiendelafaçonsuivante:
• lerepèrerougeduMarche/Arrêtestvisible,ilnestpasencontactaveclepoitrailduchien.
Pour une performance maximale de votre appareil, vous devez assurer un bon contact entre les
électrodesetlapeaudevotrechienparunréglagejudicieuxdelasangle:
• Silasangleesttroplâche,lecolliernefonctionnerapascorrectement.Deplus,ilrisquedebougeretles
frottements répétés peuvent irriter la peau de votre chien.
• Silasangleesttropserrée,lechienauradesdicultésàrespirer.
Si nécessaire, remplacez les électrodes courtes par les électrodes longues fournies (voir § Remplacement
des électrodes).
Nelaissezpaslecollierplusde8heuresparjouraucoudevotrechienetprotezdelaposeoudu
retraitducollierpourvérierqu’iln’aaucunsignedirritation.
POUR OBTENIR LES MEILLEURES PERFORMANCE
Lesperformancesdevotresystèmeanti-fugueserontoptimalessivoussuivezlesrecommandations
suivantesavantchaqueutilisation:
• Assurez-vous que la batterie du collier est susamment chargée : c’est son état qui conditionne
le bon fonctionnement du collier anti-fugue. Par température inférieure à 0°C, la batterie est moins
performante qu’à température ambiante.
• Assurez-vousquelesdeuxélectrodessontbienserréessurleboîtierducollier.
• Vériezlebonajustementetlebonpositionnementducollieraucoudevotrechien.
L’INITIATION AU COLLIER ANTIFUGUE
• Lapérioded’initiationpeutcommencersurunjeunechienâgéd’aumoins6moisetayantreçuune
éducation de base (assis, couché, rappel minimum, …).
• Nous vousrecommandonsdenepas mettrele collier surun chien enmauvaise santé(problèmes
cardiaques, épilepsie, …) ou ayant des troubles du comportement (chien agressif, …).
• Unepérioded’adaptationaucollierestnécessaire:mettezlecollieràvotrechiensansl’allumerpendant
quelques jours an qu’il s’y habitue.
• Surveillezattentivementvotreanimalpendantlespremiersjoursd’utilisationducollier.
• Nebrûlezpaslesétapes
27
An que votre compagnon fasse rapidement la relation entre la stimulation et sa faute, il est nécessaire
d’attirer son attention en le prévenant tout d’abord par l’avertissement sonore.
Les fanions lui permettent de bien visualiser le début de la zone d’avertissement sonore et donc les limites
de la zone de liberté qui lui est octroyée.
• Encouragez-lepardescaresses
Laissez votre compagnon faire son apprentissage seul au départ. Après le désagrément, dès qu’il
s’apprête à obéir et à faire demi-tour, il est nécessaire de le caresser. Il comprendra plus rapidement et
sa volonté d’obéir ne fera que s’accentuer.
• Nelaissezpasvotrechienseulaveclecolliertantqu’ilnes’yestpashabituéettantquevousn’êtespas
sûr qu’il fonctionne correctement et que le niveau des stimulations est adapté au mieux à votre chien.
• Lorsquelechienabienassimiléleprincipedelastimulationparrapportàsafaute,vouspouvezvaquer
à vos occupations, tout en continuant à le féliciter plus tard, de façon à renforcer votre compagnon dans
l’idée d’obéir.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
• Avantlamiseenplaceducollier,ilestrecommandédefaireexaminervotrechienparunvétérinairean
de vérier qu’il n’y a pas de contre-indication.
• En cas d’orage, débranchez du secteur le bloc d’alimentation du boîtier émetteur et surtout le
connecteur de l d’antenne.
• Lecollieranti-fugueestétancheàl’immersion.
• Leboîtierémetteurdoitêtreinstalléàl’abridesintempéries(parexempledansungarageouunabride
jardin) : il résiste aux diérences de température mais il craint l’eau.
• Lesystèmes’activeautomatiquementdèsquel’animalfranchitlazonenonautorisée.Cependant,malgré
l’extrême abilité du produit, des déclenchements peuvent être provoqués non intentionnellement.
• Pouréviter les déclenchements intempestifs, nous vous déconseillons le port d’une médaille, d’un
collier métallique ou de tout autre collier quand votre chien porte son collier anti-fugue.
• Prenezsoindenepasrangervotreappareildansdesendroitsexposésàunetempératureélevée.
• Vériezsoigneusementlefonctionnementdevotreensembleanti-fugues’iln’apasétéutilisépendant
un certain temps.
• Ne procédez pas aux réglages ou aux tests de fonctionnement (largeur des zones, niveau des
stimulations) lorsque le collier est au cou du chien.
• Lecolliernedoitpasêtreportéàl’intérieurdelamaison.
• Lesystèmeanti-fugueestunebarrièrevirtuelle,ilnepeutdoncpasêtreconsidérécommeunebarrière
physique, immuable et infranchissable.
• Chaqueanimalréagissantdiéremmentauxstimulationsélectrostatiquesetaudressage,DOGTEKne
peut garantir que votre chien restera en toutes circonstances dans le périmètre déni. Il existe toujours
un risque de fugue. L’instinct peut reprendre le dessus notamment en cas d’incitations extérieures
représentant une forte tentation pour votre animal (chats, autres chiens, passants dans la rue, voisins…).
• Letempéramentdevotreanimalpeutêtreincompatibleavecleproduit.Encasdedoute,n’hésitezpas
à faire appel aux conseils de votre vétérinaire ou d’un dresseur professionnel.
• Nelaissezpasl’ensembleanti-fugueàlaportéedesenfants.
• Enaucuncasvousnedevezouvrirleboîtierdevotrecollieranti-fugue,vousrisquezdendommager
certains composants et de compromettre l’étanchéité de votre produit.
28
www.dogtek.com
MAINTENANCE
Evitez d’utiliser des liquides volatils tels que diluant ou benzine pour nettoyer le collier. Utilisez un linge
doux légèrement humidié avec de l’eau ou une solution détergente neutre.
La sangle du collier peut être lavée à la main avec de l’eau savonneuse
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT
• Avantd’attribuerunepanneàl’appareil,prenezsoinderelireceguideetassurez-vousqueleproblème
nest pas dû à une batterie faible ou à des erreurs d’utilisation.
• Vériezl’ajustementducollierautourducoudevotrechien.Assurez-vousquelesélectrodessontbien
en contact avec la peau du chien. Si nécessaire, remplacez les électrodes courtes par les longues.
• Vériezleserragedesélectrodes.
• Vériezquelelestcorrectementconnectéauboîtierémetteur.
• Vériezqueleboîtierémetteurestbienalimenté(inscriptionssurl’écranLCD).
• Sivousrencontrezdesproblèmesdedistancededétection,contrôlezvotreinstallationauniveaudul
d’antenne et plus particulièrement au niveau des jonctions (oxydation).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Boîtierémetteur
Alimentation
110V CA
Bloc d’alimentation : entrée 110 V, 60 Hz, 16mA / sortie 7,5 Vdc, 200 mA
Etanchéité au ruissellement
Température d’utilisation entre – 20°C et + 40°C
Dimensions 134 mm x 84 mm x 25 mm
Poids 130 g
Fil d’antenne
0,5 mm² / 20 AWF (bobine de 150 m fournie) ou 0,8 mm² / 18 AWG
Sectiondelàutiliserenfonctiondelalongueurdelinstallation:
• installationjusqu’à800mdel:0,5mm²/20AWG
• installationpourplusde800mdel: 0,8 mm² / 18 AWG
Collier
Alimentation
Batterie Lithium Polymère rechargeable intégrée
Chargeur : entrée 110 V, 60 Hz, 20 mA / sortie 6 Vdc, 150 mA
Autonomie environ 1 semaine
Etanchéité à l’immersion
Témoin d’usure de la batterie par voyant lumineux
Niveaux de stimulation 8
Température d’utilisation entre 0°C et + 40°C
Dimensions 76 mm x 35 mm x 35 mm
Poids
60 g (sans la sangle)
Sangle réglable à l’encolure de 20 à 50 cm
29
GARANTIE
DOGTEK garantit ce produit contre les défauts de fabrication pendant 1 an.
CONDTIONS DE GARANTIE
La garantie couvre pièces et main d’œuvre pour la première année. Après la première année, des frais seront
facturés pour la réparation ou le remplacement du produit.
La garantie ne couvre pas le renouvellement de la pile et de la sangle, les risques de transport directs ou
indirects liés au retour du produit chez DOGTEK, l’endommagement du produit résultant de la négligence
ou faute de l’utilisateur (utilisation contraire aux instructions ou non prévue, ex. : morsure, cassure, fêlure…),
de réparations faites par des réparateurs non agréés, la perte ou le vol.
La garantie est annulée si le produit est revendu.
ACCESSOIRES
Vous pouvez vous procurer les accessoires à tout moment auprès de DOGTEK ou de votre
distributeur (l, sangle, électrodes, lampe néon test).
22065 US 19 N
Clearwater, FL 33765
18002842060
30
/

Dans d''autres langues