Kenmore Kenmore 665.15929 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
TABLE DES MATIERES
NOUS ASSURONS LE SERVICE DE NOS PRODUITS .............. 40
GARANTIE ..................................................................................... 41
LA S¢CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ...................................... 42
Avant d'utiliser le lave-vaisseile ................................................. 43
PI[CES ET CARACTleRISTIQUES .............................................. 44
Systeme d'elimination des solides ULTRA WASW _................. 45
GUIDE DE MISE EN MARCHE .................................................... 45
Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle ................................ 45
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE ....................................... 46
Suggestions de chargement ...................................................... 46
Chargement du partier superieur ............................................... 46
Chargement du partier inferieur ................................................. 47
Chargement du partier _ couverta ............................................. 48
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE .......................................... 49
Distributeur de detergent ........................................................... 49
Distributeur d'agent de rinqage ................................................. 50
Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle ................................ 51
Tableau de commande .............................................................. 52
Tableau de selection de programme ......................................... 52
Annulation d'un programme ...................................................... 53
Changement d'un programme ou reglage ................................ 53
Addition de vaisselle durant un programme .............................. 54
Selection d'options .................................................................... 54
Indicateurs d'etat d'avancement du programme ...................... 55
Event actif ................................................................................... 55
Systeme de sechage .................................................................. 55
Dispositif de protection contre le debordement ........................ 55
LAVAGE D'ARTICLES SPI_CIAUX .............................................. 56
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ............................................. 57
Nettoyage du lave-vaisselle ....................................................... 57
Dispositif anti-refoulement ......................................................... 57
Remisage du lave-vaisselle ........................................................ 57
D_'PANNAGE ................................................................................ 58
NOUS ASSURONS LE
SERVICE DE NOS
PRODUITS
"Nous assurons le service de nos produits" est notre garantie
que vous pouvez compter sur Sears pour le service. Votre lave-
vaisselle a plus de valeur Iorsque vous considerez que Sears
dispose dans ses etablissements repartis dans tout le pays, de
techniciens professionnels specifiquement formes pour les
travaux sur les appareils Sears, et qui ont _ leur disposition les
pieces, outils et equipement appropries pour remplir cette
promesse que nous vous faisons._"Nous assurons le service de
nos produits."
Conservez la valeur de votre lave-vaisselle KENMORE* au moyen
d'un contrat d'entretien Sears. Les lave-vaisselle Sears sont
conqus, fabriques et verifies pour qu'ils puissent vous fournir de
nombreuses annees de service de toute confiance. Cependant,
tout appareil menager moderne peut necessiter des interventions
de service de temps _ autre.
Le contrat d'entretien Sears
Vous permet d'acheter aux prix d'aujourd'hui les services que
vous utiliserez plus tard.
Elimine les factures pour lea reparations imputables
I'utilisation normale.
Couvre autant d'interventions de service qu'il en faut.
Garantit que tousles travaux de service seront executes par
des techniciens professionnels formes par Sears.
Comprend une inspection annuelle d'entretien preventif (sur
votre demande) meme si vous n'avez pas besoin de
reparation!
Le contrat d'entretien ne couvre pas I'installation initiale, la
reinstallation ou les dommages imputables 8 des causes
externes comme utilisation abusive, vol, incendie, inondation,
vent, foudre, gel, panne d'electricite, baisse de tension, etc.
4O
GARANTIE
GARANTIE COMPLETE DE UN AN SUR LES LAVE-
VAISSELLE ELITE TM KENMORE DE LA SIeRIE 1592
Pendant un an 8 compter de la date d'achat, Iorsque le lave-
vaisselle est installe et fonctionne conformement aux instructions
fournies dans les instructions d'installation et le Guide
d'utilisation et d'entretien, Sears reparera, sans frais, les
ddectuosites de materiaux ou de main-d'oeuvre,
GARANTIE COMPLETE DE DEUX ANS SUR LE TABLEAU
DE COMMANDE I_LECTRONIQUE ET D'ALIMENTATION
I_LECTRIQUE
Pendant deux arts 8 compter de la date d'achat, Iorsque le lave-
vaisselle est installe et fonctionne conformement aux instructions
fournies dans les instructions d'installation et le Guide
d'utilisation et d'entretien, Sears reparera ou remplacera, sans
frais, le module electronique et le tableau d'alimentation
electrique s'il existe des defectuosites de materiaux ou de main-
d'oeuvre.
GARANTIE COMPLETE PENDANT LA DURleE DU LAVE-
VAISSELLE SUR LES MODULES ELITE AVEC CUVE EN
ACIER INOXYDABLE, CONTRE LES FUITES DANS LA
CUVE ET LE PANNEAU INTERNE DE LA PORTE
Pendant toute la duree du lave-vaisselle, si une fuite survient _ la
suite d'une perforation par la rouille de la cuve en acier
inoxydable ou du panneauinterne de la porte, Searsremplacera,
sans frais, la cuve ou le panneau internede la porte.
GARANTIE LIMITIeE DE CINQ ANS SUR LES PANIERS
SUPleRIEUR ET INFIeRIEUR
Apres la premiere annee etjusqu'_ cinq arts _ compter de la date
d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est installe et fonctionne
conformement aux instructions fournies dans les instructions
@installation et le Guide d'utilisation et d'entretien, Sears
remplacera les pieces pour le partier superieur ou inferieur du
lave-vaisselle si le panier rouille _ cause de materiaux ou de
main-d'oeuvre ddectueux. Le client assume tous les frais de
main-d'oeuvre lies au remplacement du panier,
GARANTIE LIMITleE DE DEUX ANS SUR LE SYSTt:ME DE
LAVAGE ULTRA WASH _
Apres la premiere annee etjusqu'_ deux ans a compter de la
date d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est installe et fonctionne
conformement aux instructions fournies dans les instructions
@installation et le manuel du proprietaire, Sears fournira les
pieces de remplacement pour tout composant du systeme de
lavage ULTRA WASH (moteur, pompe, bras d'aspersion, tube
d'alimentation de I'eau ULTRAFLOW TM, joints d'etancheite de
moteur et de pompe) qui est attribuable _ des materiaux ou une
main-d'oeuvre ddectueux. Le client assume tousles frais de
main-d'oeuvre associes au remplacement de ces pieces.
RESTRICTION DES GARANTIES
Si le lave-vaisselle est soumis 8 une utilisation autre que pour une
famille privee, la garantie ci-dessus est en vigueur pendant 90
joura seulement,
SERVICE SOUS GARANTIE
LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE DU CENTRE DE
SERVICE SEARS LE PLUS PROCHE AUX ETATS-UNIS OU AU
CANADA, Cette garantie s'applique seulement Iorsque le produit
est en service aux Etats-Unis ou au Canada. Cette garantie vous
confere des droitsjuridiques specifiques et vous pouvez
egalement bendicier d'autres droits variables d'un Etat _ I'autre
ou d'une province _ I'autre.
Les conditions de garantie peuvent varier au Canada.
Pour des renseignements sur la garantie Sears au Canada ou aux
Etats-Unis, composer le 1-877-533-6937,
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Dans I'espace ci-dessous, inscrire vos numeros de modele et de
serie complets et la date d'achat, Vous trouverez ces numeros
sur la plaque signaletique des numeros de modele et de serie
I'emplacement indique dans la section des pieces et
caracteristiques de ce livret. Ayez ces renseignements 8 portee
de la main pour obtenir une assistance ou un service rapide
Iorsque vous contactez Sears 8 propos de votre appareil
manager,
Num_ro de modble 665.
Num_ro de s_rie ..............................
Date d'achat
Conservez ces instructions et le re_:ude vente pour
r_f_rence ult_rieure.
41
LA SI CURIT£ DU LAVE-VAISSELLE
Votre sdcurit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareit menager.
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de securit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curit6.
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c6s et de blessures graves
vous eta d'autres.
Tousles messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_ces ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI CURITI
AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions elementaires dont
les suivantes :
Lire la totalite des instructions avant d'utiliser le
lave-vaisselle.
N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la
vaisselle.
Utiliser les detersifs ou agents de rin0age recomman-
des pour lave-vaisselle et les garder hors de la portee
des enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de fa0on qu'ils ne
puissent endommager lejoint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de faoon
ne pas vous couper.
Ne pas laver d'articles en plastique a moins qu'ils ne
soient marques "Peut aller au lave-vaisselle" ou
I'equivalent. Si I'article ne porte aucune indication,
verifier aupres du fabricant.
Ne pas toucher I'element chauffant pendant le
fonctionnement ou immediatement apres.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les
panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
Ne pasjouer avec les commandes.
Ne pas abuser, ni vous asseoir ni monter sur
la porte ou les paniers du lave-vaisselle.
Pour eviter tout risque d'accident, ne pas laisser les
enfantsjouer dans ou sur le lave-vaisselle.
Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut se
former dans un reseau d'eau chaude inutilise depuis
deux semaines ou plus. L'HYDROGENE EST UN GAZ
EXPLOSlBLE. Si le systeme d'eau chaude n'a pas ete
utilise depuis un certain temps, laisser couler I'eau
chaude des robinets pendant quelques minutes avant
de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure
permettra a I'hydrogene de s'evaporer. Ce gaz etant
inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme hue
pendant cette periode.
Enlever la porte du lave-vaisselle Iorsque vous le
remplacez ou le mettez au rebut.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
42
Risque de bascuiement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'b ce qu'il
soit completement installd.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer
des blessures graves ou des coupures.
Risque de choc diectrique
Relier le lave-vaisselle b la terre d'une mdthode
_lectrique.
Brancher le fil relid b la terre au connecteur vert
relib b la terre dans la boite de la borne.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un ddc_s, un incendie ou un choc dlectrique.
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Pour un lave-vaisselle reli6 b la terre, branch6
avec un cordon :
Le lave-vaisselle dolt _tre reli_ _ la terre. En cas
d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la
raise _ terre r_duira le risque d'un choc Oectrique
en fournissant le moins de r_sistance pour le
courant _lectrique. Le lave-vaisselle est _quip_
d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareils _ la terre. La fiche dolt etre branch_e
sur une prise appropri_e, install_e et reli_e _ la
terre conform_ment aux codes et r_glements
Iocaux.
AVERTISSEMENT : La connexion
incorrecte du conducteur pour relier les appareils
peut causer le risque de choc _lectrique. V_rifier
avec un _lectricien competent ou un repr_sentant
de service si vous avez des doutes si le lave-
vaisselle est correctement reli_ _ la terre. Ne pas
modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si
elle n'entre pas dans le prise, faire installer une
prise appropri_e par un _lectricien competent.
Pour un lave-vaisselle branch_ en permanence :
Le lave-vaisselle dolt _tre branch_ _ un syst_me
d'installation _lectrique permanent en m_tal reli_
la terre, ou un conducteur pour relier les
appareils dolt @trereli_ avec les conducteurs du
circuit et branch_ _ une borne pour relier les
appareils _ la terre ou au cordon d'alimentation
_lectrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Installer le lave-vaisselle dans un endroit _ I'abri des
intemperies. Proteger I'appareil contre le gel pour eviter une
rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures
ne sont pas couvertes par la garantie, Voir "Remisage du
lave-vaisselle" _ la section "Entretien du lave-vaisselle" pour
la preparation du remisage en hiver.
Installer et niveler le lave-vaisselle sur un plancher qui pourra
en supporter le poids, et darts un espace convenable pour
ses dimensions et son utilisation,
Enlever tousles bouchons d'expedition des tuyaux et des
raccords (tel que le capuchon sur I'ouverture de vidange)
avant I'installation, Voir les instructions d'installation pour des
renseignements complets.
43
PIECES ET CARACTCRISTIOUES
2
3
5
6
17
18
7
8
20
g
10
1. Lavage au niveau superieur
2. Partier a ustensiles
3. Partier superieur
4. Tiges rabattables
5. Partier inferieur
6. Ouverture d'arrivee d'eau
[darts la paroi de la cuve]
7. Butoir de partier
8. Element chauffant
9. Distributeur de detergent
10. Event actif
11. Tablettes d'appoint pour tasses
12. Tiges flexibles
13. Agrafes de retenue NO- FLIPTM
14. Bras d'aspersion superieur
15. Tube d'arrivee d'eau
ULTRA FLOWTM
16. Plaque signaletique des numeros
de modele et de serie
17. Partier a couverts
18. Bras d'aspersion inferieur
19. Dispositif de protection contre
le debordement
20. Module ULTRAWASH _
21. Distributeur d'agent de rin_age
Tableau de commande
CYCLES
ANn POTS NORMAL CHINA TIME QUICK
@@@
Q®® _.
Rli_r_AID EMFet SEi_li_6
OPTIONS
_@_HITEMP _d_NI I_,JR
SCRUB RINSE DRY
.J LOCi_ON
SANnPJm CLEAN
44
$ st sm® d nation des
Le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH vous donne
une vaisselle etincelante tout en utilisant moins d'energie et de
temps, Le systeme ULTRA WASH comprend :
Un broyeur pour service rigoureux capable de broyer et
d'eliminer de grosses particules alimentaires.
Un capteur ULTRA WASH qui determine la concentration de
salete et ajuste les programmes en consequence,
Une commande automatique de la temperature (CAT) qui
garantit une temperature d'eau adequate pour le programme
de lavage choisi, et la quantite de salete presente dans la
charge.
Un systeme de filtration 8 triple action qui filtre les particules
de salete de I'eau par intermittence.
Fonctionnement du systbme d'_limination des solides
ULTRA WASH et du systbme de filtration b triple action
1. Charger le lave-vaisselle. Enlever les os, les gros morceaux
d'aliments et les residus carbonises sur place. Aucun rin6age
n'est necessaire. Tousles autres residus alimentaires seront
broyes et elimines dans le tuyau d'evacuation avec I'eau de
rinqage.
2. Ueau chaude remplit le lave-vaissellejusqu'a un niveau
proche de la base du dispositif de protection contre le
debordement,
3. Le temoin SENSING (Detection) est illumine et le compte
rebours est mis en attente pendant le chauffage de I'eau,
4. Lorsque I'eau atteint la temperature appropriee, le temoin
SENSING s'eteint et le compte _ rebours du programme
reprend.
5. Le detergent darts le distributeur de detergent est ajoute au
moment opportun du programme et la pompe ULTRA WASH
fait circuler I'eau chaude,
6. Ueau chaude et le detergent sont asperges sur les surfaces
salies de la charge, ce qui enleve les particules alimentaires.
7. La salete est eliminee de I'eau de lavage par filtration.
11. Ueau de tin,age final est chauffee, L'agent de rinqage est
ajoute 8 I'eau du rinqage final pour preparer la vaisselle pour
le sechage,
Ajustement du programme par le d_tecteur ULTRA WASH
et la commande automatique de teml_rature (CAT)
1. Le temoin SENSING est illumine Iorsque le detecteur du
systeme ULTRA WASH mesure la quantite de debris
alimentaires darts le lave-vaisselle,
2. Apres la determination de la quantite de debris, le lave-
vaisselle peut omettre toute operation non necessaire. Le cas
echeant, I'afficheur electronique effectue une pause ou ajuste
la duree affichee du programme. Ceci est normal.
3. La CAT ajuste la temperature de I'eau pendant toute
I'execution du programme, en fonction de la quantite de
debris detectes. Des temperatures d'eau plus elevees sont
utilisees pour ameliorer le nettoyage de charges plus sales,
GUIDE DE MISE
EN MARCHE
Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles materiaux
d'emballage. Life ce guide d'utilisation et d'entretien au complet.
Vous y trouverez des renseignements de securite importants
ainsi que des conseils d'utilisation utiles,
1. Oter les particules alimentaires et articles durs (cure-dents ou
os) de la vaisselle,
2. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir "Chargement du lave-
vaisselle,") S'assurer que den n'empeche le ou les bras
d'aspersion de tourner librement,
\
8. Au fur et _ mesure que la salete est purgee, seule une petite
quantite d'eau chaude est retiree du programme de lavage,
Uelimination de I'eau souillee seulement conserve I'eau et le
detergent,
9. De I'eau chaude fraiche entre darts le lave-vaisselle et est
aspergee sur la vaisselle, L'eau de rinqage est pompee
travers le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH et
le reste des saletes est enleve,
10. Le filtre _ micro tamis du systeme de filtration _ triple action
filtre les particules plus petites que la tete d'une epingle. Ces
particules sont purgees du filtre 8 micro tamis des qu'elles
sont retenues, Ceci reduit la possibilite que les saletes
enlevees de la vaisselle se melangent 8 I'eau de lavage et
soient aspergees sur la vaisselle propre.
3. Ajouter le detergent _ vaisselle et contrOler le niveau d'agent
de rinqage darts le distributeur, Ajouter I'agent de rinqage au
besoin, (Voir "Utilisation du lave-vaisselle.")
45
4.
Bien fermer la porte, Le verrou de la porte s'engage
automatiquement. Laisser I'eau couler du robinet le plus
pres du lave-vaissellejusqu'_ ce qu'elle soit chaude, (Voir
"Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle.") Fermer
le robinet,
5. Appuyer sur les boutons de programmes et d'options
desires, (Voir "Utilisation du lave-vaisselle,") Appuyer
sur START (mise en marche), Ou appuyer sur START (raise en
marche) pour repeter le meme programme et les memes
options que le programme precedent.
CHARGEMENT DU
LAVE-VAISSELLE
Conserver I'eau, I'energie et sauver du temps sur le rin0age
manuel en utilisant un programme de rin0age pour garder la
vaisselle legerement mouillee si vous n'avez pas I'intention de
la laver bientOt. Les aliments tels que les oeufs, riz, pates
alimentaires, epinards et cereales cuites peuvent eve
difficiles a enlever si on les laisse secher pendant quelque
temps,
Placer les articles avec la partie ouverte vers le bas pour un
meilleur nettoyage et egouttement,
Conseils de fonctionnement silencieux
Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le
fonctionnement :
S'assurer que les articles legers sont bien retenus dans les
paniers,
S'assurer que les couvercles et poignees de casserole,
plaques _ pizza et _ biscuits, etc, ne touchent pas les parois
interieures ou n'entravent pas la rotation du bras d'aspersion.
Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas
les uns les autres.
REMARQUE : Pour les modeles encastres, boucher ]es orifices
d'evacuation des eviers avec leurs bondes pendant les
operations de lavage pour eviter le transfert des bruits par les
canalisations.
Le panier superieur est conqu pour le chargement des tasses,
verres et petits articles, De nombreux articlesjusqu'8 9 po
(22 cm) de hauteur conviennent dans le partier superieur. (Voir les
modeles de chargement recommandes ci-dessous,)
REMARQUE : Les caracteristiques sur le partier de votre lave-
vaisselle peuvent differer des illustrations.
Enlever de la vaisselle les testes alimentaires, os, cure-dents
et autres articles durs. Pour conserver I'eau, I'energie et
sauver du temps, il n'est pas necessaire de rincer la vaisselle
avant de la placer darts le lave-vaisselle. Le module de lavage
separe les particules alimentaires de I'eau. Le module
contient un dispositif de hachage qui reduit la grosseur des
particules alimentaires.
REMARQUE : Si des articles durs tels que graines de fruits,
noix et coquilles d'oeufs penetrent darts le module de lavage,
il est possible que I'on entende des bruits de hachage,
broyage ou bourdonnement. Ces bruits sont normaux
Iorsque des articles durs penetrent dans le module. Eviter
que des articles metalliques (tels que des vis de poignees de
casserole) penetrent dans le module de lavage. Des
dommages peuvent en resulter,
Pour le meilleur resultat de sechage, I'eau dolt pouvoir
s'ecouler de toutes les surfaces.
II est important que I'eau atteigne toutes les surfaces sales.
Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu'elle ne soit
pas empilee ou en chevauchement,
Charger les casseroles Iourdes avec precaution, Les articles
Iourds peuvent bosseler I'interieur en acier inoxydable de la
porte s'ils sont echappes ou frappes,
S'assurer que les couvercles et poignees de casseroles,
plaques _ pizza ou _ biscuits, etc, n'entravent pas la rotation
des bras d'aspersion.
46
Charge pour 10 couverts
Charge pour 12 couverts
Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavite
ouverte des articles vers le bas.
Charger les verres et les tasses darts ]e panier superieur
seulement, Le panier inferieur n'est pas conqu pour les verres
et les tasses, IIs pourraient y subir des dommages.
Placer les tasses et verres dans les rangees entre les tiges.
Ces articles places sur les tiges peuvent subir des
dommages et des taches d'eau,
Veiller _ ce qu'il n'y ait aucun contact entre les articles de
porcelaine, de cristal et autres articles delicats. IIs pourraient
subir des dommages.
Mettre les articles en plastique legers uniquement dans le
panier superieur. Ne laver des articles de plastique au lave-
vaisselle que s'ils sont identifies comme "lavable au lave-
vaisselle."
Placer les articles de plastique pour que la force du jet d'eau
ne les deplace pas durant le lavage.
Pour eviter ]'ecaillage, veiller _ ce que les verres _ pied ne
touchent pas les autres articles.
On peut placer darts le panier superieur de petits bols ou
moules et autres petits ustensiles. Placer les bols darts la
section centrale pour une meilleure stabilite.
Partier _ ustensiles
Utiliser ce panier de capacite supplementaire _ I'arriere du
panier superieur pour les spatules, cuillers en bois et articles
semblables.
Agrafes de retenue
Lea agrafes de retenue maintiennent les articles legers en
plastique tels que les tasses, couvercles ou bols en place
pendant le lavage.
Pour deplacer une agrafe
1. Tirer I'agrafe vers le haut pour la separer de la tige.
2. Reinstaller I'agrafe sur une autre tige.
Le panier inferieur est conqu pour les assiettes, casseroles et
ustensiles. De nombreux articlesjusqu'8 13 po (33 cm) de
hauteur conviennent darts le panier inferieur. (Voir les modeles de
chargement recommandes ci-dessous.)
REMARQUE : Les caracteristiques sur le panier de votre lave-
vaisselle peuvent differer des illustrations.
Tablettes d'appoint pour tasses
Rabattre la tablette d'appoint du cote gauche ou droit du panier
superieur pour y placer des tasses, verres _ pied ou articles longs
tels que les ustensiles et spatules.
Tiges flexibles
La rangee de tiges sur les cotes _ gauche et 8 droite du panier
superieur peut etre reglee pour faire de la place pour divers
articles de vaisselle.
Charge pour 10 couverts
Ne pas mettre de verres, de tasses ni d'articles en plastique
legers darts le partier inferieur. Ne charger de petits articles
dans le panier inferieur que s'ils sont bien fixes en place.
Charger les assiettes, bols _ soupe, etc. entre les tiges.
Pour une charge importante, placer les bords des assiettes
en chevauchement.
Charger les bols _ soupe, _ cereales et de service dana le
panier de diverses faqons selon leur taille et forme. Charger
les bols solidement entre les rangees de tiges. Ne pas
imbriquer les bols car lejet d'eau n'atteindra pas toutes les
surfaces.
Pour ajuster lee tiges flexibles
1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support
de la tige.
2. Pousser doucement la tige 8 I'exterieur du support de la tige.
3. Abaisser la rangee de tiges, vers le centre du panier,
Charge pour 12 couverts
47
Charger les plaques a biscuits, moules _ gSteaux et autres
gros articles sur les cotes et _ I'arriere. Le chargement de tels
articles _ I'avant peut empecher lejet d'eau d'atteindre le
distributeur de detergent.
]mmobiliser ]es ustensiles de cuisson dans le panier, cavite
vers le bas.
Veiller _ ce que les poignees des ustensiles et autres articles
n'entravent pas la rotation du ou des bras d'aspersion. Le ou
les bras d'aspersion doivent pouvoir tourner librement.
Ne pas charger d'articles entre ]e partier inferieur et ]a paroi
laterale de la cuve du lave-vaisselle. Cela risque de bloquer
I'arrivee d'eau.
REMARQUE : Si vous avez retire le panier inferieur pour le
decharger ou le nettoyer, le replacer avec les butoirs 8 I'avant.
Tiges rabattables
l] est possible de rabattre une ou deux rangees de tiges 8 I'arriere
du partier inferieur.
Lorsque les couvercles sont releves, assortir les articles darts
chaque section du partier, certains vers le haut et d'autres
vers le bas afin que les articles ne s'imbriquent pas. Lejet
d'eau ne peut atteindre les articles imbriques.
IMPORTANT : Toujours charger les articles aceres (couteaux,
brochettes, etc.) pointes vers le bas.
Extraction d°un petit panier
1. Tenir ]e partier du milieu et un des petits paniers. Faire glisser
le petit panier vers I'avant pour le degager des languettes
situees darts les fentes.
1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de la
tige.
2. Pousser doucement la tige 8 I'exterieur du support de la tige.
3. Coucher la rangee de tiges darts le panier pour faire de la
place pour des plats plus gros, des bols, casseroles ou
rOtissoires.
Charger ]e panier 8 couverts alors qu'il est dans le partier inferieur
ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.
REMARQUE : Toujours decharger ou enlever le partier avant de
decharger le reste du lave-vaisselle afin d'eviter que des gouttes
d'eau tombent sur les couverts.
Placer les petits articles tels que les capsules de biberons,
couvercles de bocaux, porte-epi de mais, etc. dans la section
couverte. Fermer le couvercle pour maintenir les petits
articles en place.
2. Separer les paniers.
REMARQUES :
Ne pas charger d'ustensiles en argent ou plaques argent avec
des articles en acier inoxydable. Ces metaux peuvent etre
endommages s'ils se touchent durant le lavage.
Certains aliments (tels que le sel, le vinaigre, les produits
laitiers, lesjus de fruits, etc.) peuvent causer des piqC_resou
de la corrosion sur les couverts. Effectuer un programme de
ringage si la charge West pas assez pleine pour un lavage
immediat.
Utiliser les modeles de chargement illustres pour ameliorer le
lavage des couverts.
Le partier _ couverts peut eve separe et place dans le partier
inferieur _ differents endroits. Charger les couverts darts
toutes les sections ou seulement une, selon la charge.
48
UTILISATION DU
LAVE-VAISSELLE
Remplissage du distributeur
1. Si le couvercle du distributeur est ferme, I'ouvrir en tournant
le Ioquet du couvercle.
Le distributeur de detergent comporte 2 sections, La section plus
petite du prelavage vide le detergent dans le lave-vaisselle Iors
de la fermeture de la porte,
2. Verser le detergent dans la section pour le lavage principal,
Voir "Quantite de detergent _ utiliser."
3. Remplir la section de prelavage, si necessaire.
4. Fermer le couvercle du distributeur.
1. Loquet du couvercle
2. Section de lavage principal
3. Section de pr#lavage
4. Couvercle
La partie plus grande pour le lavage principal vide
automatiquement le detergent dans le lave-vaisselle au cours du
programme de lavage, (Volt le "Tableau de selection de
programme.")
N'utiliser que du detergent pour lave-vaisselle automatique,
Les autres detergents peuvent produire une mousse
excessive qui risque de deborder du lave-vaisselle et reduire
la performance de lavage,
Verser le detergentjuste avant de mettre le lave-vaisselle en
marche.
Conserver le detergent bien ferme darts un lieu sec et frais.
Pour ]'obtention de meilleurs resultats, un detergent _ lave-
vaisselle automatique frais est meilleur,
REMARQUF : Ne pas utiliser de detergent avec un programme
de rin_age,
II est normal que le couvercle s'ouvre partiellement Iors de la
distribution du detergent.
REMARQUE : Utiliser les deux sections pour les programmes
comportant deux lavages, N'utiliser que la section avec
couvercle pour les programmes ne comportant qu'un seul
lavage, Voir le "Tableau de selection de programme" pour plus de
details.
Quantit_ de d_tergent b utiliser
La quantite de detergent _ utiliser depend de la durete de
I'eau et du type de detergent. Si on n'utilise pas assez de
detergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee, Si on
utilise trop de detergent dans une eau douce, la solution
attaquera les articles de verre,
La durete de I'eau peut changer au cours d'une periode de
temps. Pour determiner la durete de I'eau, consulter le
service local de distribution d'eau potable ou une entreprise
d'adoucissement de I'eau.
Differentes marques de detergent pour lave-vaisselle
comportent differentes quantites de phosphore pour adoucir
I'eau. Si I'eau de votre domicile est dure et que vous utilisez
un detergent dont le contenu de phosphore est inferieur
8,7 %, il faudra peut-etre utiliser plus de detergent, ou utiliser
un detergent dont le contenu de phosphore est superieur
8,7%,
49
Duret_ de I'eau Quantit_ de d_tergent
Eau douce ou Pour une charge normale
moyennement dure Remplir partiellement la section
0 _ 6 grains de lavage principal (6 c, the
par gallon ou 30 g)
Rempiir la section de prelavage
(4 c. the ou 20 g)
REMARQUE : Ajouter seulement 2 c.
the ou 10 g de d6tergent darts la
section "prelavage" si la vaisselle a
dej_ 6t6 pr6rincee ou si reau est tres
douce (0 _ 2 grains par gallon).
Pour une charge trbs souillee
Remplir partiellement la section
de lavage principal
(7 c. the ou 35 g)
Rempiir la section de prelavage
(4 c. the ou 20 g)
Eau de durete
moyenne _ _lev_e
7 _ 12 grains
par gallon
Pour une charge normale et tres
souillee
Remplir partiellement la section
de lavage principal
(7 c. the ou 35 g)
Rempiir la section de prelavage
(4 c. the ou 20 g)
Eau tres dure
13 grains par gallon
et plus
REMARQUE : IIpeut
etre necessaire
d'utiliser le
programme Pots
Pans (casseroles) ou
le programme Normal
Wash (lavage normal)
avec I'option Hi Temp
Scrub (nettoyage
haute temp.) pour la
meilleure
performance de
lavage avec une eau
tres dure.
Pour une charge normale et tres
souillee
Remplir la section de lavage
principal (8 c. the ou 40 g)
Rempiir la section de prelavage
(4 c. the ou 20 g)
Tourner le distributeur d'agent de
rinqage _ un reglage plus eleve.
Voir "Distributeur d'agent de
ringage" plus loin dans cette
section.
REMARQUE : Les quantites indiquees correspondent 8 I'emploi
d'un detergent en poudre standard. La quantite peut varier si on
utilise un detergent en poudre concentre ou un detergent liquide.
Lors de I'utilisation d'un detergent en poudre concentre ou d'un
detergent liquide, proceder conformement aux instructions
indiquees sur I'emballage.
Un agent de rinQage empeche ]'eau de former des gouttelettes
qui peuvent secher en ]aissant des taches ou coulees. IIameliore
egalement le sechage en permettant 8 I'eau de s'ecouler de la
vaisselle au cours du rineage final en liberant une petite quantite
de I'agent de rin_age darts I'eau de rin_age. Votre lave-vaisselle
est conGu pour utiliser un agent de tin,age liquide. Ne pas utiliser
un agent solide ou en forme de barre.
Remplissage du distributeur
La capacite du distributeur d'agent de ringage est de
4,8 oz (145 mL). Darts les conditions normales, cette quantite
devrait durer environ trois tools. IIWest pas necessaire d'attendre
que le distributeur soit vide avant de le remplir. Essayer de le
garder plein, mais il ne faut pas le remplir excessivement.
1. S'assurer que la porte du lave-vaisselle est completement
ouverte.
2. Tourner le bouton du distributeur vers la auche et soulever.
u
i%
3. Verser I'agent de rinGagejusqu'_ ce que la fenetre indicatrice
apparaisse pleine.
4. Absorber tout agent de rinGage renverse avec un chiffon
humide.
5. Replacer le bouton du distributeur.
Reglage de la quantite d'agent de rim:age
II est possible de regler la quantite d'agent de rin;age libere Iors
du rinqage final. Le reglage de I'usine est _ 2. Pour la plupart des
conditions d'eau, choisir le reglage 1 ou 2. S'il y a des trainees ou
des taches de calcium (eau dure) sur la vaisselle, essayer un
reglage plus eleve.
J
Modification du reglage
Retirer le bouton du distributeur, puis tourner le dispositif
d'ajustement _ I'interieur au reglage desire.
50
L'eau chaude dissout et active le detergent avaisselle, L'eau
chaude dissout egalement la graisse sur ]a vaisselle et contribue
au sechage des verres sans taches. Pour obtenir les meilleurs
resultats de lavage, I'eau devrait etre a au moins 120°F (49°C)
I'entree du lave-vaisselle, Les charges peuvent ne pas etre lavees
aussi bien si la temperature de I'eau est trop basse.
ContrOle de la temperature de I'eau
1. Laisser couler I'eau chaude par le robinet le plus proche du
lave-vaisselle pendant au moins 1 minute.
2. Placer un thermometre _ viande ou _ confiserie dans une
tasse a mesurer en verre.
3. Verifier la temperature sur le thermometre pendant que I'eau
coule dans la tasse.
4. Si la temperature de I'eau _ la sortie du robinet est inferieure
120°F (49°C), demander _ une personne competente de
modifier le reglage du thermostat du chauffe-eau,
Pour economiser de I'eau, de I'energie et du temps, ne pas
rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
Utiliser le programme de lavage normal chaque fois que
possible, Ce programme utilise moins d'eau chaude et
d'energie que les autres programmes.
Utiliser la caractefistique de mise en marche differee (sur
certains modeles) pour faire fonctionner votre lave-vaisselle
en dehors des heures de pointe. Les services publics Iocaux
recommandent d'eviter I'emploi intense d'energie a certaines
heures du jour,
Durant Fete, faire fonctionner le lave-vaisselle en soiree pour
reduire I'accumulation de chaleur dans la cuisine durant la
journee.
Utiliser une option de sechage a Fair ou d'economie
d'energie chaque fois que possible. Lors de I'utilisation de
ces options, prevoir des durees de sechage plus Iongues (la
nuit), Utiliser un agent de tin,age pour ameliorer le sechage,
Utiliser les programmes ou les options qui ajoutent un
supplement de chaleur au lavage ou _ la portion de rinoage
du programme seulement Iorsque cela s'impose,
Utiliser le lave-vaisseile avec des charges completes. Utiliser
un programme de rinqage apres les repasjusqu'a ce que le
lave-vaisselle soit plein.
51
eau de comma sde
_CLES
U_TEW_H
RI_D EM_ _1_
OPTIONS
@
_ L_'KON
Choisir le programme et les options de lavage desires, Ou
appuyer sur START (raise en marche) pour utiliser le meme
programme et la ou les memes options que dans le programme
precedent.
REMARQUE : Si le dernier programme acheve etait un tin,age,
le lave-vaisselle executera le dernier programme de lavage
complet et les options que vous avez choisies quand vous
appuyez sur Start.
Si I'appareil est mis hors tension ou si la porte est ouverte
pendant une periode prolongee, la memoire du bouton Start
reviendra par defaut au programme Normal avec sechage
chaud,
Le "e" indique les etapes de chaque programme.
Les temperatures sont indiquees Iorsque de la chaleur est
ajoutee.
La consommation d'eau est indiquee en gallons am_ricains/litres,
Ce modele se conforme aux lignes directrices d'efficacite
energetique ENERGY STAR_,
La duree affichee n'inclut pas le temps passe 8 chauffer I'eau aux
temperatures requises, La duree affichee est interrompue et le
temoin est allume durant ces periodes de chauffage de I'eau.
La duree du programme inclut la duree de sechage, Un
asterisque ( * ) 8 cote de la duree du programme indique que la
duree du programme peut etre plus Iongue selon la temperature
de I'eau entrant darts le lave-vaisselle. Moins I'eau est chaude,
plus le programme sera long. Si I'eau est dej8 suffisamment
chaude, la duree du programme sera celle indiquee.
Utiliser ce programme
pour les niveaux habituels
de salete, y compris les
niveaux de salete normal Utiliser les deux
et intense. II vous offre des sections du
resultats de lavage distributeur de
exceptionnels ainsi qu'un detergent.
traitement sanitaire
rassurant,
Duree initiale affichee :
99 min
Quan- La- Lavage Rin- Rin- Rin- S_- _)ur_e Con-
tire de vage prin- gage _age (;age chage (rain) som-
debris cipal final mation
chauff_ d'eau
(gat/L)
Vais- 99* 8,8-10,4/
selle 130°F 145°F 160°F 33,3-39,4
tres (54°C) (63°C) (71 °C)
sale
Vais- 91" 6,9/26,2
selle 130°F 145°F 160°F
peu (54°C) (63°C) (71 °C)
sale
52
Utiliser ce programme
pour les casseroles et la
vaisselle ordinaire difficiles
nettoyer et tres sales, Utiliser les deux
Duree initiale affichee : 95 sections du
min distributeur de
detergent.
Quan- Lavage Lavage Rin- Rin- Rin- S_- )uree Con-
rite de prm- _age _age _age chage (rain) sore-
debris cipal final marion
chauff_ d'eau
(gaUL)
Vais- 95* 8,8-10,1/
selle 140°F 140°F 33,3-38,2
tres (6O°C) (60°C)
sale
Vais- 87" 6,9/26,2
selle 140°F 140°F
spelu 160°c) (60°el
Utiliser ce programme pour
des charges comportant
des quantites normales de
debris alimentaires,
(L'etiquette de
consommation d'energie
est basee sur ce
programme.)
Duree initiale affichee : 79
rain
Utiliser la section
principale du
distributeur de
detergent.
Quan- La- Lavage Rin- Rin- Rin- $e- _)uree Con-
titede vage prin- _ageou gage gage chage (rain) som-
d_bris cipal Vi- final marion
dange chauffe d'eau
(gaUL)
Vais- 79* 7,1-8,61
selle 135°F par 26,9-32,6
tres (57°C) inter-
sale rnit-
t_nce
Vais- 70* 5,5/20,8
selle 135°F par
peu (57°C) inter-
sale mit-
t_nce
Utiliser ce programme pour
les articles en porcelaine et
en cristal. Ce programme
comprend un lavage leger
et un rin0age delicat.
Pendant le sechage
chaud, I'element de
chauffage fonctionne par
intermittence,
Duree initiale affichee :
79 min
Utiliser la section
principale du
distributeur de
detergent.
Quan- La- Lavage Rin- Rin- Rin- S_- Dure_ Con-
tire de vage prin- _ageou gage gage chage (min) som-
debris cipal Vi- final mafion
dange _fiauffe d'eau
(gal/L)
Vais- 79" 7,1-8,6/
seSe 135°F par 26,9-32,6
tres (57°C) inter-
sale mit-
tence
Vais- 7fi* 5,5/20,8
seSe 135°F par
peu (57°C) inter-
sale mit-
tence
IM
Utiliser ce programme pour
des charges pre-rincees ou
legerement sales, Ce
programme ajoute
automatiquement un
remplissage et un bref
prelavage, pour purger la
canalisation d'eau chaude
et ameliorer les resultats
de lavage, sans ajouter de
temps pour les periodes de
chauffage de I'eau.
Duree initiale affichee :
48 min
Utiliser la section
principale du
distributeur de
detergent.
Temp, Lavage Lavage Rin- Rin- Rin- S_- Dur_e Con-
de I'eau prin- gage gage gage chage (rain) som-
}remier cipal final mation
rem- chauff_ d'eau
plis- (gal/L)
sage
Plus de 48* 5,2-6,7/
135°F 19,7-25,4
(57°C)
Moins 44* 6,9-8,41
de 26,1-31,8
135°F
(57°C)
En tout temps au cours d'un programme, appuyer sur
Uafficheur montre
Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au
besoin), Laisser le lave-vaisselle evacuer I'eau completement.
Le temoin s'eteint apres 2 minutes,
REMARQUE : Si le lave-vaisselle n'a pas besoin d'etre vidange,
le temoin s'eteint, Choisir un nouveau programme et les options,
Pour arrOter la vidange
On peut appuyer de nouveau sur Cancel/Drain pour arreter la
vidange immediatement, Ne pas oublier de vidanger le lave-
vaisselle avant de commencer un nouveau programme.
Pour annuler les indicateurs
Appuyer sur Cancel/Drain avant de mettre le lave-vaisselle en
marche pour annuler I'ensemble des options et programmes,
Durant le premier remplissage d'un programme
1. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou
options.
2. Verifier les distributeurs de detergent. IIs doivent etre bien
remplis pour le nouveau programme.
Aprbs le premier remplissage d'un programme
1. Appuyer sur
Uafficheur montre
Utiliser ce programme
de rin0age pour rincer
la vaisselle, les verres et
I'argenterie qui ne Ne pas utiliser de
seront pas laves detergent avec ce
immediatement programme de
Duree initiale affichee : rin_:age.
10 min
Lavage Lavage Rin- Rin- Rin- Se- Duree Con-
prin- gage gage gage chage (min) som-
cipal final mafion
chauffe d'eau
(gal/L)
10 1,8-2,1/
6,8-7,9
REMARQUE : Le detecteur incorpore au lave-vaisselle contrOle
le degre de salete. La duree du programme et/ou la
consommation d'eau peuvent varier etant donne clue le detecteur
rajuste le programme pour assurer des performances de lavage
optimales,
Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au
besoin), Laisser le lave-vaisselle evacuer I'eau completement.
Le temoin s'eteint apres 2 minutes,
REMARQUE : Si le lave-vaisselle n'a pas besoin d'etre
vidange, le temoin s'eteint.
2. Verifier les distributeurs de detergent. IIs doivent etre bien
remplis pour le nouveau programme.
3. Fermer la porte,
4. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou
d'options.
5. Appuyer sur START (mise en marche).
53
On peut ajouter un article n'importe quand avant le debut du
lavage principal. Ouvrir la porte et verifier le distributeur de
detergent. Si le couvercle est encore ferme, on peut ajouter des
articles,
Pour ajouter des articles
1. Deverrouiller la porte pour interrompre I'ex6cution du
programme. Attendre quelques instants jusqu'_ I'arret des
bras d'aspersion avant d'ouvrir la porte,
2. Ouvrir la porte. Si le couvercle du distributeur de detergent
est encore ferme, ajouter I'article,
3. Pousser fermement sur la portejusqu'8 ce qu'elle
s'enclenche, Le lave-vaisselle se remet alors
automatiquement en marche apres une pause d'environ 5
secondes.
II est possible de personnaliser les programmes en appuyant sur
une option. Si on change d'idee, appuyer de nouveau sur I'option
pour I'annuler ou selectionner une option differente si desire.
Vous pouvez changer une option en tout temps avant que
I'option choisie ne commence. Par exemple, vous pouvez
appuyer sur une option de sechage sans chaleur en tout temps
avant que le sechage commence.
Appuyer sur START (mise en marche) pour utiliser le meme
programme et les memes options que darts le programme de
lavage precedent.
REMARQUE : Si le dernier programme termine etait un
programme de rinqage, quand vous appuyez sur Start, le lave-
vaisselle execute le dernier programme complet de lavage et les
options.
Hi Temp Scrub/nettoyage b haute temp.
Selectionner cette option pour augmenter la temperature cible de
I'eau durant les portions de lavage du programme. Hi Temp
Scrub (nettoyage 8 haute temp.) augmente la temperature cible
de I'eau 8 145°F (63°C), darts le lavage principal. Dans le
programme Anti Bacterial (antibacterienne), le nettoyage _ haute
temp. augmente egalement la temperature cible de I'eau _ 135°F
(57°C) darts le prelavage. Le chauffage de I'eau aide _ ameliorer
les resultats de lavage. La fonction Hi Temp Scrub (nettoyage
haute temp.) est utile Iorsque des aliments cults adherent 3 la
vaisselle.
Cette option ajoute de la chaleur au programme et augmente la
duree de lavage. Lorsque I'option Hi Temp Scrub (nettoyage
haute temp.) est utilisee avec le programme Anti Bacterial
(antibacterienne), de I'eau est egalement ajoutee au programme.
REMARQUE : Hi Temp Scrub (nettoyage 8 haute temp.) est une
option avec les programmes Anti Bacterial (antibacterienne) et
Pots Pans (casseroles).
Sani Rinse/option de rin_:age sanitaire
Choisir cette option pour augmenter la temperature de I'eau
environ 160°F (70°C) pendant 10 minutes. L'option Sani Rinse
augmente la chaleur et la duree du programme. Dans le
programme normal, ce rinqage _ haute temperature assainit la
vaisselle et les verres conformement aux exigences
internationales de la NSF (#95/480/05/2480)).
REMARQUE : Le programme Anti Bacterial (antibacterienne)
utilise automatiquement cette option. L'option Sani Rinse
fonctionne avec le programme Pots Pans (casseroles),
Air Dry/s_chage b I'air
Selectionner cette option permettant d'economiser de I'energie
pour secher la vaisselle sans chaleur. Le sechage sans chaleur
est utile Iorsque les charges contiennent des articles en plastique
sensibles aux temperatures elevees.
LOCKON
La vaisselle prend plus de temps _ secher et certaines taches
peuvent survenir. Pour le meilleur sechage, utiliser un agent de
rinqage liquide. Certains articles (tels que les plastiques) peuvent
avoir besoin d'etre essuyes avec un linge.
REMAROUE : Uoption Air Dry (sechage 8 I'air) fonctionne avec
tousles programmes sauf Quick Rinse (rinqage rapide).
Lock On/verrouillage
Utiliser le dispositif de verrouillage pour eviter que le lave-
vaisselle ne soit mis en marche accidentellement. On peut
egalement I'utiliser pour eviter tout changement accidentel dans
le choix du programme ou des options pendant un programme.
LOCKON
Lorsque I'indicateur LOCK ON (verrouillage) est illumine, toutes
les commandes sont mises hors d'etat.
REMARQUES :
On peut ouvrir la porte du lave-vaisselle Iorsque les
commandes sont verrouillees.
On peut enclencher le dispositif de verrouillage des
commandes Iorsque le lave-vaisselle est en marche.
Pour enclencher le dispositif de verrouinage
Appuyer sur la touche
LaCK ON
pendant 4 secondes. L'indicateur LOCK ON (verrouillage)
s'allume.
Lorsqu'on appuie sur une touche alors que les commandes du
lave-vaisselle sont verrouillees, I'indicateur clignote 3 fois.
Pour deverrouiner les commandes du lave-vaisselle
Appuyer sur la touche AIR DRY (sechage _ I'air) pendant 4
secondes. Uindicateur lumineux s'eteint.
54
Delay Hours/lavage diff_r_
Choisir cette option pour mettre en marche le lave-vaisselle plus
tard ou en dehors des heures de pointe. On peut egalement
ajouter des articles _ la charge _ n'importe quel moment pendant
le decompte du lavage differe. Apres avoir ajoute des articles,
veiller _ bien refermer la porte. Le decompte du lavage differe ne
se poursuivra pas si la porte n'est pas bien fermee.
Vous pouvez differer la mise en marche d'un programme
jusqu% 12 heures.
La premiere fois que vous utilisez le lavage differe, I'afficheur
indiquera
pour une mise en marche differee de 1 heure,
Pour differer la raise en marche
1. Fermer la porte,
2. Choisir un programme de lavage et une ou des options,
3. Appuyer a maintes reprises sur la touche
@
jusqu'au nombre d'heures desire pour le lavage differe.
Lorsque I'afficheur de lavage differe atteint 12 heures, la mise
en marche differee s'eteint. Appuyer de nouveau sur DELAY
HOURS (lavage differe) pour choisir un nouveau nombre
d'heures de mise en marche differee.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
REMAROUE : Pour annulet ]a mise en marche differee et le
programme, appuyer sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange).
Pour annuler la mise en marche differee et commencer le
programme immediatement, appuyer de nouveau sur START
(mise en marche).
IMPORTANT :
Ne faire fonctionner le lave-vaisselle que Iorsque vous etes
domicile.
Si votre domicile est equipe d'un adoucisseur d'eau, ne pas
mettre le lave-vaisselle en marche durant la regeneration de
I'adoucisseur.
On peut suivre la progression du programme du lave-vaisselle en
verifiant les indicateurs d'etat d'avancement du programme.
RINSEAID EMPW SENSING SANmZED CLEAN
Rinse Aid Empty/distributeur d'agent de rin_:age vide
Remplir le distributeur d'agent de rinqage Iorsque RINSE AID
EMPTY s'allume. Les agents de rinqage empechent I'eau de
former des gouttelettes qui peuvent secher en laissant des
taches ou coulees. Si le distributeur d'agent de rinqage est vide,
I'indicateur s'allume Iors du choix ou de I'execution d'un
programme.
Sensing/detection
Ce lave-vaisselle parvient 8 etablir le degre de salete de la
charge. Le degre de salete determine la duree de certains
programmes, la quantite de chaleur _ ajouter au lavage ou au
rinqage et le programme necessaire pour laver la charge. Le
temoin SENSING (detection) reste allume pendant la detection
du degre de salete et le chauffage de I'eau. Le lavage se poursuit
pendant la detection.
Sanitized/a ssainissement
Lorsqu'on selectionne I'option Sani Rinse, I'indicateur
SANITIZED (assainissement) s'allume des que ce programme est
termine. Si le lave-vaisselle n'a pas bien assaini ]a vaisselle, ]e
temoin clignote 8 la fin du programme. Ceci peut se produire si le
programme est interrompu. Le temoin s'eteint 3 I'ouverture de la
porte.
Clean/propre
L'indicateur CLEAN (propre) s'allume Iorsque le programme
selectionne est termine. Cet indicateur s'eteint ]orsqu'on ouvre la
porte ou appuie sur Cancel/Drain.
E 'e t actf
Uevent actif reduit le bruit du lave-vaisselle. Le couvercle se
ferme apres le debut du programme. Les bruits de remplissage et
de lavage sont reduits. Uevent actif s'ouvre une fois le lavage
termine et ]a vapeur s'echappe dans la piece.
REMAROUE : Un leger bruit se fait entendre Iorsque le couvercle
se ferme et s'ouvre. Ceci est normal.
Durant le sechage, vous pouvez voir de ]a vapeur s'echapper par
I'event du coin gauche superieur de la porte. Ceci est normal car
la chaleur seche la vaisselle.
IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher I'event
durant le sechage.
©ispositifde 'p.o..,,.ctsn
conS'e/e d@bo 'dement
Le dispositif de protection contre le debordement (au coin avant
droit de la cuve du lave-vaisselle) empeche le lave-vaisselle de
deborder. IIfaut qu'il soit en place pour que le lave-vaisselle
fonctionne.
S'assurer qu'il n'y a pas en dessous des objets qui puissent
empecher le dispositif de monter ou de descendre.
55
LAVAGE D'ARTICLES
SPECIAUX
En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier,
consulter le fabricant pour determiner s'il est lavable au lave-
vaisselle.
Materiau Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Aluminium Oui
L'eau chaude et les detergents peuvent
affecter la finition de I'aluminium anodise,
Alummlum
jetable
Non
Ne pas laver les plats d'aluminium
jetables au lave-vaisselle, IIs risquent de
se deplacer durant le lavage et de
transferer des marques noires _ la
vaisselle eta d'autres articles,
Bouteilles et
cannettes
Non
Laver manuellement les bouteilles et
cannettes, Les etiquettes peuvent se
detacher darts le lave-vaisselle et
obstruer les orifices des bras d'aspersion
ou la pompe, et reduire la performance de
lavage,
Fonte Non
La patine sera eliminee et la fonte
rouillera.
Porcelaine/gres Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage, La
decoration des articles antiques, peints
la main ou I'emaillage peut se deteriorer.
Les dorures peuvent se dissiper ou
changer de couleur.
Cristal Oui
Verifier les recommandations du fabricant
avant le lavage, Apres plusieurs lavages,
la solution de detergent peut attaquer
certains types de cristal au plomb,
Or Non
Les couverts dores subiront un
changement de couleur.
Verre Oui
Le verre opaquejaunit apres de
nombreux lavages au lave-vaisselle,
Coutellerie _ Non
manche creux Les manches de certains couteaux sont
fixes _ la lame au moyen d'un adhesif qui
peut se degager Iors du lavage au lave-
vaisselle,
Etain, laiton, Non
bronze L'eau chaude et les detergents peuvent
modifier la couleur et la finition,
Materiau Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Plastiques Non
jetables Ce materiau ne peut resister aux effets de
I'eau chaude et des detergents,
Plastiques Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage, La capacite
de resister aux temperatures elevees et
aux detergents varie parmi les articles en
plastique. II est recommande que les
articles legers tels que les couvercles et
les plats 8 beurre soient places dans le
partier superieur seulement, Des articles
robustes tels que les accessoires de
glaciere et plateaux de chaise haute
peuvent eve places darts le panier
inferieur. Lors du lavage d'articles en
plastique dans le partier inferieur, il est
recommande que I'option de sechage
Fair soit utilisee,
Acier inoxydable Oui
Si le lavage n'est pas effectue
immediatement, executer un programme
de rinqage rapide, Le contact prolonge
avec des residus alimentaires contenant
sel, vinaigre, produits laitiers oujus de
fruit peut endommager la finition.
Argent sterling
ou plaque
Oui
Si le lavage n'est pas effectue
immediatement, executer un programme
de rin_age rapide, Le contact prolonge
avec des residus alimentaires contenant
sel, acide ou sulfide (oeufs, mayonnaise
et fruits de mer) peut endommager la
finition.
Fer blanc Non
Possibilite de rouille,
Ustensiles de Non
bois
Laver manuellement, Consulter toujours
les recommandations du fabricant avant
le lavage. Le bois non traite peut se
deformer, se fissurer ou perdre sa finition,
56
ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE
Nettoyage de I'ext_rieur
Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide
ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces
exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de
produit neuf.
Nettoyage de I'int_rieur
Les composes mineraux presents darts I'eau dure peuvent
provoquer I'accumulation d'un film blanchStre sur les surfaces
interieures, particulierementjuste au-dessous de la porte.
Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant
qu'elles aient refroidL Porter des gants de caoutchouc. Ne pas
utiliser un produit de nettoyage autre que le detergent pour lave-
vaisselle, ce premier pourrait provoquer un moussage excessif.
Nettoyage des surfaces internes
Faire une pate avec un detergent pour lave-vaisselle en poudre
sur une eponge humide et nettoyer.
OU
Utiliser un detergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et
nettoyer avec une eponge humide.
OU
Voir la methode de rinoage au vinaigre _ la section "Taches et
films sur la vaisselle" a "Depannage."
REMARQUE : Effectuer un programme de lavage normal avec
detergent apres avoir nettoye I'interieur.
REMARQUE : Le dispositif anti-refoulement est un article de
plomberie externe qui ne fait pas parle de votre lave-vaisselle. La
garantie fournie avec votre lave-vaisselle ne couvre pas les coots
de service directement associes au nettoyage ou _ la reparation
d'un dispositif anti-refoulement externe.
Nettoyage du dispositif anti-refoulement
Nettoyer le dispositif anti-refoulement periodiquement pour
assurer la vidange adequate de votre lave-vaisselle. Suivre les
instructions de nettoyage fournies par le fabricant. Pour la
plupart des types, il suffit de soulever le couvercle chrome, de
devisser le capuchon de plastique, puis de verifier s'il y a une
accumulation de salete. Nettoyer au besoin.
Remisage pour I'it_
Proteger le lave-vaissele au cours des mois d'ete en fermant
I'approvisionnement d'eau et deconnecter le lave-vaisselle de
I'alimentation electrique.
Hiv_risation du lave-vaisselle
Proteger le lave-vaisselle et I'habitation contre les dommages par
I'eau, attribuables au gel des conduits d'eau. Si le lave-vaisselle
est laisse dans une residence saisonniere ou risque d'etre
expose a des temperatures pres du degre de congelation, faites
hiveriser le lave-vaisselle par un technicien de service agree.
V_rif'_r le dispositif anti-refoulement Iorsque votre lave-
vaisselle ne se vidange pas bien.
Certains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exigent
I'installation d'un dispositif anti-refoulement entre un lave-
vaisselle encastre et le systeme de canalisation du domicile. Si
un tuyau d'evacuation du domicile est bouche, le dispositif anti-
refoulement protege votre vaisselle contre un refoulement de
I'eau.
©
Le dispositif anti-refoulement se trouve habituellement sur le
dessus de I'evier ou du comptoir pres du lave-vaisselle. Pour
commander un dispositif anti-refoulement, composer le
1-877-533-6937 et demander le numero de piece 300096.
57
!
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles
pourraient vous _viter le coot d'une visite de service...
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr_te au cours
d'un programme
La porte est-elle bien fermee et enclenchee?
A-t-on selectionne le bon programme? Consulter le "Tableau
de selection de programmes."
Le lave-vaisselle est-il alimente par le courant electrique? Un
fusible est-il grille ou un disjoncteur s'est-il ouvert?
Le moteur s'est-il arrete par suite d'une surcharge? Le
moteur se reactive automatiquement apres quelques
minutes. S'il ne se remet pas en marche, contacter le service
de depannage.
Le robinet d'arret (le cas echeant) est-il ouvert?
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
Le dispositif de protection contre debordement peut-il
monter et descendre librement? Appuyer pour le liberer.
La dur_e d'ex_cution du programme semble _tre trop
Iongue
Ueau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?
Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant le
chauffage de I'eau. Voir la section "Conseils d'efficacite pour
le lave-vaisselle."
Une periode d'attente s'ajoute automatiquement dans
certains programmes de lavage et de rin6agejusqu'_ ce que
I'eau atteigne la temperature correcte.
R_sidus d'eau dans le lave-vaisselle
Le programme est-il acheve?
R_sidus de d_tergent dans la section avec couvercle du
distributeur
Le programme est-il termine?
Le detergent est-il fibre d'agglomerations? Remplacer le
detergent au besoin.
Apparition d'un r_sidu blanc _ I'avant du panneau d'accbs
A-t-on utilise une quantite excessive de detergent? Voir la
section "Distributeur de detergent."
La marque de detergent utilisee produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de detergent differente pour reduire le
moussage et eliminer ]'accumulation.
Odeur dans le lave-vaisselle
La vaisselle est-elle lavee seulement tousles 2 ou 3jours?
Executer un programme de rinqage une ou deux fois parjour
jusqu'_ ce qu'une charge complete soit accumulee.
Condensation sur le comptoir de la cuisine (modeles
encastres)
Le lave-vaisselle est-il aligne avec le dessus du comptoir?
Uhumidite sortant de I'event de la console du lave-vaisselle
peut se former sur le comptoir. Voir les instructions
d'installation pour plus de renseignements.
Vaisselle pas complbtement nettoyc_e
R_sidus de produits alimentaires sur la vaisselle
La vaisselle est-elle chargee correctement? Voir la section
"Chargement du ]ave-vaisselle."
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Au besoin,
augmenter la temperature de reglage du chauffe-eau pour
que I'eau chaude soit introduite darts le lave-vaisselle
120°F (49°C). Voir la section "Conseils d'efficacite pour le
]ave-vaisselle."
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser
seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Voir la section "Distributeur de detergent." Nejamais
employer moins d'une cuilleree 8 soupe (15 g) par charge.
Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais.
Remiser le detergent darts un endroit frais et sec. Une
vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent
generalement un supplement de detergent.
Y a-t-il des grumeaux de detergent dans le distributeur?
Utiliser uniquement un detergent frais. Ne pas laisser le
detergent pendant plusieurs heures darts un distributeur
humide. Nettoyer le distributeur Iorsqu'il s'y trouve des
grumeaux de detergent.
La pompe ou le bras d'aspersion est-il obstrue par des
etiquettes de bouteilles et de cannettes? Pour le lavage de
bouteilles et de cannettes, veiller _ ce que les etiquettes
n'obstruent pas la pompe ou le bras d'aspersion.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d'eau du domicile devrait eve de 20 8 120 Ib/p _
(138 _ 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut eve
necessaire d'installer une pompe de surpression.
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras
d'aspersion? Nejamais utiliser de savon ou de detergent
lessive. Utiliser uniquement les detergents recommandes
pour lave-vaisselle.
Presence de taches sur la vaisselle
Taches et films sur la vaisselle
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration elevee
de mineraux? Le conditionnement de I'eau de rinqage finale
avec un agent de rinqage liquide favorise I'elimination des
taches et films. Veiller _ ce que le distributeur soit toujours
rempli d'un agent de rinqage.
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Au besoin,
augmenter la temperature de reglage du chauffe-eau pour
que I'eau chaude soit introduite dans le lave-vaisselle _ 120°F
(49°C). Voir la section "Conseils d'efficacite pour le lave-
vaisselle."
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser
seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Voir la section "Distributeur de detergent." Nejamais
employer moins d'une cuilleree 8 soupe (15 g) par charge.
Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais.
Remiser le detergent darts un endroit frais et sec. Une
vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent
generalement un supplement de detergent.
58
La pression d'eau du domicile est-eUe suffisamment elevee
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d'eau du domicile devrait etre de 20 _ 120 Ib/p_
(138 8 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut etre
necessaire d'installer une pompe de surpression.
REMARQUE : Pour eliminer les taches et films sur la
vaisselle, essayer un rinqage avec de I'eau vinaigree, Cette
methode ne devrait etre utilisee qu'occasionnellement. Le
vinaigre est un acide et son utilisation trop frequente pourrait
endommager le lave-vaisselle.
1. Laver et rincer la vaisselle, Utiliser le sechage _ I'air ou
une option de sechage economique, Enlever tousles
couverts ou articles metalliques.
2. Ajouter 2 tasses (473 mL) de vinaigre blanc darts une
tasse _ mesurer lavable au lave-vaisselle dans le partier
inferieur.
3. Faire executer au lave-vaisselle un programme de lavage
complet et un sechage _ I'air ou une option de sechage
economique. Ne pas utiliser de detergent. Le vinaigre
se melangera _ I'eau de lavage.
Film de silice ou attaque (le film de silice est un d_pOt
blanc iris€ I'attaque produit I'apparence d'un film
translucide)
II y a parfois une reaction chimique de I'eau avec certains
types de verres. Ceci est habituellement imputable
certaines combinaisons d'eau douce ou adoucie, solution de
lavage alcaline, rinqage insuffisant, chargement excessif du
lave-vaisselle, et la chaleur de sechage. II peut etre
necessaire de laver manuellement ces articles pour eliminer
completement le probleme,
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantite minimale de
detergent, mais pas moins d'une cuilleree _ soupe (15 g) par
charge. Utiliser un agent de rinqage liquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre un rinqage 8 fond. II
n'est pas possible d'eliminer le film de silice ou I'effet de
I'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas
utiliser un sechage avec chaleur,
Taches blanches sur les ustensilee de cuisson
rev_tement anti-adh_sif
Le detergent du lave-vaisselle a-t-il elimine la patine? Generer
une nouvelle patine apres le lavage au lave-vaisselle.
Taches marron sur la vaisselle et lee surfaces internes du
lave-vaisselle
Ueau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laver
de nouveau la vaisselle apres avoir verse 1 cuilleree _ the
1 cuilleree 8 soupe (5-15 mL) de cristaux d'acide citrique
dans la section fermee du distributeur de detergent. Ne pas
utiliser de detergent. Executer ensuite un programme de
lavage Normal avec detergent. Si ce traitement est
necessaire plus frequemment qu'_ intervalles de deux mois,
on recommande I'installation d'un dispositif d'elimination du
fer,
Marques noires ou grisee sur la vaisselle
Des articles d'aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant
le lavage? Les articles d'aluminiumjetables peuvent se briser
dans le lave-vaisselle et causer des marques, Laver ces
articles 8 la main. Pour eliminer les marques d'aluminium,
employer un produit de nettoyage moyennement abrasif,
Taches orange sur lee articles de plastique ou lee
surfaces internes du lave-vaissene
Place-t-on darts le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il
y a une quantite considerable de residus alimentaires 8 base
de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement
la Iongue. L'utilisation frequente du sechage avec chauffage
peut ralentir le processus de dissipation des taches, Les
taches n'affectent pas la performance du lave-vaisselle, Pour
reduire le risque de formation de taches, utiliser
regulierement un programme de rinqage et un sechage 8 I'air
ou une option de sechage economique,
Vaisselle pas complbtement sbche
La vaisselle n'est pas sbche
Le lave-vaisselle a-t-il ete charge de maniere 8 permettre un
drainage adequat de reau? Ne pas charger excessivement,
Voir la section "Chargement du lave-vaisselle," Utiliser un
agent de rinqage liquide pour accelerer le sechage.
Les articles de plastique sont-ils humides? IIest souvent
necessaire de secher les articles de plastique avec une
serviette,
Le distributeur d'agent de rinqage est-il vide? Voir la section
"Distributeur d'agent de rinqage."
A-t-on utilise un sechage _ rair ou une option de sechage
economique? Utiliser une option de sechage avec chauffage
pour une vaisselle plus seche.
Vaisselle endommag_e au cours d'un programme
_caillage de la vaiseelle
A-t-on charge le lave-vaisselle correctement? Charger la
vaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables et
qu'ils ne s'entrechoquent pas lots du lavage. Minimiser
I'ecaillage en deplaqant lentement les paniers.
REMARQUE : Les antiquites, le cristal tres mince et certains
types de faience et de verre peuvent etre trop delicats pour le
lavage automatique. Laver _ la main,
Bruits
I_.mission de bruits de broyage ou de bourdonnement
Un objet dur a penetre dans le module de lavage (sur certains
modeles), Le bruit devrait cesser apres le broyage de I'objet,
59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kenmore Kenmore 665.15929 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire