Sony VPCZ212GX/B Safety guide

Catégorie
Passerelles / contrôleurs
Taper
Safety guide

Ce manuel convient également à

Por favor lea detalladamente este manual
de instrucciones antes de conectar y operar
este equipo. Recuerde que un mal uso
de su aparato podría anular la garantía.
IMPORTANTE!
!
Personal Computer / Ordinateur personnel /
Computadora Personal / Computador Pessoal
VPCZ2 Series
Safety Information
Renseignements relatifs à la sécurité
Información de Seguridad
Informações sobre Segurança
6
Avertissement
Pour toute question concernant ce produit, veuillez ècrire à Sony Customer Information Service Center au
12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913, USA ou se trouve le Sony Customer Service (service consommateur
de Sony) sur Internet à : http://www.fr.sony.ca/support.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de
l’humidité.
Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le châssis de cet appareil et ne confier son entretien
qu’à une personne qualifiée.
Si vous éteignez votre ordinateur à l'aide du bouton d'alimentation, vous ne le débranchez pas complètement
de la tension de secteur. Pour le débrancher entièrement, déconnectez l'adaptateur c.a. ou le câble
d'alimentation de la prise. L’appareil doit être le plus près possible d’une prise murale pour en faciliter l’accès.
Ne posez pas l'ordinateur directement sur vos genoux. Durant le fonctionnement normal, la température
augmente et cela pourrait créer un inconfort ou des brûlures.
Ne mettez pas l'adaptateur c.a. en contact avec votre peau. Éloignez l'adaptateur c.a. de votre corps s'il devient
chaud et qu'il cause un inconfort.
Lorsque l'ordinateur fonctionne, ne bloquez pas la sortie d'air ou des évents d'aération.
Si vous bloquez les évents d'aération, cela pourrait restreindre la circulation d'air et causer une surchauffe
interne pouvant entraîner une déformation de l'ordinateur, une défaillance ou un risque d'incendie.
Afin d'assurer une circulation d'air normale et un fonctionnement fiable standard, suivez les précautions
suivantes :
N'utilisez pas l'ordinateur sur une surface couverte de tissu, comme un tapis, un coussin ou une
couverture, près d'une draperie ou d'une surface poussiéreuse susceptible de bloquer les évents
d'aération. Utilisez toujours l'ordinateur sur une surface plate.
N'utilisez pas l'ordinateur et/ou l'adaptateur c.a. lorsqu'il est recouvert d'une toile. Assurez-vous que
l'adaptateur c.a. fonctionne dans un environnement dégagé.
Arrêtez l'ordinateur et assurez-vous que le témoin d'alimentation est éteint avant de le mettre dans un
boîtier de transport.
Lorsque vous tenez l'ordinateur, assurez-vous qu'il est refroidi. Il est possible que la surface autour d'un évent
d'aération soit extrêmement chaude.
Afin de prévenir des indemnités à votre ordinateur pendant le transport, attachez d’abord tous les volets de
connecteurs et protecteurs d’emplacements comme il convient, et insérez la batterie dans le logement de la
batterie.
Toujours conserver la batterie installée pendant que l’ordinateur est en cours d’utilisation.
N'utilisez pas votre ordinateur et ne le rangez pas dans un endroit exposé à des sources de chaleur, comme des
radiateurs ou des conduits d'air ; le rayonnement solaire. Ne l'exposez pas non plus à une quantité excessive de
poussière ; à l'humidité ou la pluie ; à une vibration mécanique ou à un choc ; à des aimants puissants ou à des
haut-parleurs non protégés contre les champs magnétiques ; à des températures extrêmement basses ou hautes
et à une humidité intense.
N'essayez pas de charger le module batterie d'une autre façon que celle décrite dans le Guide de l'utilisateur ou
dans la documentation écrite de Sony.
7
Pour votre sécurité, Sony recommande d'utiliser uniquement le module batterie et l'adaptateur secteur de
marque Sony fournis avec ce produit. Si l'un de ces éléments devait être remplacé durant le cycle de vie du
produit, veillez à utiliser un module batterie ou un adaptateur secteur compatibles de marque Sony. Des
informations sur les modèles compatibles sont disponibles sur : http://www.sony.net/.
Sony rejette toute responsabilité en cas de perte ou de dommages engendrés par l'utilisation de modules
batterie ou d'adaptateurs secteur de marque autre que Sony avec votre ordinateur VAIO
®
, ou par le
désassemblage ou l'altération des modules batterie Sony.
Ne pas utiliser la fonctionnalité sans fil dans les hôpitaux car cela risquerait de provoquer le mauvais
fonctionnement des appareils médicaux.
Renseignez-vous auprès de la ligne aérienne sur les restrictions sur l'utilisation des capacités sans fil et
soummettez-y vous. Si la ligne aérienne interdit la fonction sans fil, placez l'interrupteur WIRELESS de votre
ordinateur en position arrêtée avant de procéder à l'embarquement.
Si vous utilisez la fonctionnalité sans fil à proximité d’un stimulateur cardiaque, assurez-vous qu’il est au
moins à 8 pouces / 20 cm du stimulateur cardiaque.
Sony n'est pas responsable des interférences que vous risquez de rencontrer ou qui risquent d'être provoquées
lors du fonctionnement de cet appareil.
Sur le visionnement d'images 3D
Il est possible que certaines personnes ressentent un inconfort (comme une fatigue de l'oeil ou des nausées)
lorsqu'elles regardent des images vidéo 3D ou lorsqu'elles utilisent un logiciel stéréoscopique 3D connexe. Sony
recommande à tous les spectateurs de prendre régulièrement des pauses lorsqu'ils regardent des images vidéo 3D ou
lorsqu'ils utilisent un logiciel stéréoscopique 3D connexe. La longueur et la fréquence des pauses nécessaires varient
d'une personne à l'autre. C'est à vous de déterminer ce qui convient le mieux. Si vous éprouvez un inconfort, vous
devez cesser de regarder les images vidéo 3D ou d'utiliser le logiciel stéréoscopique 3D connexe jusqu'à la
disparition de l'inconfort ; consultez un médecin si vous le jugez nécessaire.
Par ailleurs, vous devez consulter le mode d'emploi de tout autre périphérique ou logiciel utilisé avec cet ordinateur.
La vision des jeunes enfants (particulièrement ceux de moins de six ans) est toujours en développement. Consultez
votre médecin (comme un pédiatre ou un ophtalmologue) avant de permettre aux jeunes enfants de regarder des
images vidéo 3D ou d'utiliser un logiciel stéréoscopique connexe. Les adultes doivent superviser les jeunes enfants
afin de s'assurer qu'ils respectent les recommandations énumérées ci-dessus.
8
Wireless LAN Security
Creating security settings for the Wireless LAN is extremely important. Sony assumes no responsibility for any
security problems that may arise from the use of the Wireless LAN.
Sécurité du réseau local sans fil
La création de paramètres de sécurité pour le réseau local sans fil est extrêmement importante. Sony n’est pas tenu
responsable des problèmes de sécurité susceptibles de se produire lors de l’utilisation du réseau local sans fil.
For models with the wireless WAN function only
To change the backup battery, please contact your nearest Sony
Service Center.
Pour changer la pile de rechange, veuillez contacter votre centre
de service Sony le plus près.
Licensed by QUALCOMM Incorporated under one or more of the following
Patents:
4,901,307 5,490,165 5,056,109 5,504,773 5,101,501
5,506,865 5,109,390 5,511,073 5,228,054 5,535,239
5,267,261 5,544,196 5,267,262 5,568,483 5,337,338
5,600,754 5,414,796 5,657,420 5,416,797 5,659,569
5,710,784 5,778,338
Only use Wireless LAN indoors when using it with IEEE 802.11a/n (5 GHz).
High power radars are allocated as primary users (meaning they have priority) of 5250-5350 MHz and 5650-
5850 MHz and these radars could cause interference and/or damage to this device.
This device uses the 5 GHz band for wireless LAN communication and the maximum gain of the antenna in this
device is 3.02 dBi.
Utiliser le réseau local sans fil à l’intérieur uniquement lorsqu’il est utilisé avec IEEE 802.11a/n (5 GHz).
Les radars à haute puissance sont alloués en tant qu’usagers principaux (ce qui signifie qu’ils ont la priorité) de
5 250-5 350 MHz et 5 650-5 850 MHz et ces radars pourraient provoquer des interférences ou encore des
dommages à l’appareil.
Ce périphérique utilise une bande de fréquences 5 GHz lors de communication sans fil LAN et le gain maximal
de l’antenne de l’appareil est de 3.02 dBi.
9
Laser Caution
The following indication is located on the bottom of the notebook near the model number.
Avertissement sur les équipements laser
Vous pouvez trouver l'indication suivante sur la base de l'ordinateur portable, près du numéro de modèle.
This model is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT and
complies with the Laser Products Safety Standard IEC/EN 60825-
1(2007).
Caution - Repair and maintenance of this equipment should be
made only by Sony authorized technicians. Improper repairs and
use can create safety hazards.
Caution - Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may result in
hazardous radiation exposure.
Ce modèle est classé comme étant un PRODUIT LASER de CLASSE
1. De plus, il est conforme à la norme de sécurité sur les produits
laser IEC/EN 60825-1(2007).
Avertissement - La réparation et l'entretien de ce produit ne
doivent être effectués que par un technicien autorisé par Sony. Des
réparations ainsi qu’une utilisation inadéquates peuvent entraîner
un risque pour la sécurité.
Avertissement - L'utilisation des contrôles ou des réglages, ou la
réalisation de procédures autres que celles spécifiées dans le
présent document peut entraîner une exposition dangereuse à des
radiations.
12
Exposition aux radiofréquences FCC/IC
Selon les preuves scientifiques disponibles, aucun problème de santé n'est associé à l'utilisation d'appareils sans fil
de faible puissance. Rien ne prouve cependant que ces appareils sont absolument sans danger. Lorsqu'ils sont
utilisés, les appareils sans fil de faible puissance émettent de faibles niveaux d'énergie radiofréquence (RF) dans la
gamme des hyperfréquences. Bien que les niveaux élevés de radiofréquence puissent avoir un effet sur la santé
(réchauffement des tissus), l'exposition à de faibles niveaux n'ayant pas d'effet thermique n'a aucun impact négatif
connu sur la santé. De nombreuses études sur l'exposition aux radiofréquences de faible niveau n'ont révélé aucun
effet biologique. Certaines d'entre elles ont sous-entendu qu'il pourrait y avoir de tels effets, mais leurs résultats n'ont
pas été confirmés par des recherches supplémentaires.
Les modèles suivants (Tableau 1) ont été testés et se sont avérés conformes aux limites d'exposition aux
rayonnements définies par la FCC et IC pour l'environnement non contrôlé ; ils répondent aux règles sur l'exposition
aux rayonnements RF (radiofréquence) figurant dans le Supplément C de la norme OET65 de la FCC et à celles de
la norme RSS-102 d'IC.
Tableau 1
(FCC) Veuillez vous reporter au rapport de test SAR téléchargé sur le site Web FCC.
(IC) Veuillez vous reporter aux informations relatives au code de sécurité 6 que vous pouvez obtenir sur le site Web
de Santé Canada.
Cet appareil et sa ou ses antennes ne doivent pas être placés à proximité d'autres antennes ou émetteurs ni
fonctionner avec eux, sauf dans la condition Grant. Les utilisateurs ne sont pas autorisés à modifier cet émetteur.
Toute modification apportée à cet émetteur peut annuler vos droits d'utilisation de l'appareil.
Nom du produit ID FCC Numéro IC
PCG-41311L AK8PCG41311L 409B-PCG41311L
PCG-41313L, PCG-41315L AK8PCG41313L 409B-PCG41313L
13
IC RSS-210 (Canada)
For the 5 GHz band only
To prevent radio interference to the licensed service, this device is intended to be operated indoors and away from
windows to provide maximum shielding. Equipment (or its transmit antenna) that is installed outdoors is subject to
licensing.
Pour la bande 5 GHz seulement
Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l’objet d’une licence, il doit être utilisé à
l’intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son
antenne d’émission) est installé à l’extérieur, il doit faire l’objet d’une licence.
This radio apparatus complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the
device.
Cet appareil radio est conforme au CNR-210 d'Industrie Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
IC RSS-310 (Canada)
This device complies with RSS-310 of Industry Canada. Operation is subject to the condition that this device does
not cause harmful interference.
Cet appareil est conforme au CNR-310 d’Industrie Canada. Son exploitation est autorisée sous réserve que
l’appareil ne cause pas de brouillage préjudiciable.
14
Recycling Information
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by returning
your used rechargeable batteries to the collection and
recycling location nearest you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit
http://www.rbrc.org/.
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX
IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont
recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement
en rapportant les piles usées dans un point de
collection et recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit 1-800-822-8837
(Etats-Units et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/.
15
Caution
Danger of explosion if the battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommended by
the manufacturer. Discard used batteries according to the
manufacturer’s instructions.
The battery pack used in this device may present a fire or chemical
burn hazard if mistreated. Do not crush, disassemble, heat above
140°F / 60°C or incinerate. Dispose of used batteries promptly and
properly. Keep away from children.
Do not short-circuit the metal terminals of the battery pack or wet
them with any liquid, for example, water, coffee, or juice.
Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.
Avertissement
Une batterie non conforme présente un danger d'explosion.
La remplacer seulement par une batterie identique ou de type
équivalent recommandé par le fabricant. Évacuer les batteries
usées selon les directives du fabricant.
La manutention incorrecte du module de batterie de cet appareil
présente un risque d'incendie ou de brûlures chimiques. Ne pas
écraser, démonter, incinérer ou exposer à une température de plus
de 60°C. Éliminez les batteries usées rapidement et de la manière
appropriée. Garder hors de portée des enfants.
Ne court-circuitez pas les bornes métalliques de la batterie et ne
les humidifiez pas avec un liquide comme de l'eau, du café ou du
jus.
Ne pas utiliser des batteries au lithium ionisé qui sont
endommagées ou qui fuient.
21
For customers in Canada
Industry Canada Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de L’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sony VPCZ212GX/B Safety guide

Catégorie
Passerelles / contrôleurs
Taper
Safety guide
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues