Russell Hobbs HB3100BKR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
1
instructions 3
mode d’emploi 9
2
3
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
Read all instructions.
To protect against risk of electrical shock do not immerse cord, plugs or
appliance in water or other liquid.
This appliance should not be used by children and care should be taken
when used near children.
Turn the appliance OFF (O), then unplug from the outlet when not in use,
before assembling or disassembling parts, and before cleaning. To unplug,
grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
Avoid contacting moving parts.
Do not operate appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner.
Contact Consumer Support at the toll-free number listed in the warranty
section. This appliance has important markings on the plug blade. The
attachment plug or entire cordset (if plug is molded onto cord) is not
suitable for replacement. If damaged, the appliance must be replaced.
The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer
may cause fire, electric shock or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
Do not let cord contact hot surface, including the stove.
Remove wand attachment from motor unit before washing.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduce physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make
small quantities at a time to reduce spillage.
Keep hands and utensils out of the container while blending to prevent
the possibility of severe injury to persons or damage to the unit. A scraper
may be used but must be used only when the unit is not running.
Blades are sharp. Handle carefully.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
4
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
c) If an extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as
great as the electrical rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be
a grounding-type 3-wire cord; and
3) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter
top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty department
listed in these instructions.
5
Product may vary slightly from what is illustrated.
MAX
PARTS
1. Speed control
2. Switch
3. Motor unit
4. Wand attachment
(Part # 2050400015)
5. Blade
6. Dual function non-slip base
/top lid (Part# 20104000012001)
7. Beaker (Part# 20104000009402)
6
How to Use
This appliance is for household use only.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Remove all packing materials, any stickers and the plastic band around
the power plug.
To register your product, go to www.prodprotect.com/russellhobbs.
Turn to “CARE AND MAINTENANCE” and clean the appliance, to remove
manufacturing dust, etc.
FITTING/REMOVING WAND
1. Unplug the appliance before tting or removing attachments.
2. To t the wand, push it on to the end of the motor unit, and turn it
clockwise.
3. To remove the wand, turn it counter-clockwise, then pull it o the
motor unit.
USING THE HAND BLENDER
1. Once the wand is rmly attached, put the plug into the power outlet.
2. Turn the speed control to the speed you want (1 = low, 2 = high).
3. Press and hold the switch to start the motor. Release to switch o.
4. Briey pressing and releasing the switch will pulse the motor..
Generally, the wand can do anything a normal blender can do. You can blend,
pulp or purée ingredients in the pan or bowl youre going to cook them in.
Whatever container you use, make sure it’s on a stable, at surface, and support
it with your free hand, to prevent it wandering over the work surface.
Don’t immerse the wand past the top of the parallel-sided tube.
When using it in hot liquids, don’t let the blade break the surface at an
angle, as you might spray liquid outside the bowl/pan/container.
Don’t switch on till the blade is inside the food container.
Switch o before lifting the blade from the food container.
7
BEAKER
Don’t ll the beaker more than about half full.
Set it on a stable, at work surface, and support it with your free hand.
Don’t lift it o the work surface and hold it in your hand – if it slips, you
might injure yourself.
For storage, you may use the non-slip base as a lid.
CLEANING
1. Unplug the appliance.
2. Wipe all surfaces with a clean damp cloth.
3. For best results, wash the wand immediately after use:
Remove wand attachment from motor unit before washing.
Clean the blade end of the wand in hot water and dishwashing soap with
a nylon brush.
Do not wash the wand in a dishwasher.
Always ensure that the wand is dried thoroughly before storing. If water
enters the wand, stand it up inverted until all of the water has drained
away.
You may wash the dual function non-slip base/top lid and the beaker in
the dishwasher.
If you use a dishwasher, the harsh environment inside the dishwasher will aect
the surface nishes. The damage should be cosmetic only, and should not
aect the operation of the appliance.
8
NEED HELP?
Warranty Information
(Applies only in the United States and Canada)
For service, repair or any questions regarding your appliance, please call our
Customer Service Line at 1-800-947-3744. Please DO NOT return the product to the place
of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a
service center. You may also want to consult www.prodprotect.com/russellhobbs.
What does it cover?
Any defect in material or workmanship provided; however, the liability of Spectrum
Brands, Inc. will not exceed the purchase price of product.
How long is the warranty valid?
In the United States: Two years from the date of original purchase with proof of such
purchase.
In Canada: Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
Canadian residents can register online for an extra year of warranty at:
www.prodprotect.com/russellhobbs.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or
factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Visit the online service website at www.prodprotect.com/russellhobbs, or call toll-
free 1-800-947-3744, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modied in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specic legal rights. You may also have other rights that vary
from state to state or province to province.
9
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lors de l'utilisation de tout appareil électroménager, il faut toujours
observer des précautions de base, y compris ce qui suit :
Lisez toutes les instructions avant utilisation.
Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la
fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par un enfant. Faire preuve de
prudence lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’un enfant.
Désactiver l’appareil (O) et le débrancher de la prise de courant lorsquil
nest pas utilisé, avant l’assemblage ou le désassemblage de pièces, et
avant le nettoyage. Pour débrancher l’appareil, saisir et extraire la fiche. Ne
jamais tirer sur le cordon.
Éviter tout contact avec les pièces mobiles.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou
qui est endommagé de quelque façon que ce soit. Communiquer avec le
Service de soutien à la clientèle au numéro sans frais indiqué à la section «
Garantie ». D’importantes indications sont inscrites sur la lame de la fiche
de cet appareil. La fiche de branchement ou l’ensemble du cordon (si la
fiche est moulée à même le cordon) ne peuvent pas être remplacés. S’il est
endommagé, l’appareil doit être remplacé.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil
peut occasionner un incendie, des chocs électriques ou des blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir.
Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y
compris le four.
Retirer le bâton à mélanger du bloc moteur avant le nettoyage.
Cet appareil nest pas conçu pour être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de
connaissances, à moins quelles ne soient supervisées ou dirigées par une
personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Pour mélanger des liquides, surtout des liquides chauds, utiliser un grand récipient
ou préparer de petites quantités à la fois pour réduire les déversements.
Garder mains et ustensiles hors du récipient pendant l’utilisation pour
réduire les risques de blessures graves ou de dommages à l’appareil. Une
spatule peut être utilisée, mais seulement lorsque l’appareil est arrêté.
Les lames sont tranchantes. Les manipuler avec précaution
CONSERVER CES MESURES.
Lappareil est conçu pour une utilisation domestique
10
FICHE POLARISÉE
Lappareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre).
Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche
nentre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la
fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames
de côté. Si la fiche nentre toujours pas dans la prise, il faut communiquer
avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
AVERTISSEMENT : Lappareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie
ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.
L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
CORDON DALIMENTATION
a) Un cordon d’alimentation court est fourni pour éviter qu’un cordon long
s’emmêle ou fasse trébucher.
b) Des rallonges électriques sont disponibles et peuvent être utilisées
avec prudence.
c) En cas d’utilisation d’une rallonge :
1) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins aussi élevé que
celui de l’appareil,
2) si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de type mise à la
terre avec 3 broches; et
3) le cordon électrique doit être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas
du comptoir ou de la table, quil ne soit pas à la portée des enfants et
qu’il ne fasse pas trébucher.
Remarque : Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez
communiquer avec le Service de la garantie dont les coordonnées figurent
dans les présentes instructions.
11
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
MAX
PIÈCES
1. Sélecteur de vitesse
2. Interrupteur
3. Bloc moteur
4. Bâton à mélanger
(pièce n° 2050400015)
5. Lame
6. Socle antidérapant à double
fonction/couvercle supérieur
(pièce n° 20104000012001)
7. Gobelet
(pièce n° 20104000009402)
12
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de
plastique entourant la fiche.
Pour enregistrer le produit, aller à l’adresse www.prodprotect.com/
russellhobbs.
Aller à « ENTRETIEN ET NETTOYAGE » et nettoyer l’appareil pour éliminer la
poussière de fabrication, etc.
INSTALLATION/RETRAIT DU BÂTON À MÉLANGER
1. Débrancher lappareil avant d’installer ou de retirer les accessoires
2. Pour installer le bâton à mélanger, le pousser à l’extrémité du bloc
moteur et le tourner en sens horaire.
3. Pour retirer le bâton à mélanger, le tourner en sens antihoraire, puis le
retirer du bloc moteur.
UTILISATION DU MÉLANGEUR À MAIN
1. Une fois que le bâton à mélanger est fermement xé, insérer la che dans
la prise de courant.
2. Régler le sélecteur de vitesse à la position désirée (1 = basse, 2 = élevée).
3. Maintenir votre doigt appuyé sur l’interrupteur pour démarrer le moteur.
Relâcher pour arrêter.
4. Presser brièvement et relâcher l’interrupteur pour faire fonctionner le
moteur en mode d’impulsion.
En général, le bâton à mélanger peut exécuter les mêmes opérations qu’un
mélangeur ordinaire. Mélanger, réduire en pulpe ou réduire en purée les
ingrédients directement dans le plat ou le bol de cuisson.
Quel que soit le contenant utilisé, s’assurer qu’il se trouve sur une surface plane
et stable et le maintenir de la main libre pour éviter qu’il ne se déplace sur la
surface de travail.
Ne pas immerger le bâton à mélanger au-delà du haut du tube à faces
parallèles.
Lors d’une utilisation avec des liquides chauds, ne pas laisser la lame
émerger de la surface en inclinant l’appareil, car cela pourrait faire jaillir
du liquide à l’extérieur du bol/plat/récipient.
Ne pas démarrer l’appareil tant que la lame nest pas à l’intérieur du récipient.
Éteindre l’appareil avant de soulever les lames pour les retirer du récipient.
13
GOBELET
Ne pas remplir le gobelet à plus de la moitié environ.
Le déposer sur une surface stable et plane, et le maintenir de la main libre.
Ne pas le soulever de la surface de travail et le tenir dans la main – si le
gobelet glisse, vous risquez de vous blesser.
Pour le rangement, utiliser le socle antidérapant comme couvercle.
NETTOYAGE
1. Débrancher l’appareil.
2. Essuyer ensuite les surfaces avec un linge propre et humide.
3. Pour des résultats optimaux, nettoyer le bâton à mélanger
immédiatement après l’utilisation :
Retirer le bâton à mélanger du bloc moteur avant le nettoyage.
Nettoyer l’extrémité de la lame du bâton à mélanger dans de l’eau chaude
et du savon à vaisselle avec une brosse en nylon.
Ne pas laver le bâton à mélanger au lave-vaisselle.
Toujours s’assurer que le bâton à mélanger a bien séché avant de le
ranger. Si de l’eau pénètre dans le bâton à mélanger, le tenir à l’envers
jusqu’à ce que toute l’eau se soit évacuée.
Vous pouvez laver le socle antidérapant à double fonction/couvercle
supérieur et le gobelet au lave-vaisselle.
Le traitement intensif à l’intérieur du lave-vaisselle endommagera les surfaces.
Les dommages ne devraient être qu’esthétiques et ne devraient pas nuire au
fonctionnement de l’appareil.
14
BESOIN D’AIDE?
Pour obtenir du service et faire réparer l’appareil, ou si vous avez des questions à propos
de votre produit, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 947-3744.
Prière de NE PAS retourner l’appareil à l’endroit où il a été acheté. De plus, prière de NE
PAS envoyer l’appareil par la poste au fabricant, ni l’apporter à un centre de service. Il est
également possible de consulter le site www.prodprotect.com/russellhobbs.
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la
société. Spectrum Brands, Inc. se limite au prix dachat du produit.
Quelle est la durée de la garantie?
Aux États-Unis : Deux ans à compter de la date dachat originale, preuve d’achat à
l’appui.
Au Canada : Deux ans à compter de la date dachat originale, preuve d’achat
à l’appui. Les résidents du Canada peuvent enregistrer leur produit en ligne
pour obtenir une année supplémentaire de garantie : www.prodprotect.com/
russellhobbs.
Quelle aide orons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dachat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/russellhobbs, ou composer
sans frais le 1-800-947-3744, pour obtenir des renseignements généraux relatifs
à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au
1-800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spéciques.
Lutilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon létat ou la province
qu’il habite.
15
16
HB3100RDR (red) (rouge)
HB3100BKR (black) (noir)
HB3100CRR (cream) (crème)
HB3100WTR (white) (blanc)
HB3100BLR (blue) (bleu)
23199
T22-5004196-A
RUSSELL HOBBS and the RH logo are Trademarks of Spectrum Brands, Inc. or one of its subsidiaries.
All rights reserved.
RUSSELL HOBBS et le logo RH sont des marques de commerce de Spectrum Brands, Inc. ou de l’une de ses
filiales. Tous droits réservés.
Made in China.
Fabriqué en Chine.
© 2018 Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562
150W 120V 60Hz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Russell Hobbs HB3100BKR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues