Bugera BXD12 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Guide de démarrage rapide

Ce manuel convient également à

4 5
Quick Start GuideULTRABASS BXD15A/BXD15/BXD12A/BXD12
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Attention
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité
avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches à verrouillages
déjà installées. Toute autre installation ou modi cation
doit être e ectuée uniquement par un personnel quali é.
Attention
Haute tension !Dangerdemort!
Mêmeaprès avoir débranché l’appareil,
destensions élevées atteignant 500VDC peuvent
continuer à circuler à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter
tout choc électrique mortel, nouvrez pas le couvercle ou
le panneau arrière de l’appareil. Lintérieur de l’appareil ne
contient pas de composants réparables par l’utilisateur.
Les réparations doivent être impérativement e ectuées
par du personnel quali é. Débranchez l’appareil lorsque
vous ne l’utilisez pas.
Attention
AVERTISSEMENT : Pour exclure tout
risque de blessure par le feu ou un
choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité et veillez que toute projection d’eau ou de
liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil. Ne posez
aucun récipient contenant du liquide sur l’appareil
(unvase par exemple).
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée a
l’intérieur de l’appareil. Elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entretien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation del’appareil.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ectuer le changement
de prise.
9. Installez le cordon d’alimentation de telle façon quil
ne puisse pas être endommagé, toutparticulièrement
à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que
del’appareil.
10. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
11. Utilisez exclusivement
des chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de travail
recommandés par le
fabricant ou livrés avec le
produit. Déplacez
précautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles
blessures en cas de chute.
12. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période detemps.
13. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel quali é.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages
sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple),
siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
14. Lappareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
15. La prise électrique ou la prise IEC de tout
appareildénué de bouton marche/arrêt doit rester
accessible enpermanence.
16. AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, agissez sur
l’appareil uniquement dans les limites dé nies par ces
consignes, sauf si vous êtes quali é pour faire plus.
17. ATTENTION ! Les lampes s’échau ent beaucoup
pendant le fonctionnement, ce qui conduit
certaines parties du panneau arrière à présenter des
températuresde surface très élevées. Pour éviter
tout risque de brûlure, e ectuez tout le câblage de
l’appareilpendant qu’il est encore froid.
18. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la
santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements.
En même temps, votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation e cace des
ressources naturelles. Pour plus d’informations sur
l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
MUSIC Group ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se  ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou a rmation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modi cations
sans noti cation. Toutes les marques appartiennent à
leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK,
TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA et DDA sont des
marques ou marques déposées de MUSIC Group IP Ltd.
© MUSIC Group IP Ltd. 201 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group,
consultez le site Internet music-group.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
VerwendenSie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Hochspannung! Lebensgefahr! Auch nach
Trennen vom Netz können innerhalb des
Gehäuses hohe Spannungen von bis zu 500VDC geführt
werden. Um tödliche Stromschläge auszuschließen,
darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand
nicht abgenommen werden. Im Innern des Geräts
be nden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile.
Reparaturarbeitendürfen nur von quali ziertem Personal
ausgeführt werden. Ziehen Sie das Netzkabel, wenn das
Gerät nicht benutzt wird.
Warnung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Dieses Symbol verweist auf das
Vorhandensein einer nicht isolierten und
gefährlichen Spannung im Innern des
Gehäuses und auf eine Gefährdung durch Stromschlag.
Dieses Symbol verweist auf wichtige
Bedienungs- und Wartungshinweise in
der Begleitdokumentation. Bitte lesen Sie
dieBedienungsanleitung.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes dieHerstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind
z.B.Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damitdie
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
12. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang des
Geräts enthalten sind. Falls
Sie einen Wagen benutzen,
seien Sie vorsichtig beim Bewegen der
Wagen- Gerätkombination, um Verletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
13. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
14. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
quali ziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels
oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das
Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden
gefallenist.
15. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
16. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
17. ACHTUNG! Die Service-Hinweise sind nur durch
quali ziertes Personal zu befolgen. Um eine Gefährdung
durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte
keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der
Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind
nur von quali ziertem Fachpersonal durchzuführen.
18. VORSICHT! Während des Betriebs werden die Röhren
sehr heiß, wodurch Teile der Rückseite ebenfalls eine sehr
hohe Ober ächentemperatur erreichen können. Nehmen
Sie alle Kabelverbindungen vor, wenn das Gerät noch kalt
ist, um Verbrennungen zu vermeiden.
19. Korrekte Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol weist
darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei
einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer
und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden.
Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit
elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung
stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und
Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die e ektive
Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
MUSIC Group übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND,
BEHRINGER, BUGERA und DDA sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der MUSIC Group IP Ltd.
© MUSIC Group IP Ltd. 201 Alle Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von MUSIC Group
gewährten beschränkten Garantie  nden Sie online unter
music-group.com/warranty.
Consignes decurité
Wichtige
Sicherheitshinweise
8 9
Quick Start GuideULTRABASS BXD15A/BXD15/BXD12A/BXD12
IMPORTANT NOTICE
Failure to observe the following points
may result in damage to the ampli er
or loudspeakers. Damage caused in
such a way are not covered by warranty.
Observe the correct impedance for your
loudspeaker and use the appropriate
outputsocket.
Always use loudspeaker cables for connection
between the ampli er and the loudspeaker.
Neveruse other types of cable such as instrument
cable and microphone cable.
Before you get started
Your product was carefully packed at the factory
to ensure safe transport. Nevertheless, if the box
is damaged inspect the unit immediately for signs
ofdamage.
If the unit is damaged please do NOT return it
to us, but notify your dealer and the shipping
company immediately, otherwise, claims for
damage or replacement may not be granted.
Always use the original box to prevent damage
during storage or transport.
Make sure that children cannot play unsupervised
with the unit or its packaging.
Please ensure proper disposal of all
packingmaterials.
Ensure adequate air supply and to avoid
overheating do not place the unit near
radiatorsetc.
Please make sure that all devices are properly
grounded. For your own safety, never remove or
disable the ground conductors from the devices
or on the power cords. The unit must always be
connected to the mains outlet with a protective
groundingconnection.
Important notes concerning
installation
The sound quality may diminish within the
range of powerful broadcasting stations and
high-frequency sources. Increase the distance
between the transmitter and the device and use
shielded cables forallconnections.
La no observancia de los aspectos
siguientes puede dar lugar a daños en
el ampli cador y/o los altavoces.
Losdaños que se puedan ocasionar por este motivo
no quedaran cubiertos por la garantia.
Preste atención a las especi caciones de
impedancia de su altavoz y utilice el tipo de
conector de salidaadecuado.
Utilice siempre cables de altavoz para realizar la
conexión entre el ampli cador y los altavoces.
Nouse nunca ningún otro tipo de cable como el
deinstrumentos omicros.
Pasos previos
Hemos embalado cuidadosamente este aparato
para evitar problemas durante el transporte.
Silas condiciones del embalaje le hacen pensar
que ha sufrido daños, inspeccione este aparato
inmediatamente en busca de posibles indicaciones
de daños.
NUNCA nos devuelva directamente una unidad
dañada. Informe al comercio en el que haya
adquirido la unidad y a la empresa de transportes
responsable. El no hacer esto invalidará cualquier
reclamación/sustituciónposterior.
Cuando vaya a transportar o almacenar esta
unidad utilice siempre el embalaje original para
evitar daños.
Nunca permita que los niños jueguen con
este aparato o con su embalaje o queden sin
supervisión.
Recuerde seguir las normas de reciclaje a la hora
de deshacerse del embalaje y las protecciones.
Asegúrese de que esta unidad esté correctamente
ventilada y no la coloque nunca cerca de aparatos
que generen calor para evitar que se recaliente.
Asegúrese siempre de que todos los dispositivos
eléctricos estén correctamente conectados a
tierra. Por su propia seguridad, nunca elimine los
conductores de conexión a tierra de los aparatos
o cables de alimentación. Este aparato siempre
debe estar conectada a una salida de corriente
eléctrica que disponga de una toma de tierra
deprotección.
Nota importante acerca de
lainstalación
La calidad del sonido de este aparato puede verse
reducida si queda dentro del rango de alcance
de estaciones broadcast potentes y fuentes de
altas frecuencias. Aumente la separación entre la
fuente de esas emisiones y este aparato y utilice
cables con blindaje para todas las conexiones.
Le non respect des points suivants peut
entraîner des dommages à
l’ampli cateur ou aux enceintes.
Lesdommages causés de cette façon ne sont pas
couverts par la garantie.
Veillez véri er l’impédance de vos enceintes et
utilisez les connecteurs adaptés.
Utilisez uniquement des câbles pour hautparleur
pour connecter lenceinte à l’ampli cateur.
Veillezà ne jamais utiliser d’autres types de
câbles (tels que les câbles micro, les câbles
instrument,etc.).
Avant de commencer
Ce produit a été emballé avec soin dans nos usines
pour garantir un transport  able. Si l’emballage est
endommagé, inspectez immédiatement le produit.
Si l’appareil est endommagé, ne nous le renvoyez
PAS — noti ez immédiatement votre revendeur
et le transporteur. Dans le cas contraire nous ne
pourrons pas remplacer ou réparer le produit.
Utilisez toujours le boîtier dorigine pour éviter
tout dommage lors du stockage ou du transport.
Assurez-vous que les enfants ne puissent pas
jouer avec le produit ou son emballage.
Débarrassez-vous convenablement de
l’emballage.
Véri ez que le produit soit correctement ventilé
pour éviter toute surchau e. Éloignez cet appareil
de toute source de chaleur.
Veillez à ce que tous les équipements soient
correctement reliés à la terre. Pour votre sécurité,
veillez à ne jamais supprimer ou désactiver la terre
sur l’appareil ou sur sa  che secteur. Cet appareil
doit toujours être relié à une ligne secteur
avecterre.
Remarques importantes sur
l’installation
La qualité sonore peut se dégrader en présence
de stations émettrices et de sources hautes
fréquences puissantes. Éloignez l’appareil de
l’émetteur et utilisez des câbles blindés pour
toutes les connexions.
Die nichtbeachtung folgender
punktekann zur beschädigung des
verstärkersoder der boxen führen.
Derartigeschäden fallen nicht unter die garantie.
Achten Sie auf die korrekte Impedanz für Ihre Box
und verwenden Sie den geeigneten Ausgang.
Verwenden Sie immer Boxenkabel, um Verstärker
und Box zu verbinden. Verwenden Sie keine anderen
Kabeltypen, wie Instrumenten- und Mikrofonkabel.
Bevor Sie beginnen
Ihr Produkt wurde im Werk sorgfältig verpackt, umeinen
sicheren Transport zu gewährleisten. Dennochsollten
Sie bei Schäden am Transportkarton das Gerät sofort auf
Anzeichen von Beschä digungen untersuchen.
Beschädigte Geräte sollten NICHT an uns
geschickt werden. Bitte informieren Sie sofort
Ihren Händler sowie das Transportunternehmen.
Andernfallswerden Ansprüche auf Ersatz/Reparatur
eventuell nichtanerkannt.
Verwenden Sie bitte immer die Originalverpackung,
um Beschädigungen durch Lager ung oder Transport
zu vermeiden.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Gerät oder dessen Verpackung spie len.
Bitte entsorgen Sie alle Verpackungsmateriali en auf
umweltfreundliche Weise.
Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des
Geräts und stellen Sie das Gerät nie in die Nähe eines
Heizkörpers usw., damit es nicht überhitzt.
Bitte stellen Sie sicher, dass alle Geräte korr ekt
geerdet sind. Zu Ihrer eigenen Sicher heit sollten Sie
die Erdungsleiter an den Geräten oder Netzkabeln
niemals entfernen oder deaktivieren. Das Gerät muss
immer über die Schutzerde mit der Netzsteckdose
verbunden sein.
Wichtige Hinweise zur Installation
Im Bereich leistungsstarker Sendestationen und
Hochfrequenzsignalquellen kann die Klang qualität
beeinträchtigt werden. Erhö hen Sie den Abstand
zwischen Sender und Gerät und verwenden Sie
abgeschirmte Kabel für alle Verbindungen.
A falta de atenção aos seguintes pontos
pode resultar em dano ao ampli cador
ou alto-falantes. Danos causados dessa
maneira não são cobertos pelagarantia.
Veri que a impedância correta para seu alto-falante e
use a saída apropriada.
Sempre use cabos de alto-falantes para conectar o
altofalante ao ampli cador. Nunca use outros tipos
de cabos, tais como cabos de instrumento ou cabos
demicrofones.
Antes de começar
Seu produto foi cuidadosamente embalado na fábrica
para assegurar transporte seguro. Se a caixa estiver
dani cada, veri que se produto possui sinais de dano.
Se o produto estiver dani cado, por favor, NÃO,
o reenvie para nós. Noti que, imediatamente, a loja
onde ele foi adquirido e a empresa responsável pelo
transporte. Do contrário, pedidos de conserto ou
substituição não serão garantidos.
Sempre use a caixa original para prevenir danos de
transporte ou armazenamento
Certi que-se de que crianças não brinquem com o
produto ou com suas embalagens sem supervisão de
um adulto.
Por favor, assegure-se de se desfazer das embalagens
de maneira a não causar prejuízos ao meio-ambiente.
Certi que-se de que haja ar su ciente e,
paraprevenir super aquecimento, não mantenha
oproduto perto de radiadores, etc.
Por favor, certi que-se que todos os aparelhos
estejam ligados ao  o terra. Para sua segurança,
nunca remova os condutores do  o terra dos
aparelhos ou dos cabos de energia elétrica.
Notas importantes em relação
àinstalação
A qualidade do som pode diminuir perto de estações
de transmissão e de fontes de alta freqüência.
Aumente a distância entre o transmissor e o
aparelho. Além disso, use cabos protegidos em todas
as conexões.
11 Quick Start Guide10 ULTRABASS BXD15A/BXD15/BXD12A/BXD12
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 :
Connexions
(DE) Schritt 1:
Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
ULTRABASS BXD15A/BXD15/BXD12A/BXD12 Hook-up
Tablet Computer
Tablet
FOOTSWITCH FSB102B
ULTRABASS BXD15
Bass Guitar
BASS CHORUS
BCH100
BASS OVERDRIVE
BOD400
CHROMATIC TUNER
TU300
Tablette
Tablet-Computer
Computador Tablet
ULTRABASS BXD15
RACKTUNER BTR2000XENYX QX1222USB
VIRTUALIZER 3D FX2000
FOOTSWITCH FSB102B
Bass Guitar
Practice setup with effects pedals and multitrack audio playback from a tablet computer
Configuración para ensayos con pedales de efectos y reproducción audio multipistas desde una tablet
Configuration de rétition avec pédales d'effets et accompagnement multipiste avec une tablette
Übungs-Setup mit Effektpedalen und Mehrspur-Audiowiedergabe von einem Tablet-Computer
Configuração de prática com pedais de efeitos e playback com áudio de faixas múltiplas provenientes de um computador tablet
Performance setup with rackmount tuner/effects and direct connection to mixing console
Configuración para directo con afinador/efectos de montaje en rack y conexn directa a mesa de mezclas
Configuration de concert avec accordeur/effets en rack et connexion directe à une console de mixage
Performance-Setup mit Rack-Tuner/Effekten und Direktanschluss ans Mischpult
Configuração de performance com afinador/efeitos montados em rack e coneo direta a uma mesa de mistura
15 Quick Start Guide14 ULTRABASS BXD15A/BXD15/BXD12A/BXD12
(ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages
ULTRABASS BXD15A/BXD15/BXD12A/BXD12 Controls
(1) L’e n tr ée INPUT permet de connecter
votre instrument avec un câble Jack
6,35 mm mono.
(2) Le bouton MUTE permet de couper la sortie
de l’ampli cateur a n de vous accorder
ou de changer d’instrument en silence.
Lanneau LED CLIP sallume autours du
bouton pour signaler que le signal à lentrée
INPUT subit un écrêtage. Si l’anneau LED
CLIP reste allumé en continu, enfoncez le
bouton -15 dB a n de réduire le gain de
l’entrée INPUT.
(3) Appuyez sur le bouton -15 dB pour réduire la
sensibilité de l’entrée INPUT de 15 décibels,
permettant d’utiliser un instrument à micros
actifs. Utilisez cette fonction si la LED CLIP
reste allumée en permanence, ce qui indique
que le signal de l’instrument fait saturer le
circuit de préampli cation.
(4) Le potentiomètre GAIN permet de régler
le niveau du signal entrant dans le circuit
de préampli cation.
(5) Le bouton COMP permet d’activer le
compresseur interne. Utilisez-le pour
uniformiser le signal et contrôler sa
dynamique, pour un son plus régulier.
La LED THRESH sallume en continu
lorsque le compresseur est activé et
vacille lorsque le signal d’entrée atteint
le seuil du compresseur, déterminé par le
potentiomètre COMP.
(6) Le potentiomètre COMP permet de régler la
quantité de compression appliquée au signal
par le compresseur interne. Tournez-le vers
la droite pour obtenir un son plus compressé.
Lorsque le potentiomètre est réglé au
minimum, le compresseur est désactivé.
(7) Le bouton ULTRA LOW permet d’accentuer
les extrêmes graves de votre son.
Appuyez sur ce bouton pour obtenir un son
plus épais et avec plus de corps.
(8) Le potentiomètre BASS permet de régler
les basses fréquences de votre son.
Tournez-le vers la gauche pour atténuer
les basses fréquences et vers la droite pour
les accentuer.
(9) Le potentiomètre MID permet d’accentuer/
atténuer la plage de fréquences médiums
déterminée par le potentiomètre MID FREQ.
Tournez le potentiomètre MID vers la gauche
pour atténuer ces fréquences et vers la
droite pour les accentuer.
(10) Le potentiomètre MID FREQ permet de
déterminer la plage de fréquences médiums
sur laquelle agira le potentiomètre MID.
(11) Le potentiomètre TREBLE permet de
régler les hautes fréquences de votre son.
Tournez-le vers la gauche pour atténuer
les hautes fréquences et vers la droite pour
les accentuer.
(12) Le bouton ULTRA HIGH permet daccentuer
les extrêmes aigus de votre son. Appuyez sur
ce bouton pour ampli er les harmoniques et
améliorer la dé nition de votre son.
(13) Le potentiomètre MASTER permet de
contrôler le volume principal de l’ampli.
Tournez-le vers la gauche pour réduire le
volume et vers la droite pour laugmenter.
(14) L’interrupteur POWER permet de mettre
l’appareil sous/hors tension. Assurez-vous
toujours que l’interrupteur POWER est en
position “O ” lorsque vous connectez l’ampli
au secteur.
(15) L’e m ba se POWER SOURCE permet de
connecter le cordon dalimentation
CEI fourni.
(16) L’é ve nt VENTILATION FAN (ventilateur)
permet d’éviter toute surchau e de
l’appareil. Lévent de ventilation ne doit pas
être obstrué lorsque lampli est sous tension.
(17) La sortie DI OUT permet de connecter
l’appareil directement à une console de
mixage ou à un système de sonorisation
avec un câble XLR symétrique.
(18) La sortie TUNER OUT porte un signal
asymétrique pouvant être envoyé à un
accordeur électronique.
(19) Les embases
FX INSERT SEND/RETURN
forment une boucle avec bu er permettant
de connecter des processeurs de ets
externes en pédales ou rack.
(20) L’e nt ré e AUX IN permet de connecter un
lecteur MP3 ou une autre source niveau ligne
avec des connecteurs RCA.
(21) L’e mb a se FOOTSW permet de connecter
un pédalier à deux contacteurs à laide d’un
câble Jack 6,35 mm symétrique (pédalier
FSB102B, non fourni) a n de contrôler la
fonction MUTE et la boucle de ets.
(1) La toma INPUT se usa para conectar el cable
de su instrumento con una clavija TS de
6,3 mm.
(2) El botón MUTE anula la salida del ampli cador
para que pueda realizar una a nación en
silencio o para interconectar instrumentos.
El anillo de pilotos CLIP que está alrededor
del botón se ilumina para indicarle que se
ha producido una saturación de señal en la
toma INPUT. Si los pilotos CLIP se iluminan de
forma  ja, pulse el botón -15 dB para reducir la
ganancia de la señal en la toma INPUT.
(3) El botón -15 dB reduce la sensibilidad de
señal de la toma INPUT en 15 decibelios
para que pueda usar esta toma con pastillas
activas. Pulse este botón si los pilotos CLIP
se quedan iluminados de forma  ja para
indicarle que la señal del instrumento
está sobrecargando o saturando el circuito
del previo.
(4) El mando GAIN le permite ajustar el nivel
de señal que va a la sección de previo
del ampli cador.
(5) Cuando pulse el botón COMP se activará
el compresor interno. Use este compresor
para nivelar y controlar el dinamismo de su
señal para conseguir de esa forma un sonido
mucho más consistente. El piloto THRESH se
iluminará cuando el compresor esté activo
y parpadeará cuando la señal de entrada
llegue al umbral de compresión ajustado con
el mando COMP.
(6) El mando COMP controla la cantidad de
compresión aplicada por el compresor interno.
Gire el mando a la derecha para conseguir un
sonido más comprimido. Cuando el mando
esté en el tope izquierdo, no será aplicada
ninguna compresión a la señal.
(7) El botón ULTRA LOW realza los súper graves
del sonido cuando lo pulse. Pulse este botón
ULTRA LOW para añadir más cuerpo y grosor
al sonido de su instrumento.
(8) El mando BASS controla las frecuencias
graves de su sonido. Gire el mando hacia la
izquierda para cortar dichas frecuencias o
hacia la derecha para realzar los graves.
(9) El mando MID realza o corta las frecuencias
de rango medio, controladas a su vez por
el mando MID FREQ. Gire este mando a la
izquierda para cortar las frecuencias de
rango medio seleccionadas o a la derecha
para realzarlas.
(10) El mando MID FREQ le permite ajustar
las frecuencias de rango medio que serán
realzadas o cortadas con el mando MID.
(11) El mando TREBLE le permite controlar
las frecuencias agudas de su sonido.
Gire el mando a la izquierda para cortar
las frecuencias agudas o la derecha
para realzarlas.
(12) Cuando pulse el botón ULTRA HIGH realzará
las frecuencias súper agudas de su sonido.
Pulse este botón ULTRA HIGH para realzar los
armónicos y añadir de nición al sonido de
su instrumento.
(13) El mando MASTER controla el volumen
de salida  nal del ampli cador. Gire este
mando hacia la izquierda para reducir el
volumen y a la derecha para aumentarlo.
(14) El interruptor POWER
le permite encender
y apagar esta unidad. Asegúrese siempre
de que este interruptor POWER esté en la
posición “O ” cuando vaya a conectar esta
unidad a la corriente eléctrica.
(15) La toma de corriente POWER SOURCE
acepta el cable de alimentación IEC incluido.
(16) El sistema de ventilador VENTILATION FAN
evita que la unidad se recaliente. No permita
que las ranuras de ventilación queden
tapadas o bloqueadas mientras la unidad
esté en funcionamiento.
(17) La salida DI OUT puede ser usada para
conectar esta unidad directamente a una
mesa de mezclas o sistema PA por medio de
una conexión con clavija XLR balanceada.
(18) La salida TUNER OUT emite una señal
no balanceada perfecta para su uso con
a nadores electrónicos.
(19) Las tomas FX INSERT SEND/RETURN crean
un bucle serie con bu er para su uso con
pedales de efectos o procesadores de efectos
de montaje en rack.
(20) La toma AUX IN acepta señales de nivel
de línea procedentes de reproductores de
MP3 u otras fuentes de sonido a través de
conectores RCA.
(21) La conexión FOOTSW le permite controlar
de forma remota la función MUTE y el bucle
de efectos FX INSERT usando un pedal
con conector TRS de 6,3 mm (pedalera
FSB102B opcional).
18 19
Quick Start GuideULTRABASS BXD15A/BXD15/BXD12A/BXD12
Other important information
1. Register online. Please register your new
BUGERA equipment right after you purchase it by
visiting bugera- amps. com. Registering your purchase
using our simple online form helps us to process your
repair claims more quickly and e ciently. Also, read the
terms and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your BUGERA product
malfunction, it is our intention to get it repaired as
quickly as possible. Please contact the retailer from
whom the equipment was purchased. Should your
BUGERA dealer not be located in your vicinity, you may
contact one of our subsidiaries or distributors listed
at behringer. com in the WHERE TO BUY section.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato BUGERA justo después de su
compra accediendo a la página web bugera- amps. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones
de nuestra garantía, sies aplicable en su caso.
2. Averías. En el improbable caso de que su
aparato BUGERA esté averiado, nuestro compromiso es
repararlo lo antes posible. Póngase en contacto con el
comercio en el que adquirió este aparato. En caso de que
no pueda localizar un comercio BUGERA en las cercanías,
tambiénpuede ponerse en contacto con cualquiera de
nuestros distribuidores o empresas subsidiarias que
aparecen dentro de la sección WHERE TO BUY de la
página web behringer. com.
3. Conexiones de corriente. Antesde
enchufar este aparato a una salida de corriente,
asegúresede que dicha salida sea del voltaje adecuado
para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir
un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas
especi caciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit BUGERA aussi vite
que possible sur le site Internet bugera- amps. com.
Le fait denregistrer le produit en ligne nous permet
de gérer les réparations plus rapidement et plus
e cacement. Prenezégalement le temps de lire les
termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si le produit BUGERA
venait à ne pas fonctionner correctement, nous ferons
notre possible pour le réparer dans les plus brefs délais.
Contactez le revendeur BUGERA où vous avez acheté
l’appareil. Si le revendeur BUGERA n’est pas à proximité,
contactez lun de nos distributeurs ou l’une de nos  liales
dont la liste se trouve sur le site Internet behringer. com,
dans la section dassistance WHERETO BUY.
3. Raccordement au secteur. Avant de
relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la
tension secteur de votre région soit compatible avec
l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement
par des modèles exactement de même taille et de même
valeur électrique — sans aucune exception.
Weitere wichtige
Informationen
1. Online registrieren. Bitte registriere
Dein neues BUGERA-Gerät unmittelbar nach dem Kauf
auf der Webseite bugera-amps.com. Wenn Du Deinen
Kauf mittels unseres Online-Formulars registrierst,
könnenwir eventuell anfallende Reparaturansprüche
schneller und e zienter bearbeiten. In diesem
Zusammenhang möchten wir auch die Empfehlung
aussprechen, unsereGarantiebedingungen genaustens
durchzulesen.
2. Fehlfunktion. Wenn bei Deinem BUGERA-
Produkt ein funktioneller Defekt auftritt, ist es unsere
Absicht, diesenso schnell wie möglich zu reparieren.
Bitte kontaktiere hierfür den entsprechenden BUGERA-
Fachhändler, vonwelchem Du Dein Gerät bezogen hast.
Alternativ kannst Du auch eine unserer Niederlassungen
oder einen o ziellen Vertriebspartner, entsprechende
Informationen im SUPPORT-Bereich unter behringer.com
einsehbar, kontaktieren.
3. Stromanschluss. Bevor Du das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließt, prüfe bitte ob die
erforderliche Netzspannung für Dein spezielles Modell
anliegt. FehlerhafteSicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Por favor, registre
seu novo equipamento BUGERA logo após a compra
visitando o site bugera-amps.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez
e e ciência. Alémdisso, leia nossos termos e condições
de garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Seseu produto BUGERA não estiver funcionando
apropriadamente, é nossa intenção fazê-lo funcionar
o quanto antes. Por favor, entre em contato com o seu
revendedor BUGERA de onde o seu equipamento foi
comprado. Se o seu fornecedor BUGERA não estiver
localizado próximo de você, você pode contatar um de
nossos subsidiários ou distribuidores listados na área de
SUPORTE no site behringer.com.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta
para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão
de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis
do mesmo tipo e corrente nominal.
Important information Informations importantes
Outras Informações
Importantes
Speci cations
BXD15A BXD15 BXD12A BXD12
Ampli ers
Maximum output power 1,000 W*
Type Class-D
Audio Connections
Input ¼ " TS, 1 M, unbalanced
DI out XLR, 200 , balanced
Tuner out ¼ " TS jack, 470 , unbalanced
FX insert send/return 2 x ¼ " TS jack, 2 k / 100 k, unbalanced
Aux in 2 x RCA, 10 k, unbalanced
Controls
-15 dB pad switch 0 dB / -15 dB
Gain -∞ to +15 dB
Ultra low +5 dB @ 6,000 Hz -9 dB @ 600 Hz
Bass ±9 dB @ 80 Hz
Mid ±10 dB
Mid Freq 220 Hz, 450 Hz, 800 Hz, 1.6 kHz, 3 kHz, switchable
Treble ±9 dB @ 10 kHz
Ultra high +5 dB @ 5 kHz
Footswitch ¼ " TRS, Tip: mute, Ring: FX loop, non-latching
Loudspeaker
Type
1 x TURBOSOUND 250 W,
15" speaker Aluminum cone
1 x TURBOSOUND 200 W,
15" speaker Paper cone
1 x TURBOSOUND 250 W,
12" speaker Aluminum cone
1 x TURBOSOUND 250 W,
12" speaker Paper cone
SPL max. @ 1 m 123 dB 124 dB 123 dB 126 dB
Physical
Enclosure Laminated particle
Grille Steel
Power Supply / Voltage (Fuses)
USA / Canada 120 V~, 60 Hz (T 8 A H 250 V)
UK / Australia / Europe 220-240 V~, 50/60 Hz (T 4 A H 250 V)
Korea / China 220-240 V~, 50/60 Hz (T 4 A H 250 V)
Japan 100 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V)
Power consumption @ ⁄ max power 140 W
Mains connection Standard IEC receptacle
Dimensions / Weight
Dimensions (H x W x D)
566 x 461 x 452 mm
22.3 x 18.1 x 17.8"
480 x 402 x 396 mm
(18.9 x 15.8 x 15.6")
Weight 22 kg (48.5 lbs) 21.6 kg (47.6 lbs) 18.1 kg (39.9 lbs) 19.9 kg (43.9 lbs)
*Independent of limiters and driver protection circuits
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bugera BXD12 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Guide de démarrage rapide
Ce manuel convient également à