Pfister LG49-BS0C Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in accordance
with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto debe
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut installer l’appareil en
respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’État. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer cet appareil.
WARNING / AVERTENCIA / AVERTISSEMENT

Installation Videos Available


Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua 
Locate water supply inlets and shut o the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se
trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del
fregadero.
Repérer les arrivées d’eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement
sous le lavabo ou à côté du compteur d’eau. En cas de remplacement d’un robinet existant,
le déposer du lavabo et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
1
pisterfaucets.com/videos
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especiicaciones del

Aide personnelle, spéciications du produit

1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
478990200
Copyright © 2015, Pister Inc. 1140804
Dec 10, 2015
Flashlight
Linterna
Lampe-torche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés à mollette
LG49BS0
Bronson
8” Widespread
Grifería de largo alcance de 8
Entraxe de 8 po.

A
M
G L
F
E (x2)
D (x2)B
C
N
P
Aerator Tool
Herramienta aireador
Outil d’aérateur
Hex Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
H (x2)
J (x2)
K (x2)
SAMPLE COPY
2
Prepare & Install Valve Bodies
Prepare e instale los cuerpos de la válvula

2
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
2A
Disassemble Valves
Desensamble las válvulas

Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
H2
H1
H3
Save for step 5.
Guarde para el paso 5.
Mettre de l’étape 5.
H2 (x2)
H3 (x2)
2C
Before inal tightening, be sure that both handles rotate as shown.
Antes del apriete inal, asegúrese de que ambas manijas giran como se muestra.
Avant le serrage inal, être sûr que les deux poignées tournent comme indiqué.
HOT
CALIENTE
CHAUD
Open
Abierta
Ouverte
COLD
FRÍA
FROID
Open
Abierta
Ouverte
2B
2D
J
K
H1
Red (Hot)
Rojo (caliente)
Rouge (chaud)
Blue (Cold)
Azul (fría)
Bleu (froid)
Temporarily place handles onto stems
to align the levers. DO NOT use handles
to tighten valve.
Coloque temporalmente las manijas en
los vástagos para alinear las palancas. NO
utilice las manijas para apretar la válvula.
Placer temporairement les poignées sur
les tiges pour aligner les leviers. NE PAS
utiliser les poignées pour serrer la valve.
H (x2)
J (x2) K (x2)
Hold lats while tightening with a wrench.
Sostenga las arandelas herméticas mientras
aprieta con una llave.
Tenez les parties plates pendant que vous
serrez avec une clé..
Flats
Planos
Appartements
3
3A
Install Handles & Spout
Instale las manijas y el surtidor

3
3C
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
3C
Hex Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
3C
A
GF
E (x2)
D (x2)
B
Bumps face up.
Topa cara arriba.
Cogne récepteur.
D
E
L
F
G
A
B
C
L
3D
3B
C
4
Install Hose
Instale la manguera

4
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape
Check to see if the connection is secure by
pulling down the Center Connector. If the Inner
Collet separates slightly but does not pull o the
Receiving Tube, connection is secure.
Revise si la conexión es segura halando hacia abajo
el Quick Connector™. Si la anilla interna se separa
ligeramente pero no se desprende del tubo receptor,
la conexión está segura.
Vériiez que le raccord est bien serré en tirant sur
le Quick Connector™. Si le collet interne se sépare
légèrement mais ne se détache pas du tube de
réception, le raccord est bien serré.
IMPORTANT: DO NOT damage
ORings.
 NO dañe las
juntas tóricas.
 NE PAS
endommager les joints toriques.
x2
M
Inner Colet
Anilla interna
Collette interne
Center Connector
Centre el conector
Raccord centre
M
5
Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua

5
Water Supply Lines not included. Please consult manufacturer and/or its instructions for the correct method of installation of
supply lines & ittings.
IMPORTANT: Incorrect application of supply lines and ittings may result in the failure or leak of the supply lines and itting.
Las tuberías de suministro de agua no esn incluidas. Consulte por favor el fabricante y/o sus instrucciones para el método correcto de
instalación de líneas de suministro y de guarniciones.
 El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro
y de la guarnición.
 Veuillez consulter le fabricant et/ou ses instructions pour la méthode correcte
d’installation des canalisations et des garnitures d’alimentation.
 L’application incorrecte des canalisations et des garnitures dalimentation peut avoir comme conséquence léchec ou la fuite
des canalisations et de l’ajustage de précision dalimentation.
From Step 2.
Desde el paso 2.
De létape 2.
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés à mollette
5A 5C5B
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
Water supply line
línea de suministro
del agua
ligne d'approvisionne-
ment en eau
H2 (x2) H3 (x2)
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
H2
B3
H3
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
H3
6
Prepare & Install Pop-Up


6
N
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
Disassemble Pop-up Assembly


Thread Drain Body (N4)
to bottom of Flange (N2)
and adjust so that Ball Rod
opening faces rear.
Enrosque la estructura de
desagüe (N4) a la parte
inferior de la pestaña (N2)
y ajuste de modo que la
abertura de la varilla con
glóbulo esté orientada hacia
la parte posterior.
Vissez le corps du renvoi
(N4) au bas de la bride (N2)
et réglez de façon à ce que
l’ouverture de la tige soit
tournée vers larrière.
6B
6C
6A
N1
N2
N2
N3
N3
N5
N4
N5
N10
N6
N7
N8
N11
N9
N4
Connect to Drain
Conexión al desagüe
Branchez au renvoi
Ball Rod Opening
Abertura de la varilla con glóbulo
Ouverture de la tige
7
Prepare & Connect Lift Rod


7
N10
N11
N8N6 N7
N1
N9
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable

or a Removable Position (Option 2)
N1 puede instalarse de dos formas: posición ija (Opción 1) o
posición removible (Opción 2).
On peut installer N1 de deux façons : Position ixe (Option 1)
ou position amovible (Option 2).
Option 1
Opción 1
Option 1
Option 2
Opción 2
Option 2
N10
N10
N6
N1
N7
N10
N8
N9
N11
L
7A
7B 7C
N10
N11
Drain
Desagüe
Renvoi
Pop-Up Completion



Assemble Lift Rod Connection


N1
8
Turn On Water & Conirm Proper Installation


Flush the Faucet
Enjuague el grifo

8
9
For Additional Installation Help:


1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
8A
9A 9C
Remove Aerator
Retire el aereador
Retirez l'aérateur
Reinstall Aerator
Reinstale el aereador
Réinstallez l’aérateur
Hand Tighten
Apriete con la mano
Serrez manuellement
9B
Allow full hot & full cold water to run for at least 15
seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15
segundos cada una.
Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de couler au moins
15 secondes chacun.
15
sec
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Faucet Functions • Funciones del grifo • Fonctions du robinet
Open
Abierta
Ouverte
Open
Abierta
Ouverte
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au dessus ou au dessous du lavabo
SAMPLE COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Pfister LG49-BS0C Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues