Rockford Fosgate FFX3 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur
2
Français
INTRODUCTION
TABLE DES MATIÈRES
Cher client,
Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobile.
Chez Rockford Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C’est
pourquoi nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d’expertise en
ingénierie, de savoir-faire et d’essais poussés nous ont permis de créer une vaste gamme de produits
capables de reproduire toute la clarté et la richesse musicales que vous méritez.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de faire installer votre nouvel appareil
par un distributeur agréé Rockford Fosgate formé spécialement par notre Institut de formation
technique Rockford (RTTI). Prenez soin de lire la garantie et conservez votre reçu ainsi que
l’emballage d'origine pour usage ultérieur.
Pour monter un excellent système, il ne suffit pas de posséder un super produit et d’assurer une
installation qualifiée compétente. Vous devez veiller à ce que votre installateur utilise des
accessoires d’origine fournis par Connecting Punch. Connecting Punch a tout ce qu’il vous faut, des
câbles RCA aux câbles de haut-parleurs, en passant par les câbles d’alimentation et les connecteurs
de batterie. Insistez pour les avoir! Après tout, votre nouveau système ne mérite rien de moins.
Pour compléter votre nouvelle image Rockford Fosgate, commandez des accessoires Rockford tels
que T-shirts, vestes, chapeaux et lunettes de soleil.
Pour obtenir une brochure gratuite sur les produits Rockford Fosgate et les accessoires Rockford,
appelez aux États-Unis le 480-967-3565 ou faxez au 480-967-8132.
Pour tous les autres pays, appelez le +001-480-967-3565 ou faxez au +001-480-967-8132.
PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES
MD
Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique supérieurs à 100 dB
peut causer une perte d'acuité auditive permanente. Les systèmes audio de forte
puissance pour auto peuvent produire des niveaux de pression acoustique bien au-
delà de 130 dB. Faites preuve de bon sens et pratiquez une écoute sans risques.
NOTE : consultez chaque section pour de plus amples informations.
Si vous avez encore des questions à propos de ce produit, même après avoir lu ce manuel,
contactez votre distributeur agréé Rockford Fosgate. Si vous avez besoin d'aide, appelez-nous au
1-800-669-9899. Veuillez avoir les numéros de modèle et de série, ainsi que la date d'achat de
l'appareil à portée de main lorsque vous appelez.
Le numéro de série est indiqué sur lextérieur de lemballage. Veuillez linscrire ci-dessous dans
l'espace réservé à cet effet. Il permettra de vérifier votre garantie et de retrouver votre appareil en
cas de vol.
Numéro de série :_______________________________________
Numéro de modèle : ____________________________________
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Particularités techniques. . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Considérations concernant l'installation . 4
Emplacements de montage . . . . . . . . . . 5
Montage de l'amplificateur . . . . . . . . . . 5
Batterie et charge . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Câblage du système. . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Choix de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONTENU DE L'EMBALLAGE
AVANT DE COMMENCER
Bienvenue à Rockford Fosgate! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et linstallateur de
lappareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section
Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour dautres informations. Nous nous
efforçons de faire en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à jour. Mais
comme nous améliorons constamment nos produits, nous nous réservons le droit de modifier ces
informations sans aucun préavis.
Le symbole accompagnant le mot « AVERTISSEMENT » signale à
l'utilisateur la présence dinstructions importantes. Le non-respect
de ces instructions causera des blessures graves ou la mort.
Le symbole accompagnant lexpression «
MISE EN GARDE »
signale à l'utilisateur la présence dinstructions importantes. Le
non-respect de ces instructions peut causer des blessures ou
endommager lappareil.
MISE EN GARDE : pour éviter des blessures et ne pas endommager l'appareil,
veuillez lire et suivre les instructions du manuel. Notre but est
que ce système vous donne du plaisir et non des maux de tête.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable dinstaller lappareil vous-même,
confiez la tâche à un technicien Rockford Fosgate qualifié.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-)
de la batterie pour éviter tout risque de blessures, dincendie ou
de dommages à l'appareil.
!
!
!
Visitez notre site Web pour obtenir les dernières informations sur tous les produits Rockford.
www.rockfordfosgate.com
Amplificateur à 2 voies, modèle FFX3
Manuel d'installation et d'utilisation
Kit de matériel de montage
1 clé Allen 1/8 po
1 clé Allen 3/32 po
1 clé Allen 3/16 po
Autocollant RF
Le kit de matériel inclus avec chaque amplificateur contient le matériel de montage nécessaire pour
fixer l'ampli au véhicule et le couvercle au dissipateur thermique.
REMARQUE : reportez-vous à la section des caractéristiques en ce qui concerne les fusibles recommandés.
Le mot de passe pour pénétrer dans la section Type RF est TYPERFUSA
Ce produit est couvert par un ou plusieurs brevets américains, et d'autres sont en instance :
4,467,288 5,673,000 5,751,823 5,936,467 6,097,249
Dessus de
l'ampli
4
Français
INSTALLATION
PARTICULARITÉS TECHNIQUES
CONSIDÉRATIONS CONCERNANT LINSTALLATION
Voici la liste doutils requis pour linstallation :
Voltmètre-ohmmètre
Pince à dénuder
Pince à sertir
Coupe-fils
Tournevis à embout cruciforme n
o
2
Clé de borne de batterie
Perceuse à main avec mèches assorties
Tube thermorétrécissable de 1/8 po de
diamètre
Connecteurs assortis
Longueur adéquate Fil dalimentation
rouge
1. Écran LCD du DSP - Écran titre lorsque l'amplificateur est allumé.Affiche les menus, sous-menus et
sélections durant le réglage du DSP.
2. Touches à flèche vers le (haut) et vers le (bas) Font défiler les menus et les sous-menus et
d'effectuer des ajustements durant le paramétrage du DSP.
3. Touche à flèche vers la (gauche) Recule d'une étape dans les ajustements ou les menus durant
le paramétrage du DSP.
4. Touche à flèche vers la (droite) Accède aux menus et sous-menus durant le réglage du DSP.
5. Touche de sélection Permet d'effectuer des sélections dans les menus et les sous-menus, et de
finaliser les ajustements durant le paramétrage du DSP.
6. Dissipateur thermique en aluminium coulé Le dissipateur thermique en aluminium coulé de
l'amplificateur Power dissipe la chaleur générée par les circuits de l'amplificateur. L'avantage intrinsèque
du moulage est qu'il améliore le refroidissement et les performances thermiques.
7.
Bornes d'alimentation - Les connexions d'alimentation et de masse sont plaquées de platine et peuvent
accueillir des câbles de calibre allant jusqu'à 4 AWG, ce qui permet de maximiser la capacité de courant
d'entrée de l'ampli.
8.
Borne REM Cette cosse à fourche permet d'allumer et d'éteindre à distance l'amplificateur lorsqu'un
courant de +12 V c.c. est envoyé.
9.
Bornes de haut-parleur Les connecteurs robustes plaqués de platine des bornes (+ et -) acceptent des
câbles de calibre 8 à 18 AWG. Ces connecteurs plaqués de platine sont à l'épreuve de la corrosion qui
peut nuire au signal.
10.
Prises d'entrée RCA Les prises RCA de norme industrielle permettent une connexion facile pour les
entrées de signaux. Elles sont plaquées de platine pour résister à la détérioration de signal due à l'effet de
la corrosion.
11. Prises RCA d'extension ampli/de sortie auxiliaires - L'extension ampli/sortie auxiliaire permet
de connecter en guirlande un second ampli en évitant d'acheminer des câbles RCA
supplémentaires de l'avant du véhicule vers l'emplacement de l'ampli arrière.
5
INSTALLA
TION
Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour linstallation de
votre nouvel ampli. Vous sauverez du temps en planifiant à lavance la disposition du système et du
câblage. Assurez-vous, entre autres, que chaque composant du système est facilement accessible
pour les réglages.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable dinstaller lappareil vous-même,
confiez la tâche à un technicien qualifié.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-)
de la batterie pour éviter tout risque de blessures, dincendie ou
de dommages à l'appareil.
Avant de commencer linstallation, suivez ces règles toutes simples :
1. Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions avant dinstaller lappareil.
2. Par mesure de sécurité, veuillez débrancher le fil négatif de la batterie avant de commencer
linstallation.
3. Pour faciliter le montage, nous vous suggérons de dérouler tous les fils avant dinstaller
lappareil.
4. Acheminez tous les câbles RCA de façon groupée, à l’écart des fils à courant élevé.
5. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et minimiser la
perte de signal ou de puissance.
6. Réfléchissez avant de percer quoique ce soit ! Faites attention de ne pas couper ou percer le
réservoir dessence, les conduites de carburant, de frein, hydrauliques ou de dépression, ou le
câblage électrique lorsque vous travaillez sur un véhicule.
7. Ne faites jamais passer les fils sous le véhicule. Il vaut mieux les installer à lintérieur du
véhicule pour assurer une meilleure protection.
8. Évitez de faire passer les fils par dessus ou à travers des bords tranchants. Tout fil acheminé à
travers du métal, un pare-feu en particulier, doit être protégé avec des bagues en caoutchouc ou
plastique.
9. Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à laide de
fusibles. Installez un porte-fusible et un fusible appropriés sur le câble dalimentation de +12 V
à moins de 45,7 cm (18) de la borne de batterie.
10. Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique afin
dassurer une bonne mise à la masse. Les connexions de masse doivent être aussi courtes que
possible et toujours connectées à du métal soudé à la carrosserie ou au châssis du véhicule.
EMPLACEMENTS DE MONTAGE
Lemplacement de lampli influe grandement sur la qualité du son obtenu.
Compartiment moteur
Ne montez jamais cet appareil dans le compartiment moteur. Cela entraînerait lannulation de la garantie.
Montage dans le coffre (de préférence) et l'habitacle passager
Bien qu'il soit préférable de monter les amplis Type RF sur le plancher du coffre, il est possible de
les monter dans n'importe quel sens. Cela est dû à leur système de refroidissement interne unique
qui utilise des entrées et sorties arrière pour optimiser le mouvement d'air même dans un espace
limité.
MONTAGE DE L'AMPLI
Vous devez enlever le couvercle avant de pouvoir effectuer le montage et le câblage de l'ampli.
Pour ce faire, retirez les quatre (4) vis Allen 3/16 po de chaque coin supérieur de l'ampli. Placez
l'ampli là où il doit être monté et marquez l'emplacement des trous de montage. Lisez la section «
Considérations concernant l'installation » afin d'installer l'appareil en toute sécurité. Câblez et
montez l'ampli, puis replacez le couvercle.
!
!
Longueur adéquate Fil dallumage à
distance
Longueur adéquate Fil de masse noir
6
Français
INSTALLA
TION
BATTERIE ET CHARGE
Les amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule. Nous vous
conseillons de vérifier l’état de lalternateur et de la batterie pour vous assurer que le système électrique puisse
supporter la charge accrue de votre système stéréo. Les systèmes électriques ordinaires en bon état sont
normalement capables de fournir sans problème la charge supplémentaire requise par les amplis Rockford
Fosgate. Toutefois, la durée de vie de la batterie et de lalternateur peut sen trouver affectée légèrement. Pour
maximiser la performance de votre ampli, nous vous suggérons dutiliser une batterie à usage intensif et un
condensateur de stockage d’énergie.
CÂBLAGE DU SYSTÈME
MISE EN GARDE : si vous ne vous sentez pas à laise pour effectuer vous-même le câblage de votre
nouvel appareil, veuillez confier linstallation à votre distributeur agréé Rockford
Fosgate.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-) de la batterie
pour éviter tout risque de blessures, dincendie ou de dommages à l'appareil.
MISE EN GARDE : évitez de faire passer les fils dalimentation près des câbles dentrée bas niveau,
de lantenne, des câbles d'alimentation, des équipements ou faisceaux sensibles.
Les fils dalimentation transportent un courant élevé et peuvent produire du bruit
dans le système audio.
1. Planifiez lacheminement des fils. Gardez les câbles RCA ensemble mais en les isolant des câbles
dalimentation de lampli et des autres accessoires automobiles de forte puissance, particulièrement les
moteurs électriques, pour éviter que le signal audio ne subisse d'interférence de bruit provenant de champs
de rayonnement électriques. Si vous faites passer les fils par un pare-feu ou autre barrière métallique,
protégez-les à laide de bagues en caoutchouc ou en plastique pour éviter les courts-circuits. Conservez toute
la longueur des fils pour linstant. Vous lajusterez plus tard.
2. Préparez le fil ROUGE (câble dalimentation) qui devra être relié à lampli en dénudant 1/2 po de son
extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne B+, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.
REMARQUE : le câble B+ DOIT comporter un fusible à 18 pouces ou moins de la batterie du véhicule. Installez le
porte-fusible sous le capot et préparez les extrémités de câble tel quindiqué ci-dessus. Les
connexions doivent être étanches.
3. Coupez le fil ROUGE (câble dalimentation) à moins de 18 pouces de la batterie et dénudez 1/2 po de son
extrémité. Épissez le porte-fusible sur le fil d'alimentation à l'aide de connecteurs en ligne appropriés. Utilisez
la section de fil coupée plus tôt et connectez-la à lautre extrémité du porte-fusible.
4. Dénudez 1/2 po de lextrémité de batterie du câble dalimentation et sertissez une grosse cosse à anneau sur
le câble. Connectez la cosse à la borne positive de la batterie. Ninstallez pas le fusible pour l'instant.
5. Préparez le fil NOIR (câble de mise à la masse) qui devra être relié à lampli en dénudant 1/2 po de son
extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne GND, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Préparez
la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique et en nettoyant soigneusement
pour éliminer tout dépôt de saleté et de graisse. Dénudez lautre extrémité du fil et fixez un connecteur en
anneau. Fixez le câble au châssis à laide dune vis non anodisée et une rondelle en étoile.
6. Préparez le fil dactivation REM qui devra être relié à lampli en dénudant 1/2 po de son extrémité. Insérez la
partie dénudée dans la borne REM, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Connectez lautre extrémité du
fil REM à une source positive commutée de 12 volts. La tension commutée provient généralement de
lantenne ou du câble daccessoires de la source audio. Si la source audio ne comporte pas de telles sorties,
nous recommandons de raccorder un interrupteur mécanique en ligne avec une source de 12 volts pour
activer lampli.
7. Montez solidement lampli sur le véhicule ou le rack dampli. Prenez soin de ne pas le fixer sur des
panneaux en carton ou en plastique. Les vis pourraient en effet se décoller des panneaux sous leffet des
vibrations de la route ou des arrêts soudains du véhicule.
8. Connectez le signal à l'ampli en branchant les câbles d'entrée RCA dans les prises d'entrée de l'ampli.
9. Connectez les haut-parleurs : dénudez les fils des haut-parleurs de 1/2 po et insérez la partie dénudée dans la
borne du haut-parleur, puis serrez la vis sans tête pour fixer le tout. Veillez à respecter la polarité des haut-
parleurs. NE mettez PAS les fils de haut-parleur à la masse sur le châssis car cela pourrait causer un
fonctionement instable.
10. Effectuez une vérification finale du câblage pour vous assurer que toutes les connexions sont bien mises.
Vérifiez toutes les connexions dalimentation et de mise à la masse en vue de fils effilochés et de connexions
desserrées pouvant causer des problèmes. Installez le fusible dans le porte-fusible.
!
!
!
7
INSTALLA
TION
REMARQUE : vérifiez les polarités de signal à laide des schémas.
MISE EN GARDE : ces amplificateurs ne sont pas recommandés pour des charges
d'impédance inférieures à 2 stéréo et 4 pontées (mono).
!
Câblage ponté/mono
Câblage à 2 voies
Connexion
d'alimentation
8
Français
FONCTIONNEMENT
CARACTÉRISTIQUES DU DSP
Les amplificateurs de Type RF offrent à l'utilisateur une vaste gamme de
sélections qui lui permet de créer l'environnement sonore qu'il préfère.
Veuillez lire les procédures de réglage avant d'effectuer les ajustements finaux
afin d'obtenir les meilleurs résultats.
FONCTIONS DES BOUTONS DU DSP
Les flèches vers le (haut) et vers le (bas) permettent de parcourir en
amont et en aval les Sélections de menu, les paramètres des Sélections et les Ajustements de paramètres.
La touche de Sélection (au centre) ou la flèche vers la (droite) accèdent aux paramètres individuels des
Sélections de menu.La flèche vers la (gauche) recule d'une étape lorsqu'on se trouve dans les sélections de
paramètre.
Maintenez enfoncée une touche pendant plus d'une (1) seconde lors des réglages pour parcourir rapidement la
sélection dans le sens correspondant à la touche enfoncée.
EXEMPLE : maintenez la flèche vers le (haut) enfoncée dans le paramètre Crossover Freq (Fréq. du filtre) pour
passer rapidement de 50 à 350.
REMARQUE
: les ajustements du paramétrage de l'amplificateur sont sauvegardés lorsque vous quittez le menu
actuel ou l'écran de réglage.Si aucune touche n'est enfoncée 30 secondes après un changement,
vous êtes renvoyé automatiquement à l'écran titre et les changements sont sauvegardés.Pour vous
assurer que les ajustements effectués sont sauvegardés, quittez toujours le menu actuel ou laissez
passer une durée de 30 secondes.Ces paramètres peuvent également être sauvegardés de façon
permanente dans un des cinq (5) emplacements prévus à cet effet à l'aide de la fonction GLOBAL
SAVE (SAUVEGARDE GLOBALE).
MENU ET VALEURS PAR DÉFAUT DU DSP
Message d'accueil « ROCKFORD FOSGATE TYPE RF DSP » (DSP TYPE RF ROCKFORD FOSGATE) et « PRESS
ANY KEY FOR SETUP MENU » (APPUYEZ SUR UNE TOUCHE QUELCONQUE POUR LE MENU RÉGLAGES) ;
Ceci indique que l'amplificateur est allumé.
L'ordre des menus indiqué est celui que l'on voit lorsque l'amplificateur est allumé pour la première fois.On y
voit les sélections, les paramètres de sélection, l'ajustement des paramètres et les paramètres par défaut.
1. INPUT LEVEL (NIVEAU D' ENTRÉE) (Paramétrage de la sensibilité à l'entrée de l'amplificateur)
INPUT RANGE (PLAGE D'ENTRÉE) - HI ou LO (HAUT ou BAS) {la valeur par défaut est HI}
Le paramètre LO est réservé à une sortie d'unité source inférieure ou égale à 1,0 volt.Le paramètre HI est
réservé à une sortie d'unité source supérieure ou égale à 1,1 volts.
GAIN LEVEL (NIVEAU DE GAIN) - 0-30 {la valeur par défaut est 30}
2.
GLOBAL SAVE (SAUVEGARDE GLOBALE) - (Permet de sauvegarder jusqu'à 5 paramètres entiers dans une
mémoire non-volatile)
PRESET SELECT (CHOIX DE PRÉSÉLECTION) - 1-5 {la valeur par défaut est Ø}
Sélectionne la présélection en mémoire à utiliser.
PRESET PERFORM (PERFORMANCE DE PRÉSÉLECTION) - PROTECT, SAVE, LOAD ou RESTORE
(PROTÉGER, SAUVEGARDER, CHARGER ou RESTAURER) {la valeur par défaut est PROTECT}
Sélectionne la fonction à activer pour la présélection choisie.PROTECT :désactive toutes les actions de la
présélection choisie jusqu'à modification à l'aide des flèches vers le haut/bas.SAVE : sauvegarde les
paramètres actuels de l'amplificateur dans la présélection choisie.LOAD : charge les paramètres de la
présélection choisie dans l'amplificateur.RESTORE : restaure tous les paramètres de la présélection choisie
aux valeurs par défaut du fabricant.
REMARQUE : attendez toujours que l'affichage indique que la sauvegarde est achevée avant d'éteindre l'ampli.
3.
TIME DELAY (DÉLAI DE TEMPORISATION) (Impose un délai au signal de sortie de la voie droite, gauche
ou les deux)
SIGNAL SELECT (CHOIX DE SIGNAL) - L CHAN, R CHAN ou L+R CHAN (VOIE G, VOIE D ou VOIE G+D)
Sélectionne la voie de sortie pour le délai de signal.
DELAY ADJUST (RÉGLAGE DU DÉLAI) - 0-500 (réglage par incréments de 20 microsecondes) {la valeur par
défaut est Ø}
Ce paramètre peut être ajusté individuellement pour chaque sélection de signal avec un délai de signal de
500 microsecondes maximum {0-10 millisecondes}. Les paramètres effectués dans la sélection L-CHAN ou R
CHAN s'additionnent au paramètre effectué dans la sélection L+R CHAN. Le réglage des délais des voies L
ou R permet à l'utilisateur de décentrer ou de centrer l'image stéréo comme il le désire, alors que le
paramètre de délai de la voie G+D permet de balancer le délai de signal relatif entre deux (2) amplificateurs
9
FONCTIONNEMENT
séparés dans le cas de systèmes composés de plusieurs amplis.
4.
SUBSONIC (SUBSONIQUE) (Permet d'activer ou de désactiver le filtre subsonique et d'ajuster la
fréquence)
SUBSONIC FILTER (FILTRE SUBSONIQUE) - « ON » ou « OFF » (activé ou désactivé) {la valeur par défaut
est « OFF »}
Lorsque cet interrupteur est mis sur « ON », le filtre subsonique est activé et limite les basses fréquences
transmises au haut-parleur de graves avec -12 dB/octave, 10 à 50 Hz, ajustable par incréments de 1 Hz. Ceci
permet d'éviter d'endommager le haut-parleur de graves par surexcursion.
SUBSONIC FREQUENCY (FRÉQUENCE SUBSONIQUE) - 10-50 (réglage en Hz) {la valeur par défaut est 50}
5.
PUNCH EQ (ÉGALISATEUR PUNCH) - (Réglage des basses et des aigus de l'amplificateur)
PUNCH BASS LEVEL (NIVEAU DES GRAVES PUNCH) - 0-18 (réglage en dB) {la valeur par défaut est Ø}
PUNCH TREBLE LEVEL (NIVEAU DES AIGUS PUNCH) - 0-12 (réglage en dB) {la valeur par défaut est Ø}
6.
AUX OUTPUTS (SORTIES AUX) (Réglage de l'extension ampli/sorties auxiliaires de l'ampli)
REMARQUE : on utilise ici la fréquence définie dans le MODE XOVER. Cela ne dépend pas du mode défini dans
le MODE XOVER.
AUX OUT SELECT (SÉLECTION DE SORTIE AUX) - ALL PASS, LOW PASS, HIGH PASS ou DIRECT (PASSE-
TOUT, PASSE-BAS, PASSE-HAUT OU DIRECT), {la valeur par défaut est ALL PASS}
Permet de sélectionner le signal de sortie des prises RCA de l'extension ampli/ sorties auxiliaires parmi les
modes passe-tout, passe-haut, passe-bas ou direct. En mode passe-haut ou passe-bas, on utilise ici la
fréquence définie en MODE XOVER. Toutefois, selon le filtre défini ici, l'extension ampli/les sorties auxiliaires
peuvent être neutres (passe-tout), identiques, constituer un
*signal complémentaire du type de filtre
paramétré en MODE XOVER, ou paramétrées à DIRECT pour permettre au signal source de passer sans subir
de délai. Les modes Passe-tout ou Direct transmettent la bande passante intégrale du signal d'entrée aux
prises RCA auxiliaires de l'extension ampli. Le mode Passe-tout transmet une réplique différée du signal
d'entrée, laquelle est synchronisée avec les sorties haut-parleur de l'ampli. Le mode Direct transmet le signal
d'entrée sans délai et s'avère utile pour desservir plusieurs amplis en cascade sans produire de délai de signal
cumulatif.
REMARQUE : cette fonction est utile si l'on se sert d'amplis séparés pour gérer les bandes de hautes et basses
fréquences. Si vous paramétrez le premier ampli pour alimenter les basses fréquences, le mode
XOVER sur Passe-bas, et que vous sélectionnez le filtre Passe-haut pour les prises RCA de l'extension
ampli/sorties auxiliaires, le *signal complémentaire se retrouve amplifié par le second ampli.
*Signal complémentaire est un terme que l'on utilise lorsque le signal source est exactement divisé en deux (2)
bandes de fréquences séparées, l'une haute, l'autre basse, de telle façon que les signaux de hautes et basses
fréquences qui en résultent peuvent être amplifiés séparément de manière à reproduire fidèlement le signal
original.Par conséquent, la réponse en fréquence globale ne souffre pas de perte ou « d'encoche » à cause de
cette division.Ce type de traitement permet d'optimiser la reproduction du signal original et n'est possible qu'au
moyen d'un DSP (processeur numérique de signal) à phase linéaire.
7.
XOVER MODE - (MODE XOVER) - (Paramètres de filtre)
XOVER MODE (MODE XOVER) - ALL PASS, LOW PASS, HIGH PASS ou DIRECT (PASSE-TOUT, PASSE-
BAS, PASSE-HAUT ou DIRECT), {la valeur par défaut est ALL PASS}
Le filtre peut être réglé sur mode Passe-tout, Passe-bas, Passe-haut ou Direct. Les modes Passe-tout ou Direct
transmettent l'intégralité de la bande passante du signal d'entrée aux sorties haut-parleur. Le mode Direct
transmet le signal d'entrée sans délai aux sorties haut-parleur.
REMARQUE : la fréquence définie ici est également utilisée pour les SORTIES AUXILIAIRES, quel que soit le
paramétrage du mode XOVER.
XOVER FREQ (FRÉQUENCE XOVER) - 50-350 (réglage en Hz) {la valeur par défaut est 350}
Accessible seulement en modes PASSE-BAS et PASSE-HAUT. La fréquence du filtre peut être ajustée de 50 à
350 Hz avec une pente d'atténuation du filtre de 48 dB.
Exemple d'ajustements du DSP.
Cet exemple montre comment ajuster le
mode XOVER.
1. Appuyez sur la touche de Sélection ou la
flèche vers la (droite) pour accéder aux
sélections de menu.
2. Utilisez la flèche vers le (haut) ou le (bas)
pour faire défiler le menu jusqu'à ce que «
XOVER MODE » s'affiche à l'écran.
1
2
10
Français
CHOIX DE COULEUR
Personnalisez votre ampli Type RF en remplaçant
les plastiques couvrant le dessus et les coins par
des modèles de couleurs différentes. Ceux-ci sont
disponibles sur notre site Web ou auprès de votre
détaillant.
Pour modifier les coins, retirez la vis du bas, tirez
l'ancien coin vers le haut puis vers vous, installez le
nouveau coin, puis reposez la vis.
Le remplacement du plastique du dessus exige le
retrait du couvercle de l'ampli. Pour ce faire, retirez
les quatre (4) vis Allen 3/16 po de chaque coin.
Retirez la vis retenant le plastique du dessus, tirez
celui-ci par le haut puis vers vous, installez le
nouveau en le glissant dans les fentes à l'arrière,
puis reposez la vis. Remettez le couvercle en place
et insérez les quatre (4) vis Allen.
Vis
Allen
Vis
FONCTIONNEMENT
3. Appuyez sur la touche de Sélection ou la flèche vers la (droite) pour
accéder au MODE XOVER. L'écran affiche « XOVER MODE » en haut et
« SET: ALL PASS » en bas avec flèches vers le haut et le bas clignotant.
4. Dans cet exemple, utilisez la flèche vers le (haut) ou le (bas) pour faire
défiler le sous-menu jusqu'à ce que « HIGH PASS » s'affiche en regard de
« SET: », puis appuyez sur la touche de Sélection.
REMARQUE : si PASSE-TOUT avait été paramétré et que la touche de Sélection
avait été enfoncée, le DSP serait passé à l'écran titre et aucun
autre ajustement n'aurait été apporté au MODE XOVER.
5. Après avoir appuyé sur la touche de Sélection, l'écran devrait afficher «
XOVER FREQ » en haut et « SET: 350 » en bas avec flèches vers le haut et
le bas clignotant. 350 est le nombre par défaut.
6. Appuyez sur la touche à flèche vers le (bas) pour faire défiler les nombres
jusqu'à ce que 80 s'affiche en regard de « SET: ».Si vous allez trop loin,
appuyez sur la touche à flèche vers le (haut) pour faire défiler les chiffres
vers le haut.Si vous maintenez enfoncée une touche pendant plus d'une
(1) seconde, vous pourrez faire défiler rapidement la sélection.
7. Une fois 80 sélectionné, appuyez sur la touche de Sélection pour ramener
le DSP à l'écran titre.Le filtre de l'ampli est à présent réglé sur High Pass
(passe-haut) à 80 Hz.
Utilisez la même procédure pour paramétrer les autres fonctions de
l'ampli TYPE RF en fonction de votre application.
Sauvegarde des paramètres
Une fois que vous avez terminé les ajustements de l'ampli selon vos besoins,
sauvegardez ces paramètres dans l'un des emplacements de SAUVEGARDE
GLOBALE.
REMARQUE : si vous avez besoin d'aide
ou avez des questions
spécifiques concernant la
procédure de paramétrage,
communiquez avec le
support technique de
Rockford.
MISE EN SOURDINE DE L'AMPLI
Pour mettre les sorties de l'amplificateur en
sourdine, appuyez sur les touches vers le
(haut) et le (bas) en même temps.Appuyez de nouveau sur les touches vers le (haut) et le (bas) pour annuler la
mise en sourdine.Ceci ne change rien aux paramètres en mémoire.
5-6
7
3
4
4
11
DÉPANNAGE
REMARQUE : si vous éprouvez des difficultés après linstallation, appliquez les procédures de dépannage ci-
dessous.
Si l'écran indique « Memory Error » (Erreur de mémoire) ou est difficile à lire, consultez la section
Problèmes d'affichage plus bas.
Procédure 1 : vérifiez que les connexions de lampli sont bien mises.
Vérifiez que l'écran LCD s'allume. Si c'est le cas, passez à l'étape 2, sinon continuez.
1. Vérifiez le fusible en ligne du câble positif de batterie. Remplacez-le si nécessaire.
2. Vérifiez que la connexion de mise à la masse est connectée à une surface métallique propre du châssis du
véhicule. Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.
3. Vérifiez la présence d'un courant de 10,5 à 15,5 volts au niveau de la borne positive de la batterie et
du câble d'allumage à distance. Vérifiez la qualité des connexions des deux câbles au niveau de
l'ampli, de la source audio, de la batterie et du porte-fusible. Procédez à une réparation ou un
remplacement si nécessaire.
Procédure 2 : vérifiez la sortie audio de lampli.
1. Vérifiez que les connexions d'entrée RCA sont correctes au niveau de la source audio et de l'ampli.
Vérifiez s'il y a des problèmes de torsion ou d'épissure tout le long des câbles, etc. Testez la présence
de courant c.a. au niveau des entrées RCA lorsque la source audio est allumée. Procédez à une
réparation ou un remplacement si nécessaire.
2. Débranchez l'entrée RCA de l'ampli. Branchez directement à l'entrée de l'ampli l'entrée RCA de la
source audio test.
Procédure 3 : vérifiez lampli si un bruit de moteur excessif se produit.
1. Acheminez tous les fils de signal (RCA, câbles de haut-parleur) à l’écart des fils dalimentation ou de masse.
OU
2. Contournez tous les composants électriques situés entre la source audio et le ou les amplis. Connectez
la source audio directement à l'entrée de l'ampli. Si le bruit disparaît, l'unité contournée est la cause
du bruit.
OU
3. Retirez les fils de masse de tous les composants électriques. Branchez de nouveau les fils à la masse, mais à
des emplacements différents. Vérifiez que ceux-ci sont propres, que le métal est brillant sans trace de
peinture, ni rouille, etc.
OU
4. Ajoutez un deuxième fil de masse allant de la borne négative de la batterie au métal du châssis ou au bloc-
moteur du véhicule.
OU
5. Faites effectuer par votre mécanicien un essai de charge au niveau de lalternateur et de la batterie. Vérifiez
que le circuit électrique du véhicule fonctionne correctement, notamment le distributeur, les bougies et leurs
câbles, le régulateur de tension, etc.
PROBLÈMES D'AFFICHAGE
Écran difficile à lire :insérez un petit tournevis à tête plate dans le trou au-dessus de l'écran
d'affichage.Examinez l'écran tout en tournant l'ajusteur dans un sens ou dans l'autre jusqu'à ce que
l'affichage soit clairement visible.
L'écran indique « Memory Error » :si cela se produit, les paramètres actuels de l'ampli sont
automatiquement réinitialisés aux valeurs par défaut du fabricant à l'exception du NIVEAU D'ENTRÉE,
lequel est paramétré à Ø (sourdine) pour protéger les composants du système. Ajustez de nouveau les
paramètres de l'ampli, puis réinitialisez le NIVEAU D'ENTRÉE au besoin avant de faire fonctionner
l'ampli.Si l'erreur de mémoire se produit encore après avoir réajusté et sauvegardé les paramètres,
communiquez avec le support technique de Rockford.Les paramètres sauvegardés dans la SAUVEGARDE
GLOBALE ne sont pas affectés.
12
Français
CARACTÉRISTIQUES
Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis
MODÈLE - Type RF à 2 voies FFX3
Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 12,6 V (batterie)
Charge de 4 par voie 75 watts x 2
Charge de 2 par voie 150 watts x 2
Charge de 4 pontée (mono) 300 watts x 1
Dimensions :
Hauteur 8,07cm
Largeur 29,46cm
Longueur 51,03cm
Capacité du fusible de la batterie (amp.) 80 A
(externe à l'amplificateur) Non fourni
Type de fusible AGU
Rapport signal/bruit >93 dB(A)
Pente d'atténuation du filtre 48dB/octave
Fréquence du filtre Passe-tout/Passe-bas/Passe-haut/Direct
Fréquence du filtre variable de 50 Hz à 350 Hz
Réponse en fréquence de 20 Hz à 20 kHz ±0,5 dB
Bande passante de 20 Hz à 20 kHz ±3 dB
Facteur d'amortissement à 4 (au connecteur de sortie) >200
Distorsion IM (IHF) <0,05 %
Plage de tension de signal acceptable variable de 100 mV à 6,5 V (entrée RCA)
Protection NOMAD - Un circuit de protection de sortie par
calculateur analogique interne limite la puissance en cas de
surcharge. Un interrupteur thermique éteint l'amplificateur en
cas de surchauffe.
Impédance d'entrée 20 k-ohms
ACCESSOIRES
Condensateurs de connexion PUNCH
Maintenez la puissance nécessaire pour votre ampli Type RF.
Choix de couleur
Personnalisez votre ampli Type RF en remplaçant les plastiques couvrant le dessus et les coins par
des modèles de couleurs différentes. Ceux-ci sont disponibles à travers notre site Web ou auprès de
votre détaillant.
Reportez-vous à notre site Web pour d'autres accessoires vous permettant de tirer profit
pleinement de votre système.
www.rockfordfosgate.com
13
GARANTIE LIMITÉE
Destinataire : Electronics
Rockford Corporation
Warranty Repair Department
2055 E. 5th Street
Tempe, AZ 85281
RA# : ________________________
Destinataire : Speakers
Rockford Acoustic Design
Speaker Returns
2356 Turner Ave. NW
Grand Rapids, MI 49544
RA# : ____________________
Rockford Corporation offre une garantie limitée sur les produits Rockford Fosgate selon les termes
suivants :
Durée de la garantie
Sources audio, haut-parleurs, processeurs de signaux et amplificateurs PUNCH 1 an
Amplificateurs POWER 2 ans Amplificateurs Type RF 3 ans
Tout produit remis à neuf en usine 90 jours (reçu obligatoire)
Couverture
Cette garantie s'applique uniquement aux produits Rockford Fosgate vendus à des
consommateurs par des distributeurs agréés Rockford Fosgate, aux États-Unis dAmérique et leurs
territoires. Les produits achetés par des consommateurs auprès dun distributeur agréé Rockford
Fosgate, dans un autre pays, sont couverts par le distributeur de ce pays et non par Rockford
Corporation.
Qui est couvert?
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur initial du produit Rockford acheté aux États-
Unis auprès dun distributeur agréé Rockford Fosgate. Afin de bénéficier du service de garantie,
lacheteur doit fournir à Rockford une copie du reçu indiquant le nom du client, le nom du
distributeur, le produit acheté et la date d'achat.
Les produits jugés défectueux durant la période de garantie seront réparés ou remplacés(par un
produit jugé équivalent) au choix de Rockford.
Non-couverture
1. Dommages causés par accident, abus, mauvaise utilisation, eau, vol
2. Coûts et frais relatifs au retrait ou à la réinstallation du produit
3. Service effectué par quelquun dautre que Rockford ou un centre de service autorisé
Rockford Fosgate
4. Tout produit dont le numéro de série a été oblitéré, altéré ou enlevé
5. Dommages subséquents infligés à dautres composants
6. Tout produit acheté en dehors des États-Unis
7. Tout produit qui na pas été acheté auprès dun distributeur agréé Rockford Fosgate
Limite sur les garanties implicites
Toute garantie implicite, y compris toute garantie dadéquation à un usage particulier et de
commerciabilité, est limitée dans le temps à la période de la garantie expresse énoncée ci-dessus.
Certaines juridictions ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites. En
conséquence, l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous être applicable. Aucune personne nest
autorisée à assumer une quelconque autre responsabilité au nom de Rockford Fosgate relative à
la vente de ce produit.
Pour lobtention de service
Veuillez appeler le service à la clientèle Rockford au 1-800-669-9899. Vous devez obtenir un
numéro d'autorisation de retour de marchandise (RA#) avant de renvoyer le produit à Rockford
Fosgate. La responsabilité de lenvoi du produit à Rockford vous incombe entièrement.
Garantie de l'Union Européenne
Ce produit est conforme aux exigences de garantie actuelles de l'UE. Voir votre distributeur agréé
pour plus de détails.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Rockford Fosgate FFX3 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur