Thermaltake ARMOR A30i Manuel utilisateur

Catégorie
Boîtiers d'ordinateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

<90 mm
<350 mm
CPU Cooler Height Limitation VGA ( Add-on card) Length Limitation
Warning!!
- Height limit for the CPU heatsink:
The height limit for the CPU heatsink is 90 mm (3.3 inches).
- Length limit for the VGA (graphics card):
The length limit for the VGA (graphics card) is 350 mm (13.8 inches).
Warnung!!
- Höhenbeschränkung für CPU-Kühler:
Die Höhenbeschnkung für den CPU-Kühler liegt bei 90 mm (3,3 Zoll).
- Längenbeschränkung für die VGA (Grafikkarte):
Die Längenbeschränkung für die VGA (Grafikkarte) beträgt 350 mm (13,8 Zoll).
Avertissement !
- Hauteur limite du dissipateur thermique du processeur :
La hauteur limite du dissipateur thermique du processeur est de 90 mm (3,3 pouces).
- Longueur limite de la carte VGA (carte graphique) :
La longueur limite de la carte VGA (carte graphique) est de 350 mm (13,8 pouces).
Precaución
- Límite de altura para el disipador de calor de la CPU:
El límite de altura para el disipador de calor de la CPU es de 90 mm (3,3 pulgadas).
- Límite de longitud para la tarjeta gráfica (VGA):
El límite de longitud para la tarjeta gráfica (VGA) en de 350 mm (13,8 pulgadas).
Attenzione!
- Limite di altezza per il dissipatore di calore della CPU:
Il limite di altezza per il dissipatore di calore della CPU è 90 mm (3,3").
- Limite di lunghezza per la VGA (schede grafiche):
Il limite di lunghezza per la VGA (scheda grafica) è 350 mm (13,8").
Atenção!!
- Limite de altura para o dissipador do CPU:
O limite de altura para o dissipador do CPU é 90 mm (3,3 polegadas).
- Limite de comprimento para VGA (placa gfica):
O limite de comprimento para VGA (placa gfica) é 350 mm (13,8 polegadas).
!!
- CPU的高限制:
CPU的高限制為90mm ( 3.3吋 )。
- VGA(卡)的長限制:
VGA(卡)的長限制為350mm (13.8吋 )。
!!
- CPU的高限制
CPU的高限制为90mm(3.3英寸)
- VGA)的度限
VGA)的度限为350mm(13.8英寸)
- CPUシンの高限:
CPUシンの高限は90 mmす。
- VGAフィクスド)さ制限:
VGAフィクスド)さ制は350 mmす。
Внимание!
- Ограничение по высоте для радиатора ЦП.
Ограничение по высоте для радиатора ЦП составляет 90 мм (3,3 дюйма).
- Ограничение по длине для платы VGA (графическая плата).
Ограничение по длине для платы VGA (графическая плата) составляет 350 мм
(13,8 дюйма).
Uyarı!!
- CPU ısı alıcısı için yükseklik sınırı:
CPU ısı alıcısı için yükseklik sınırı 90 mm’dir (3,3 inç).
- VGA (grafik kartı) için uzunluk sınırı:
VGA (grafik kartı) için uzunluk sınırı 350 mm’dir (13,8 inç).
เต!!
- ขีดกัควสูำหับตซก์อง CPU:
ีดกัควสูำหับตซก์อง CPU คือ 90 ม. (3.3 นิ)
- ขีดกัควยาำหับ VGA (กาดแดง):
ีดกัควยาำหับ VGA (กาดแดง) คือ 350 มม. (13.8 นิ้)
Warning and Notice
3 4
176 mm
V M 7 000A1 W 2 N
A R M OR A30i
2 4X X X
125 mm
1 3 / 04/30
A
稿
(: )
2
(g/m )
MARKETING CHECK
PRODUCT GM
80
DESIGN
Peipei
5
6
Top Panel Disassembly
Motherboard & PCI Card Installation
Português /
1. Desaperte os parafusos com a chave de
fendas.
2. Deslize a tampa exterior para fora, de
acordo com a direcção da seta.
Português /
1. Desaperte os parafusos com a chave de fendas.
2. Insira o anel e desligue a bandeja da
motherboard.
3. Instale a motherboard no local adequado e
aparafuse.
4. Instale a placa PCI no local adequado e
aparafuse.
ภาษาไทย /
1. ช้ไขควงขันสกรูออก
2. เลื่อนฝาปิดด้านนอกออกไปในทิศทางตามลูกศร
English /
1. Loosen the screws with a screwdriver.
2. Slide the outer cover off according to
the direction of the arrow.
English /
1. Loosen the screws with a screwdriver.
2. Tug on the ring and slide out the motherboard
tray.
3. Install the motherboard in proper location and
secure it with screws.
4. Install the PCI card in proper location and
secure it with screws.
Deutsche /
1. Lösen Sie die Schrauben mit einem
Schraubendreher.
2. Schieben Sie die äußere Abdeckung in
Richtung des Pfeils herunter.
Deutsche /
1. Lösen Sie die Schrauben mit einem
Schraubendreher.
2. Ziehen Sie an dem Ring und schieben Sie den
Hauptplatinenschacht heraus.
3. Installieren Sie die Hauptplatine in ihrer
vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit
Schrauben.
4. Installieren Sie die PCI-Card in der
vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit
Schrauben.
Français /
1. Desserrez les vis à l’aide d’un tournevis.
2. Retirez le couvercle extérieur en le
faisant glisser dans la direction indiquée
par la flèche.
Français /
1. Desserrez les vis à l’aide d’un tournevis.
2. Tirez sur l'anneau et enlevez le plateau de la
carte mère en la faisant coulisser.
3. Installez la carte mère dans l'endroit appropr
et sécurisez-la avec des vis.
4. Installez la carte PCI dans l'endroit approprié et
fixez-la avec des vis.
Español /
1. Afloje los tornillos con un destornillador.
2. Extraiga la cubierta exterior en la
dirección de la flecha.
Español /
1. Afloje los tornillos con un destornillador.
2. Tire del anillo y saque la bandeja de la placa
madre.
3. Instale la placa madre en la ubicación adecuada
y asegúrela con tornillos.
4. Instale la tarjeta PCI en la ubicación adecuada y
asegúrela con tornillos.
Italiano /
1. Allentare le viti con un cacciavite.
2. Far scorrere il coperchio esterno in
direzione della freccia.
Italiano /
1. Allentare le viti con un cacciavite.
2. Tirare l'anello e far scorrere fuori il vano della
scheda madre.
3. Installare la scheda madre nella posizione
appropriata e fissarla con le viti.
4. Installare la scheda PCI nella posizione
appropriata e fissarla con le viti.
繁體中文 /
1. 用螺絲起子將螺絲取下.
2. 依箭頭指示方向將外蓋移出.
日本語 /
1. ドライバーでねじを緩めます。
2. 矢印の方法に従い、外側のカバー
を滑らせながら外します。
Русский /
1. Ослабьте винты отверткой.
2. Выдвиньте наружную крышку в
направлении, указанном стрелкой.
简体中文 /
1. 用螺丝起子将螺丝取下.
2. 依箭头指示方向将外盖移出.
rkçe /
1. Vidaları, bir tornavida ile gevşetin.
2. Dış kapağı ok yönünde dışarı kaydırın.
1
2
176 mm
V M 7 000A1 W 2 N
A R M OR A30i
2 4X X X
125 mm
1 3 / 04/30
A
稿
(: )
2
(g/m )
MARKETING CHECK
PRODUCT GM
80
DESIGN
Peipei
7
8
5.25" & 3.5” Devices Installation
ภาษาไทย /
1. ใช้ไขควงขันสกรูออก
2. ดึงห่วงขึ้นแล้วเลื่อนถาดแผงวงจรหลักออกมา
3.
ติดตั้งเมนบอร์ดในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสกรูยึดใ
ห้แน่
4. ิดตั้งการ์ด PCI
ในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสกรูยึดให้แน่น
繁體中文 /
1. 用螺絲起子將螺絲取下.
2. 拉取扣環並將主機板拖盤滑開。
3. 主機板放置在合適的位置並用零件包中之螺絲固
4. 擴充卡放置在合適的位置並用螺絲固定
日本語 /
1. ライバーでねじを緩めます。
2. ングを強く引っ張って、マザーボードトレイを
引き出します。
3. マザーボードを適切な場所に取り付け、ねじで固
定します。
4. PCI カードを適切な場所に取り付け、ねじで
定します。
English /
1. Loosen the screw and remove the bracket.
2. Detach the front panel after pushing and
releasing the four hook clips at the back of the
front panel.
3. Insert the 5.25” device and tighten it with the
screws.
4. Insert the 3.5” device and tighten it with the
screws.
Deutsch /
1. Lösen Sie die Schraube und entfernen die
Klammer.
2. Entfernen Sie die Vorderseite, nachdem Sie die
vier Halte-Clips auf der Rückseite der
Vorderseitentafel gedckt und gelöst haben.
3. Ön panelin arkasındaki dört kanca kelepçesini
itip serbest bıraktıktan sonra ön paneli sökün.
4. Führen Sie die 3,5 Zoll Einheit ein und
befestigen Sie sie mit den Schrauben.
Français /
1. Desserrez la vis et enlevez le support.
2. Détachez la façade après avoir poussé et li
les quatre crochets situés sur l’arrière de la
façade.
3. Insérez le périphérique 5,25 pouces puis fixez-le
à l’aide des vis.
4. Insérez le périphérique de 3,5" et sécurisez-le
avec les vis.
简体中文 /
1. 用丝起子将螺丝取下.
2. 拉取扣环并将主板拖盘滑开
3. 在合适的位置安装主板并以螺丝安全固定
4. 将扩充卡放置在合适的位置并用螺丝固定
rkçe /
1. Vidaları, bir tornavida ile gevşetin.
2. Halkayı çekin ve ana kart tepsisini dışarı doğru
kaydırın.
3. Ana kartı uygun konuma takın ve vidalarla
sabitleyin.
4. PCI kartını uygun konuma takın ve vidalarla
sabitleyin.
Español /
1. Afloje los tornillos y extraiga el soporte.
2. Retire el panel frontal tras presionar y liberar los
cuatro sujetadores de gancho situados en la
parte posterior del panel frontal.
3. Inserte el dispositivo de 5,25” y apriételo con los
tornillos.
4. Inserte el dispositivo de 3,5” y apriételo con los
tornillos.
Italiano /
1. Allentare la vite e rimuovere il supporto.
2. Staccare il pannello anteriore dopo aver premuto
e rilasciato le quattro clip cpn gancio nella parte
posteriore del pannello anteriore.
3. Inserire il dispositivo da 5,25” e fissarlo con le
viti.
4. Inserire il dispositivo da 3,5” e fissarlo con le viti.
Português /
1. Desaperte o parafuso e remova o suporte.
2. Desaperte o painel dianteiro depois de empurrar
e soltar os quatro ganchos na parte traseira do
painel dianteiro.
3. Insira o dispositivo de 5,25" e aparafuse.
4. Insira o dispositivo de 3,5" e aparafuse.
176 mm
V M 7 000A1 W 2 N
A R M OR A30i
2 4X X X
125 mm
1 3 / 04/30
A
稿
(: )
2
(g/m )
MARKETING CHECK
PRODUCT GM
80
DESIGN
Peipei
9
10
繁體中文 /
1. 將螺絲取下並移除磁架。
2. 將面版後方的四個卡勾壓住鬆開後取下。
3. 插入5.25”裝置並用螺絲鎖上。
4. 插入3.5”裝置並用螺絲鎖上
简体中文 /
1. 将螺丝取下并移除磁架。
2. 将面版后方的四个卡勾压住松开后取下。
3. 插入5.25”装置并用螺丝锁上。
4. 插入3.5”装置并用螺丝锁上
日本語 /
1. ねじを緩め、ブラケットを取り外します
2. 正面パネルの後部で4つのフッククリップを押し
て解放した後に、正面パネルを取り外します。
3. 5.25”デバイスを挿入し、ねじで締め付けます。
4. 3.5”デバイスを挿入し、ねじで締め付けます。
Русский /
1. Ослабьте винт и снимите кронштейн.
2. Снимите переднюю панель, нажав и отпустив
четыре зажима крючков на задней части пере
дней панели.
3. Установите 5,25-дюймовое устройство и зафи
ксируйте его винтами.
4. Установите 3,5-дюймовое устройство и зафик
сируйте его винтами.
rkçe /
1. Vidayı gevşetin ve plakayı çıkarın.
2. Ön panelin arkasındaki dört kanca kelepçesini
itip serbest bıraktıktan sonra ön paneli sökün.
3. 5.25” aygıtını yerleştirin ve vidalarla sabitleyin.
4. 3,5” aygıtını yerleştirin ve vidalarla sabitleyin.
ษาไทย /
1. ันสกรูออกแล้วถอดแบร็กเกตออก
2.
ถอดแผงด้านหน้าออกหลังจากที่กดและปล่อยคลิปเกี่ย
วทั้งสี่อันที่ด้านหลังของแผงด้านหน้าแล้ว
3. ส่อุปกรณ์ขนาด 5.25” ข้าไปแล้วขันสกรูยึดให้แน่น
4. ส่อุปกรณ์ขนาด 3.5” เข้าไปแล้วขันสกรูยึดให้แน่
English /
1. Loosen the screw and remove the bracket.
2. Insert the 3.5” HDD and tighten it with the
screws.
Deutsch /
1. Lösen Sie die Schraube und entfernen die
Klammer.
2. Führen Sie die 3,5 Zoll HDD ein und befestigen
Sie sie mit den Schrauben.
Français /
1. Desserrez la vis et enlevez le support.
2. Insérez le disque dur de 3,5" et sécurisez-le
avec les vis.
Español /
1. Afloje los tornillos y extraiga el soporte.
2. Inserte el disco duro de 3,5” y apriételo con los
tornillos.
Italiano /
1. Allentare la vite e rimuovere il supporto.
2. Inserire il dispositivo HDD da 3,5” e fissarlo con
le viti.
Português /
1. Desaperte o parafuso e remova o suporte.
2. Insira o disco rígido de 3,5" e aparafuse.
3.5" HDD Installation
繁體中文 /
1. 將螺絲取下並移除磁架。
2. 插入3.5”硬碟並用螺絲鎖上
简体中文 /
1. 将螺丝取下并移除磁架。
2. 插入3.5”硬盘并用螺丝锁上
日本語 /
1. ねじを緩め、ブラケットを取り外します
2. 3.5” HDDを挿入し、ねじで締め付けます
Русский /
1. Ослабьте винт и снимите кронштейн.
2. Установите 3,5-дюймовый жесткий диск и заф
иксируйте его винтами.
rkçe /
1. Vidayı gevşetin ve plakayı çıkarın.
2. 3,5” HDD’yi yerleştirin ve vidalarla sabitleyin.
ภาษาไทย /
1. ขันสกรูออกแล้วถอดแบร็กเกตออก
2. ใส่ HDD ขนาด 3.5” เข้าไปแล้วขันสกรูยึดให้แน่น
176 mm
V M 7 000A1 W 2 N
A R M OR A30i
2 4X X X
125 mm
1 3 / 04/30
A
稿
(: )
2
(g/m )
MARKETING CHECK
PRODUCT GM
80
DESIGN
Peipei
Leads Installation Guide
13
14
English
Deutsch
Anschlüsse herstellen
Gehäuse-LED-Verbindungen / Auf der Gehäusevorderseite finden Sie einige LEDs und Verbindungen. Bitte nehmen
Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Motherboard Herstellers zur Hilfe und schließen Sie diese Verbindungen an die Panel
Header Belegung des Motherboards an.
USB 3.0 Anschluss / Bitte nehmen Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Motherboards zur Hilfe und lesen Sie unter dem
Kapitel „USB Anschsse“ nach.
Audio Anschlüsse / Bitte beachten Sie die folgende Abbildung der Audio Anschlüsse und die Anweisung in der
Gebrauchsanweisung Ihres Motherboards. Bitte wählen Sie das Motherboard, das AC’97 oder HD Audio(Azalia)
verwendet, (achten Sie darauf, dass Ihr Audio AC’97 bzw. HD Audio (Azalia unterstützt)). Andernfalls entstehen schwere
Schäden an Ihrem(n) Gerät(en)!!!
Leads Installation Guide
Case LED Connection / On the front of the case, you can find some LEDs and switch leads. Please consult your user
manual of your motherboard manufacturer, then connect these leads to the panel header on the motherboard.
USB 3.0 connection / Please consult your motherboard manual to find out the section of “USB connection”.
Audio Connection / Please refer to the following illustration of Audio connector and your motherboard user manual.
Please select the motherboard which used AC’97 or HD Audio(Azalia),(be aware of that your audio supports AC’97 or
HD Audio (Azalia)) or it will damage your device(s).
Fraais
Espol
Guide d'installation des fils
Connexion des voyants du boîtier / Sur la face avant du boîtier, vous trouverez plusieurs voyants et les fils des
boutons. S'il vous plt consultez le guide d'utilisateur du fabricant de votre carte mère, puis connectez ces fils aux
onnecteurs sur la carte re.
Connexion USB 3.0 / S'il vous plaît consultez le manuel de votre carte mère à la section "Connexion USB"
Connexion Audio / S'il vous plt référez vous à l'illustration suivante du connecteur audio et au guide de l'utilisateur de
votre carte mère. S'il vous plt sélectionnez une carte mère supportant AC'97 ou HD Audi (Azalia), (faites attention que
votre audio supporte l'AC'97 ou HD Audio (Azalia)) sinon cela pourrait endommager votre matériel.
Ga de Instalación de Cables
Conexión del LED de la caja / En la parte frontal de la caja, encontrará algunos LED y cables de interruptores. Consulte
el manual del usuario del fabricante de la placa madre, a continuación conecte estos cables al conector de la placa madre.
Conexión USB 3.0 / Consulte el manual de la placa madre para obtener más informacn sobre el apartado “Conexn USB"
Conexión de Audio / Consulte la siguiente ilustración del conector de Audio y el manual del usuario de la placa madre.
Seleccione la placa madre que utiliza AC’97 o HD Audio (Azalia), (asegúrese de que su audio admite AC’97 o HD Audio
(Azalia)) si no, sus dispositivos resultan dados
AUDIO H D A UDIO F unction
USB 3.0 Connection
PRESENCE#
BLACK
SENSE1_RETURN
AUD GND
SENSE2_RETURN
YELLOW
BROWN
RED
PORT1 R
PORT2 R
PORT1 L
BLUE
PORT2 L
SENSE_SEND
KEY
PURPLE
GREEN
ORANGE
BLACK
AUDIO H D A UDIO F unction
USB 3.0 Connection
PRESENCE#
BLACK
SENSE1_RETURN
AUD GND
SENSE2_RETURN
YELLOW
BROWN
RED
PORT1 R
PORT2 R
PORT1 L
BLUE
PORT2 L
SENSE_SEND
KEY
PURPLE
GREEN
ORANGE
BLACK
176 mm
V M 7 000A1 W 2 N
A R M OR A30i
2 4X X X
125 mm
1 3 / 04/30
A
稿
(: )
2
(g/m )
MARKETING CHECK
PRODUCT GM
80
DESIGN
Peipei
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Thermaltake ARMOR A30i Manuel utilisateur

Catégorie
Boîtiers d'ordinateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à