Timex DGTL HQ or DGTL Tactic Mode d'emploi

Catégorie
Montres
Taper
Mode d'emploi
5
FRANÇAIS 02V-095000
Veuillez lire les instructions attentivement pour bien comprendre le
fonctionnement de votre montre Timex
®
. Il est possible que ce modèle
ne présente pas toutes les fonctions décrites dans le dépliant.
FONCTIONS ET OPÉRATIONS DE BASE
1. Date au format MM-JJ (mois/jour)
2. Alarme quotidienne avec fonction Rappel
3. Carillon horaire
4. Chronomètre 24-heures avec achage du temps intermédiaire
5. Veilleuse INDIGLO
®
MODE
RESET
(REMISE À ZÉRO)
(ÉTAPE SUIVANTE)
BOUTON
INDIGLO
®
START (DÉBUT)
(AUGMENTER
VALEUR)
I
N
D
I
G
L
O
S
T
A
R
T
M
O
D
E
R
E
S
E
T
M
O
D
E
R
E
S
E
T
/
N
E
X
T
D
E
N
C
H
I
N
Y
C
S
C
L
R
I
O
F
E
N
R
A
I
U
T
C
L
O
N
P
A
R
A
T
H
J
E
D
T
H
R
D
X
B
K
B
L
L
A
X
A
N
C
H
N
L
P
P
G
W
L
G
N
O
U
S
Y
D
A
D
L
T
Y
D
H
K
G
B
K
K
R
G
N
D
A
C
D
E
L
K
H
I
I
N
D
I
G
L
O
S
T
/
S
T
P
/
A
L
M
MODE
RESET/NEXT
(REMISE À ZÉRO/
SUIVANT)
(ÉTAPE SUIVANTE)
BOUTON
INDIGLO
®
ST/STP/ALM
(DÉBUT/ARRÊT/
ALARME)
(AUGMENTER
VALEUR)
Les fonctions des boutons sont indiquées avec les fonctions de réglage
entre parenthèses
HEURE
Réglage de l’heure et de la date
1. Pour mettre la montre en marche, retirer la bague de protection en plastique
située sous la couronne, puis enfoncer la couronne vers le boîtier. L’aiguille
des secondes commencera à avancer par intervalles d’une seconde.
2. Tirer la couronne complètement et tourner jusqu’à acher l’heure analogique
correcte. Enfoncer la couronne pour redémarrer la montre analogique.
Appuyer sur START ou ST/STP/ALM pour régler les Secondes à zéro,
ajoutant une minute si les secondes sont égales ou supérieures à « 30 ».
3. Appuyer sur RESET ou RESET/NEXT pour régler les Heures. (Un achage
qui clignote indique que le réglage est en cours.) Appuyer sur START ou
ST/STP/ALM pour eectuer le réglage de l’Heure. Tenir le bouton enfoncé
pour changer le réglage rapidement.
Remarque : Pendant le réglage de l’heure, l’indication de l’heure passe
de « A » (AM pour le matin) à « P » (PM pour l’après-midi), à « H »
(format 24 heures).
4. Appuyer sur RESET ou RESET/NEXT pour régler les Minutes. (Un achage
qui clignote indique que le réglage est en cours.) Appuyer START ou
ST/STP/ALM pour eectuer le réglage des Minutes. Tenir le bouton enfoncé
pour changer le réglage rapidement.
5. Appuyer sur RESET ou RESET/NEXT pour régler le Mois. (Un achage qui
clignote indique que le réglage est en cours.) Appuyer sur START ou
ST/STP/ALM pour eectuer le réglage du Mois. Tenir le bouton enfoncé
pour changer le réglage rapidement.
6. Appuyer sur RESET ou RESET/NEXT pour régler la Date. (Un achage qui
clignote indique que le réglage est en cours.) Appuyer sur START ou
ST/STP/ALM pour eectuer le réglage de la Date. Tenir le bouton enfoncé
pour changer le réglage rapidement.
7. Appuyer sur RESET ou RESET/NEXT pour régler le Jour de le semaine.
Un achage qui clignote indique que son réglage est activé. Appuyer sur
START ou ST/STP/ALM pour eectuer le réglage du Jour de la semaine.
Tenir le bouton enfoncé pour changer le réglage rapidement.
8. Appuyer sur MODE pour quitter Réglage de l’heure.
CHRONOGRAPHE
Utiliser cette fonction pour chronométrer des événements.
1. Appuyer sur MODE jusqu’à achage du message « ST ».
2. Appuyer sur START ou ST/STP/ALM pour démarrer le chronométrage.
3. Quand le chronomètre est en marche, appuyer sur RESET ou RESET/
NEXT pour enregistrer un Temps intermédiaire. Le chronomètre continuera
le chronométrage dans l’arrière-plan.
4. Appuyer sur RESET ou RESET/NEXT pour enlever l’achage et montrer
la durée chronométrée en cours.
5. Appuyer sur RESET ou RESET/NEXT pour enregistrer un autre Temps
intermédiaire.
6. Appuyer sur START ou ST/STP/ALM pour suspendre le chronométrage.
7. Appuyer sur START ou ST/STP/ALM pour reprendre le chronométrage,
ou sur RESET ou RESET/NEXT pour réinitialiser le Chronomètre en le
remettant à zéro.
Remarque : Si le Chronomètre est suspendu alors qu’un temps Intermédiaire
est aché, le fait d’appuyer une fois sur RESET ou RESET/NEXT achera
la durée nale enregistrée, alors que le fait d’appuyer deux fois sur ce bouton
remettra le Chronomètre à zéro.
ALARME
Pour activer/désactiver une Alarme quotidienne avec une fonction Rappel. Pour
activer/désactiver un carillon horaire.
1. Appuyer sur le bouton MODE jusqu’à acher « AL ».
2. Appuyer sur START ou ST/STP/ALM plusieurs fois pour activer/désactiver
l’Alarme (
) ou le Carillon horaire (SIG ou ) ou les deux.
3. Pour régler l’Alarme, appuyer sur RESET ou RESET/NEXT. Le chire de
l’Heure clignote et le voyant Alarme activé (ALM ou
) est illuminé.
4. Appuyer sur START ou ST/STP/ALM pour eectuer le réglage de l’Heure.
Tenir le bouton enfoncé pour changer le réglage rapidement.
Remarque : Le format (12 ou 24 heures) de l’achage des heures sera
identique au format de l’heure.
5. Appuyer sur RESET ou RESET/NEXT pour régler les Minutes. (Un achage
qui clignote indique que le réglage est en cours.) Appuyer sur START ou
ST/STP/ALM pour faire avancer le réglage des Minutes. Tenir le bouton
enfoncé pour changer le réglage rapidement.
6. Appuyer sur RESET or RESET/NEXT pour quitter le mode Réglage
de l’alarme.
7. Quand l’alarme sonne :
Appuyer sur le bouton START ou ST/STP/ALM ou RESET ou RESET/
NEXT pour arrêter l’alerte, et l’alarme sonnera à la même heure le
lendemain. OU,
Appuyer sur le bouton MODE quand l’alerte sonne. L’alerte de l’alarme sera
suspendue pendant 5 minutes.
Remarque : Le voyant de l’activation de l’alarme (
) clignotera pour conrmer
le mode Rappel.
VEILLEUSE INDIGLO
®
Appuyer sur le bouton INDIGLO
®
pour illuminer l’achage de la montre
pendant 2 à 3 secondes. La technologie électroluminescente utilisée dans la
veilleuse INDIGLO
®
permet d’illuminer le cadran de la montre la nuit et dans des
conditions de faible éclairage.
ÉTANCHÉITÉ ET RÉSISTANCE AUX CHOCS
Si la montre est étanche, la profondeur maximale ou le symbole (O) est
indiqué
Profondeur d'étanchéité p.s.i.a. * Pression de l’eau sous
la surface
30 mètres/98 pieds 60
50 mètres/164 pieds 86
100 mètres/328 pieds 160
*livres par pouce carré (abs.)
AVERTISSEMENT : POUR PRÉSERVER L’ÉTANCHÉITÉ, NE PAS
ENFONCER LES BOUTONS SOUS L’EAU.
1. La montre est étanche aussi longtemps que le verre, les boutons et le boîtier
sont intacts.
2. La montre n’est pas conçue pour la plongée. Ne pas l’utiliser dans ces
conditions.
3. Rincer à l’eau douce après tout contact avec l’eau de mer.
6
FRANÇAIS 02V-095000
4. La résistance aux chocs est indiquée sur le cadran de la montre ou le dos
du boîtier. Les montres sont conçues pour se conformer à l’essai de choc
ISO. Toutefois, prendre garde à éviter d’endommager le verre/cristal.
PILE
Timex recommande fortement de faire changer la pile par un détaillant ou
un bijoutier. Le cas échéant, appuyer sur le bouton de remise à zéro lors
du changement de la pile. Le type de pile est indiqué sur le dos du boîtier.
L’estimation de la durée de vie de la pile est basée sur certaines hypothèses
d’utilisation ; la durée réelle peut varier selon l’utilisation de la montre.
NE PAS JETER LA PILE AU FEU. NE PAS RECHARGER LA PILE.
GARDER LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX
fr.timex.ca/productWarranty.html
www.timex.fr/fr_FR/productWarranty.html
©2018 Timex Group USA, Inc., TIMEX et INDIGLO sont des marques déposées
de Timex Group B.V. et de ses liales.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Timex DGTL HQ or DGTL Tactic Mode d'emploi

Catégorie
Montres
Taper
Mode d'emploi