DARTY HA 2 Instructions For Installation And Use Manual

Catégorie
Cheminées
Taper
Instructions For Installation And Use Manual
MARQUE: SCHOLTES
REFERENCE: HA2 AN NOIR
CODIC: 3403718
HA 2
Hotte aspirante
Instruction pour linstallation et lemploi
Cooker Hood
Instructions for installation and use
Dunstabzugshaube
Installations- und Bedienungsanleitungen
Afzuigkap
Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing
Cappa aspirante
Istruzioni per linstallazione e luso
2
Sommaire
Caractéristiques ..................................................................................................................... 3
Raccordement électrique ...................................................................................................... 3
Précautions d'utilisation ........................................................................................................ 4
Installation ............................................................................................................................ 5
Fonctionnement .................................................................................................................... 7
Version à évacuation extérieure ........................................................................................... 7
Fonctionnement en version recyclage .................................................................................. 8
Utilisation .............................................................................................................................. 9
Système d'éclairage ............................................................................................................ 10
Entretien ............................................................................................................................. 10
Sommaire.............................................................................................................................. 2
Table of contents ................................................................................................................ 12
Inhalt ................................................................................................................................... 22
Inhoudsoverzicht ............................................................................................................... 32
Indice .................................................................................................................................. 42
Nous vous conseillons de conserver ce fascicule.
Dans la gamme Scholtès, il y a un grand nombre de produits destinés à être installés dans une
cuisine que vous voulez organiser, conçue pour réduire des centaines de pas et des milliers de
gestes nécessaires à la confection des repas quotidiens.
Aussi, pourquoi ne pas continuer à équiper votre cuisine avec les produits Scholtès dont la
gamme vous offre, en plus des appareils d'aération, un grand choix d'appareils de cuisson, de
lavage, et de froid :
tables de cuisson vitrocéramiques, mixtes, gaz et à induction,
fours électriques ou fours micro-ondes,
lave-vaisselle, lave-linge,
réfrigérateurs et congélateurs à encastrer ou à intégrer.
Tous ces produits ont la qualité, la robustesse et toute la technologie qui font la réputation de
cette marque.
Toute la gamme est déjà à votre service, et pour mieux la connaître, écrivez à :
Merloni Electroménager SA
Service Marketing Scholtès
3 boulevard Georges Bidault
Croissy Beauborg
77437 MARNE LA VALLEE Cedex 2
3
Caractéristiques
Références ................................................................................ HA 2
Dimensions (en mm)
largeur ....................................................................................... 899
profondeur ................................................................................. 550
hauteur (min./max.) ................................................................... 910-1310
Ø buse d'évacuation .................................................................. 150
Poids (en kg)............................................................................. 15
Puissances (en watts - 230 V ~)
installée...................................................................................... 200
ventilateur .................................................................................. 160
éclairage (lampes halogènes) .................................................... 2 x 20
Débit du ventilateur (en m3/h - CEI 43/1)
vitesse minimale (évacuation) .................................................. 210
vitesse maximale (évacuation) ................................................. 560
Filtres incombustibles
surface d'aspiration (en cm2) ..................................................... 3 x 817
Raccordement électrique
Avant dinstaller la hotte, il est indispensable de sassurer que la tension du réseau correspond
bien à celle qui figure sur la plaquette signalétique de lappareil.
Le branchement au réseau doit être réalisé par un installateur agréé.
La hotte est équipée d'un cordon d'alimentation qui doit être raccordé au secteur par
l'intermédiaire d'une prise de courant conforme à la norme du pays.
Si l'on veut raccorder la hotte de façon permanente au réseau électrique, il faut, après avoir retiré
la fiche électrique, installer un interrupteur bipolaire conforme ayant une distance d'ouverture
entre les contacts d'au moins 3 mm.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages causés par le non respect des
instructions sus-indiquées.
4
Précautions d'utilisation
La hotte est livrée pour fonctionner en évacuation extérieure. Il est donc important de prévoir
une entrée dair suffisante dans la cuisine pour favoriser son bon fonctionnement.
Lappareil ne doit pas être raccordé aux conduits utilisés pour l'évacuation des fumées
provenant d'autres appareils alimentés par tout autre type d'énergie différent de l'énergie
électrique.
Si la hotte doit être installée dans une cuisine dans laquelle se trouve un chauffe-eau ou un
système de chauffage à gaz, il est vivement recommandé, pour des raisons de sécurité, de
renoncer au fonctionnement en évacuation extérieure. Dans cette configuration, il est
nécessaire déquiper lappareil dun filtre à charbon actif disponible chez votre revendeur et
permettant lutilisation en recyclage.
La hotte doit être placée au moins à 60 cm au-dessus du plan de cuisson (tables vitrocérami-
ques ou électriques traditionnelles) ou à 65 cm en cas dalimentation au gaz.
En cas de fonctionnement simultané dune hotte et dun brûleur ou dun foyer dépendant de
lair environnant (comme par exemple des appareils de chauffage à gaz, à mazout, à charbon
ou à bois, des chauffe-eau, des chauffe-bain etc...) il faut faire attention, car la hotte, en
aspirant lair, enlève à la pièce lair dont le brûleur ou le foyer a besoin pour la combustion.
Pour un fonctionnement sûr, la dépression ne doit pas dépasser 0,04 mbar ; on évitera ainsi
la réaspiration des gaz dévacuation.
On peut y parvenir en assurant lentrée de lair dans la pièce par des ouvertures ne pouvant
être obstruées, par exemple, des box muraux à recyclage dair, des portes, des fenêtres ou toute
autre mesure technique.
Flamber une préparation endommage les filtres et peut provoquer des incendies ; il faut par
conséquent léviter à tout prix.
Pour tous les problèmes concernant lévacuation des fumées, respecter les prescriptions de
lautorité compétente.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou dincendies provoqués par
lappareil du fait du non respect des dispositions sus-indiquées.
5
Installation
Fixation de la hotte - Schéma 1
lPosez le gabarit de perçage contre le mur (1) , marquez au crayon lemplacement des deux
trous (2) puis percez-les.
lInsérez les deux crochets avec chevilles (3).
lEnlevez les filtres à graisse métalliques (4).
lAccrochez la hotte à la cheminée, placez-la bien à lhorizontale en vous servant des vis de
réglage (5).
l Marquez lemplacement des deux trous sur le mur (6). Décrochez à présent la hotte et
percez les trous (2 x Ø 8 mm). Placez les chevilles (7) dans les trous et raccrochez la hotte,
fixez définitivement la hotte (8) à laide des vis (2 x Ø 5x45 mm).
lFixez le support de la cheminée (10) à laide de chevilles à mur Ø 8 mm (9) et de vis Ø 5x45
mm (11) à 3-4 mm au-dessous du plafond, bien au centre par rapport à la hotte située en
dessous et parfaitement à lhorizontale.
lVersion à évacuation extérieure: Fixez la bride de raccord (12S) au sommet de la hotte à
laide de deux vis Ø 3,5 x 6,5 mm (12S), puis appliquez un tuyau suffisamment long pour
atteindre lextérieur du logement (13S).
Version recyclage: fixez le deflecteur (13K) au sommet de la hotte à laide de deux vis Ø
3,5 x 6,5 mm (12K).
lProcédez au branchement électrique (14) (voir chapitre Raccordement électrique).
lMontez la cheminée (15) et fixez-la, dans le haut, au support de la cheminée à laide de deux
vis Ø 3x9 mm (16). Faites glisser vers le bas la partie inférieure de la cheminée et appliquez
la cheminée sur la partie haute de la hotte (17).
lMontez enfin les grilles (18) des deux côtés de la cheminée.
6
Schéma 1
7
Fonctionnement
Il est vivement conseillé de neffectuer des fritures sous votre hotte que sous sur-
veillance constante.
Il est interdit de faire flamber des aliments sous la hotte, sous peine de provoquer des
risques dincendies.
Afin de favoriser une évacuation optimale des odeurs, il est conseillé de mettre la hotte
sous tension, en vitesse minimum, avant le début de la cuisson . De même, il est
recommandé de ne léteindre que dix à quinze minutes après la fin de la cuisson.
Le meilleur rendement de lappareil sobtient en version évacuation extérieure, nous con-
seillons par conséquent dutiliser la hotte dans cette version lorsque cela est possible.
Version à évacuation extérieure
Les vapeurs sont évacuées vers l'extérieur à travers un conduit d'évacuation fixé à la bride de
raccord qui se trouve au-dessus de la hotte (Schéma 1, S).
Le diamètre du tuyau d'évacuation doit être égal à celui de la bride de raccord = 150 mm.
Sur la partie horizontale, le tuyau doit avoir une légère inclinaison vers le haut (10° env.) de
façon à convoyer plus facilement lair vers lextérieur.
Si la hotte est équipée d'un filtre à charbon, ce dernier doit être enlevé.
8
Schéma 3
Fonctionnement en version recyclage
Il convient dutiliser un filtre à charbon actif, disponible auprès de vôtre revendeur habituel.
Lair aspiré sera dégraissé et désodorisé avant dêtre refoulé dans la pièce à travers la grille
supérieure.
La durée de vie de ce filtre est denviron quatre mois. En aucun cas, il ne peut être nettoyé ou
régénéré, il doit être remplacé.
Pour monter ou remplacer le filtre à charbon:
Débrancher lappareil du réseau électrique.
Enlever les filtres à graisses métalliques.
Le démonter en se servant des poignées correspon-
dantes, en les poussant d'abord vers l'arrière puis en
les tirant vers le bas. Schéma 2.
Si les filtres à charbon ne sont pas déjà installés,
montez-en un de chaque côté de manière à couvrir
les deux grilles de protection du rotor du moteur,
tournez ensuite dans le sens des aiguilles d'une
montre les poignées centrales des filtres (Schéma3).
Si les filtres à charbon sont déjà montés (deux filtres
couvrant les grilles de protection du rotor du moteur)
et doivent être remplacés, tournez la poignée centrale
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que ces derniers soient bloqués.
Remonter les filtres à graisses métalliques.
Schéma 2
f1
f2
9
Utilisation
La hotte est équipée dun moteur à plusieurs vitesses.
Pour un meilleur rendement, utilisez la vitesse minimale pour de faibles concentrations de
fumées et dodeurs, la vitesse maximale pour de fortes concentrations dodeurs et de
vapeurs et la vitesse intermédiaire, dans les conditions normales.
Il est conseillé de mettre en marche la hotte quelques minutes avant de cuisiner et de la
laisser branchée jusquà élimination totale des odeurs.
Bandeau de contrôle électronique
1- Bouton pour éteindre le moteur.
2- Bouton denclenchement du moteur et de sélection de vitesse 1 - 2 - 3 - 1 - 2 -...
3- DEL de vitesse 1
4- DEL de vitesse 2 et témoin DEL de saturation du filtre anti-graisse métallique (dans ce
dernier cas le témoin clignotera - Voir indications relatives au remplacement du filtre à
graisse).
5- DEL de vitesse 3 et témoin DEL de saturation du filtre à charbon actif (dans ce dernier cas
le témoin clignotera - Voir indications relatives au remplacement des filtres à charbon actif).
Attention!
Le dispositif de signalisation du niveau de saturation du filtre à charbon actif est désactivé.
Si vous souhaitez activer le dispositif de signalisation du niveau de saturation du filtre à
charbon actif, appuyez simultanément sur les touches 2 et 7 pendant 3 secondes: lors de la
première phase de cette procédure, la DEL 4 clignotera puis, après 3 secondes, la DEL 5
commencera à clignoter, pour indiquer que le dispositif de contrôle du niveau de saturation
du filtre à charbon actif est désormais activé.
Si vous souhaitez désactiver le dispositif, appuyez à nouveau sur les touches 2 et 7. Après
3 secondes la DEL 5 ne clignotera plus et le dispositif sera désactivé.
6 - Indicateur DEL de vitesse intensive
7 - Bouton denclenchement de vitesse intensive. Cette vitesse est utilisée lorsque la concen-
tration de vapeurs et dodeurs culinaires est particulièrement élevée (en cas de fritures, de
mets à base de poisson, etc.). La hotte fonctionnera à cette vitesse élevée pendant envi-
ron 5 minutes puis reviendra à la vitesse sélectionnée précédemment (1, 2 ou 3) ou
séteindra si aucune vitesse na été sélectionnée. Pour désactiver la vitesse intensive avant
les 5 minutes préprogrammées, appuyez sur le bouton 1 ou le bouton 2.
8 - Bouton pour éteindre léclairage
9 - Bouton pour allumer léclairage
Si la hotte ne fonctionne pas correctement, débranchez la prise pendant environ 5 secondes,
puis rebranchez-la. Si le problème persiste, contactez le service de réparation compétent.
123OOI
FC
123 67 8 9
45
10
Système d'éclairage
Avant de changer les ampoules, débrancher lap-
pareil en enlevant la fiche de la prise de courant.
a. Retirer le plafonnier à l'aide d'un tournevis
(Schéma 4).
b. Remplacez les lampes endommagées en utili-
sant exclusivement des lampes du même type.
c. Remettre le plafonnier.
d. Si léclairage ne fonctionne pas, vérifier si les
lampes sont bien vissées avant de faire appel
au service après-vente.
Entretien
Débrancher lappareil du réseau électrique avant de procéder à toute opération dentretien.
Afin dassurer une efficacité optimale et constante de votre hotte, il est recommandé de
procéder régulièrement à son entretien (tous les dix jours en moyenne).
Nettoyage extérieur de lappareil
Il est nécessaire de lessuyer régulièrement surtout après une cuisson à base deau salée
(légumes, crustacés,...)
Pour un nettoyage complet de la hotte, servez-vous dun chiffon humecté avec de lalcool ou
avec des produits appropriés existant dans le commerce.
Il est conseillé déviter lemploi de produits contenant des abrasifs.
Schéma 4
11
f1
f2
Schéma 5
Nettoyage du filtre à graisse
Le filtre à graisse a pour rôle de retenir les graisses
contenues dans les fumées émi-ses lors de la cuisson. Il est
formé de couches daluminium étiré.
Il a une durée de vie pratiquement illimitée mais il doit être
lavé à des intervalles plus ou moins fréquents selon
lutilisation de lappareil, et de toute manière au moins
une fois tous les 30 jours dutilisation normale.
Laver le filtre au lave-vaisselle ou dans de leau savon-
neuse.
Le démonter en se servant des poignées correspondantes,
en les poussant d'abord vers l'arrière puis en les tirant vers
le bas. (Schéma 5).
Attendre quil soit bien sec avant de le re-monter.
Remplacement du filtre à charbon:
La durée de vie de ce filtre est denviron quatre mois.
En aucun cas, il ne peut être nettoyé ou régénéré, il doit être remplacé.
Pour monter ou remplacer le filtre à charbon voir à la page 8.
Rétablissement de la signalisation de saturation
Après avoir nettoyé le filtre à graisse ou remplacé le filtre à charbon, appuyez sur la touche 1
pendant 3 secondes environ jusquà ce que le témoin DEL de saturation du filtre à graisse 4 ou
le témoin DEL de saturation du filtre à charbon 5 arrête de clignoter. Voir à la page 9.
Attention! Le dispositif qui avertit de la saturation des filtres et son activation doit être
commandé seulement en Stand-by, par conséquent, ne pas débrancher la hotte du réseau
électrique!
Attention
Le fabricant ne répond pas des dommages provoqués au moteur ou des incendies causés par
un défaut dentretien des filtres tel quil est prévu dans le présent mode demploi.
LI2DNC - Ed. 02/05
is a brand of the Indesit Company
Indesit Company
Viale Aristide Merloni, 47
60044 Fabriano (AN) Italy
Tel. +39 0732 6611
http://www.scholtès.fr
http://www.merloni.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

DARTY HA 2 Instructions For Installation And Use Manual

Catégorie
Cheminées
Taper
Instructions For Installation And Use Manual