SCS Sentinel AAM0105 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Rouge / Red
Jaune / Yellow
Orange Sortie contact sec 1 / Dry contact output 1
RadioGate
Kit récepteur radio universel avec télécommandes
Universal radio receiver with remote controls
Caractéristiques / Features
RadioGate AAM0108
- Alimentation : 12V ou 24V AC/DC / Power supply : 12V or 24V AC/DC
- Fréquence : 433 MHz / Frequency : 433 MHz
- Dimensions : 106x53x20 mm
- Nombre maximum de télécommandes mémorisables : 127 / Maximum number of storable remote controls.
Raccordement / Wiring connection
Schéma 1
Orange
Bleu / Blue
Jaune / Yellow
Vert / Green
Rouge / Red
Noir / Black
Antenne / Antenna
Bleu / Blue
Vert / Green
Noir / Black
Sortie contact sec 1 / Dry contact output 1
Sortie contact sec 2 / Dry contact output 2
Sortie contact sec 2 / Dry contact output 2
0V
+12/24Vdc
OU / OR ~ 12/24Vdc
~ 12/24Vdc
La sortie contact sec est à raccorder directement sur l’entrée contact sec de votre motorisation (entrée généralement
utilisée pour connecter un bouton poussoir, sélecteur à clé, portier vidéo, ...).
The dry contact output has to be connected directly to the dry contact entry of your automatism (entry normally used to
connect a push button, key selector, video door entry system, ...)
Bouton test :
Sortie 1
Bouton
d’apprentissage
Voyant bleu
LED
Programmation des télécommandes :
- Appuyer 1 seconde sur le bouton d’apprentissage, le voyant LED
bleu s’allume.
- Quand le voyant LED bleu est allumé, appuyez sur une des touches
de la télécommande pendant 3 secondes (le voyant LED bleu
clognote au moment ou vous appuyez sur la télécommande)
- Une fois le voyant LED bleu éteint, la programmation est terminée.
Remote controls’ programming :
- Press 1 second the learning button, the blue LED light is turning on.
- When the blue LED light turns on, press one of the buttons of the
remote control for 3 seconds (the blue LED light is flashing when you
start to press on the remote control)
- When the blue LED light is turned off, the programming is finished.
• L’appareil ne doit pas être exposé aux flammes / Keep the device away from fire
• Cet appareil ne doit pas être utilisé sous un climat tropical / Do not use in a tropical climate
• Ne laissez pas le produit ou l’emballage à la portée des enfants ou des animaux. Ils représentent une source potentielle de danger / Keep the product
and its packaging out of reach of children and animals. It’s a potential source of danger .
Cet équipement est destiné à un usage privé uniquement / This equipment is intended for private consumer use only.
Les éléments étant composés d’électronique, ils sont à manipuler avec précaution. / Product functionality can be influenced by a strong electromagnetic
interference.
Ce produit n’est pas un jouet. Il n’a pas été conçu pour être utilisé par des enfants / This appliance is not a toy. It is not designed to be used by children.
Avertissements / Warnings
Eacer la mémoire des télécommandes / Cancel remote control memory
- Appuyer et maintenir le bouton d’apprentissage, le voyant LED bleu s’allume. Maintenir ensuite le bouton d’apprentissage
jusqu’à l’extinction du voyant LED bleu (environ 10 secondes)
- Press and maintain the learning button, the blue LED light is turning on. Then, maintain the learning button until the blue
LED light extinction.
Utilisation / Use
A
DC
BARéservé aux motorisations SCS / Only for SCS automatism
BRéservé aux motorisations SCS / Only for SCS automatism
CSortie contact sec 1 / Dry contact output n°1
DSortie contact sec 2 / Dry contact output n°2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SCS Sentinel AAM0105 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues