Raco Round Nonmetallic Floor Box and Cover Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
ROUND NON-METALLIC
FLOOR BOX AND COVER
BOÎTE ET COUVERCLE
NON MÉTALLIQUES RONDS
POUR PLANCHER
CAJA Y TAPA NO
METÁLICAS REDONDAS
PARA PISO
Installation Instructions
Directives de montage
Instrucciones de instalación
GENERAL All devices, both power and data/com,
must be installed by a qualified Electrician or in
accordance with National and/or local code
requirements and the Manufacturer’s installation instructions.
ROUND NON-METALLIC FLOOR BOX: (FIG. 1)
CONCRETE APPLICATION:
BEFORE CONCRETE POUR
1. On Grade Installation Set Box on level surface and fasten Box to
tie-down stakes driven into ground (stakes not provided). NOTICE
Top end of stakes must be below finished concrete surface.
2. Using solvent cement make conduit connections and seal off unused
conduit hub openings with reducer/closure plugs supplied. On Electric
Non-metallic Tubing use cement marked for use with ENT.
3. Press Concrete Cover A firmly in place.
AFTER CONCRETE HAS HARDENED:
4. Pry off Concrete Cover A.
5. Cut off Box flush with rough floor surface for floor coverings with
thickness of 3/8”. For floor coverings in excess of 3/8”, leave a
lip above rough floor surface corresponding to floor thickness in
excess of 3/8”.
6. Remove any debris out of Box.
7. Pull wiring to floor box.
8. Install cover per instructions.
WOOD / METAL JOIST CONSTRUCTION: (FIG. 3)
1. Determine location of floor box on sub-floor.
2. Cut 5½” diameter hole in sub-floor.
3. Use appropriately sized 2” x 6” (piece of lumber) to fit between
floor joist.
4. Attach floor box to 2” x 6” using four mounting feet (screws not supplied).
5. Use PVC cement to secure plugs provided in unused openings.
6. Insert floor box through 5½” diameter hole from below to desired height.
7. Secure 2” x 6” to floor joist using appropriately sized nails (Wood
Joist) or self-tapping screws (Metal Joist).
8. Pull wiring to floor box, utilizing appropriate strain relief measures
at base of floor box.
9. Install cover per instructions supplied with the cover.
METALLIC COVER AND ADAPTER RING: (FIG. 1 & 2)
1. Remove Concrete Cover A and discard.
2. Start screws B into Adapter Retainer Clips C (Fig. 2).
3. Install Clips C with barbed side into D slots. Hammer clips C down
until they seat flush with top of box.
4. Align Adapter E slots with screws B and place Adapter E into floor
box. Tighten screws B.
5. Trim carpet opening ¼” bigger than floor box.
6. Follow device G installation instructions. Connect equipment ground
conductor to green screw on adapter E. Connect a grounding
jumper wire from adapter E to the device G ground screw.
7. Remove device G plaster ears. Place 2 plaster ears under each
side of the bridge. Fasten device G to adapter E.
8. Place metal insert H over device.
9. Place device gasket I over device G.
10.Apply a bead of clear silicone type RTV sealant on the flange F
underside and top of box to seal out scrub water (FIG. 1 & FIG. 2).
11.Fasten flange F to adapter E with (1) 8-32 screw and (2) 6-32
screws provided.
NON-METALLIC COVER AND ADAPTER RING: (FIG. 1 & 2)
1. Follow steps 1 5 for metallic cover (above).
2. Apply a bead of clear silicone type RTV sealant on the flange N
underside and top of box to seal out scrub water.
3. Fasten flange to adapter E using (2) screws.
4. Remove device G plaster ears. Fasten G to flange N. Device G
bridge must seat directly on flange.
5. Place gasket I over device G. Slide the 2 closure plugs K into
the cover L. Attach cover L to flange N with 5 oval head screws
provided. Stainless screw goes in center of cover.
6. Peel backing off door gasket M. Center gasket with door and attach.
7. Snap door closed.
GÉNÉRALITÉS Tous les dispositifs électriques, qu’ils
soient pour l’énergie, la transmission des données ou
les communications doivent être installés par un
électricien compétent selon les exigences des codes nationaux et locaux et
selon les directives du fabricant.
BOÎTE NON MÉTALLIQUE RONDE DE PLANCHER (FIG. 1)
UTILISATION DANS LE BÉTON
AVANT LA COULÉE DE BÉTON
1. Montage au rez de chaussée - Placer la boîte sur la surface plane
et la fixer aux tiges insérées dans le sol (tiges non fournies). AVIS:
Le haut des tiges doit être sous le niveau du béton fini.
2. Au moyen de ciment approprié, établir les raccords de conduits et
boucher les ouvertures de raccords de conduits non utilisées avec
les réducteurs/obturateurs fournis. Dans le cas de tuyaux non
métalliques, utiliser un ciment pour ENT.
3. Presser le couvercle pour béton A fermement en place.
APRÈS SOLIDIFICATION DU BÉTON
4. Enlever le couvercle pour béton A.
5. Couper la boîte à ras du plancher brut pour accommoder une
couverture de plancher d’une épaisseur de 10 mm. Laisser un
rebord au-dessus de la surface brute pour accommoder l’épaisseur
de plancher dépassant 10 mm.
6. Enlever les débris de la boîte.
7. Tirer les câbles jusqu’à la boîte.
8. Installer le couvercle conformément aux directives.
CONSTRUCTION AVEC SOLIVES DE BOIS / MÉTALLIQUES (FIG. 3)
1. Déterminer où installer la boîte dans le sous-plancher.
2. Percer un trou de 14 cm de diamètre dans le sous-plancher.
3. Utiliser un morceau de 2 po x 6 po (pièce de bois) coupé en vue de
s’imbriquer entre les solives.
4. Fixer la boîte de plancher à ce morceau au moyen de quatre
pattes de montage (vis non fournies).
5. Utiliser du ciment à PVC pour fixer les obturateurs dans les
ouvertures non utilisées.
6. Insérer la boîte dans l’ouverture de 14 cm en deçà de la hauteur
désirée.
7. Fixer le morceau de 2 po x 6 po aux solives avec des clous
aux dimensions appropriées (solives en bois) ou de vis
autotaraudeuses (solives métalliques).
8. Tirer les fils électriques dans la boîte en utilisant un détendeur à la
base de la boîte de plancher.
9. Installer le couvercle selon les directives fournies avec ce dernier.
COURONNE ADAPTATRICE ET COUVERCLE MÉTALLIQUES
(FIG. 1 et 2)
1. Enlever et jeter le couvercle pour béton A.
2. Introduire les vis B dans les pinces de fixation C (Fig. 2).
3. Installer les pinces C en plaçant la griffe dans les rainures D. À
l’aide d’un marteau, taper les pinces jusqu’ à ce qu’elles soient au
niveau du bord de la boîte.
4. Aligner les encoches de l’adaptateur E avec les vis B et déposer
l’adaptateur E dans la boîte. Serrer les vis B.
5. Tailler dans le tapis une ouverture 6 mm plus grande que le
diamètre de la boîte de plancher.
6. Suivre les directives d’installation du dispositif G. Raccorder
le conducteur de mise à la terre du matériel à la vis verte de
l’adaptateur E. Connecter un fil de liaison à la masse entre
l’adaptateur E et la vis de MALT du dispositif G.
7. Enlever les pattes d’appui du dispositif G. Placer 2 pattes d’appui sous
chacun des côtés du pont. Fixer le dispositif G à l’adaptateur E.
8. Mettre la cale métallique H par-dessus le dispositif.
9. Mettre le joint I du dispositif par-dessus le dispositif G.
10.Appliquer un cordon de silicone transparente RTV sur le dessous
du rebord F et le dessus de la boîte pour l’étanchéité aux eaux de
récurage (FIG. 1 et FIG. 2).
11.Fixer le rebord F à l’adaptateur E au moyen de 1 vis 8-32 et de 2
vis 6-32 fournies.
COURONNE ADAPTATRICE ET COUVERCLE NON MÉTALLIQUES
(FIG. 1 et 2)
1. Suivre les étapes 1 5 pour le couvercle métallique (ci-dessus).
2. Appliquer un cordon de silicone transparente RTV sur le dessous du
rebord N et le dessus de la boîte pour l’étanchéité aux eaux de
récurage.
3. Fixer le rebord à l’adaptateur E au moyen de (2) vis.
4. Enlever les pattes d’appui du dispositif G. Fixer G au rebord N. Le
pont G du dispositif doit reposer directement sur le rebord.
5. Mettre le joint I par dessus le dispositif G. Insérer les 2 obturateurs K
dans le couvercle L. Fixer le couvercle L au rebord N avec les 5 vis à
tête ovale fournies. La vis inoxydable va au centre du couvercle.
6. Enlever la pellicule derrière le joint M de porte. Centrer le joint sur
la porte et fixer.
7. Enclencher la porte.
GENERALIDADES Todos los aparatos eléctricos,
tanto de fuerza como de transmisión de datos o
comunicaciones, deben ser instalados por un
electricista calificado de acuerdo con los códigos nacionales y locales y con
las instrucciones de instalación del fabricante.
CAJA NO METÁLICA REDONDA PARA PISO (FIG. 1)
USO EN EL HORMIGÓN
ANTES DE VERTER EL HORMIGÓN
1. Instalación al nivel del suelo Colocar la caja sobre la superficie plana,
y sujetarla a las estacas colocadas en el suelo (no se suministran
las estacas). AVISO La extremidad superior de las estacas debe
encontrarse debajo de la superficie de hormigón acabada.
2. Conectar los conductos por medio de cemento soluble y cerrar los
monitores de conducto que no se utilicen con los reductores/obturadores
provistos. Para los tubos eléctricos no metálicos, utilizar un cemento
para uso con ENT.
3. Presionar firmemente la tapa A de hormigón.
CUANDO EL HORMIGON HAYA SOLIDIFICADO
4. Quitar la tapa de hormigón A.
5. Cortar la caja al nivel del suelo bruto para que la superficie se
pueda cubrir con una revestimiento de piso de 10 mm. Dejar un
labio encima de la superficie bruta del suelo que corresponda al
espesor del piso más 10 mm.
6. Sacar los desechos de la caja.
7. Tirar los cables hasta la caja.
8. Instalar la tapa siguiendo las instrucciones.
CONSTRUCCIÓN CON VIGAS DE MADERA / METAL (FIG. 3)
1. Determinar dónde colocar la caja de piso en la capa base del piso.
2. Hacer una perforación de 14 cm de diámetro en la capa base del piso.
3. Utilizar un trozo de 2 x 6 pulgadas (pieza de madera) cortado de
forma que se ajuste entre las vigas.
4. Fijar la caja de piso a dicho trozo utilizando cuatro orejas de
fijación (no se proporcionan los tornillos).
5. Utilizar cemento PVC para fijar los obturadores que se
proporcionan en los orificios que no se usen.
6. Insertar la caja de piso a través del orificio de 14 cm desde abajo
y hasta alcanzar la altura deseada.
7. Fijar el trozo de 2 x 6 pulgadas a la viga del piso usando clavos de
tamaño apropiado (vigas de madera) o tornillos autorroscantes
(vigas de metal).
8. Jalar los alambres eléctricos hacia el interior de la caja aplicando
correctamente medidas de alivio de tensión en la base de la caja de
piso.
9. Instalar la tapa según las instrucciones que se proporcionan con la
misma.
ARO ADAPTADOR Y TAPA METÁLICOS (FIG. 1 y 2)
1. Quitar y desechar la tapa de hormigón A.
2. Colocar los tornillos B en los sujetadores C del aro adaptador (FIG. 2).
3. Instalar los sujetadores C colocando la parte dentada en las
ranuras D. Amartillar los sujetadores hasta que se encuentren al
nivel de la parte superior de la caja.
4. Alinear las muescas del adaptador E con los tornillos B y colocar
el adaptador E dentro de la caja de piso. Ajustar los tornillos B.
5. Recortar en la alfombra un hueco 6 mm más grande que la caja de piso.
6. Seguir las instrucciones de instalación del dispositivo G. Conectar
el conductor de puesta a tierra del equipo al tornillo verde del
adaptador E. Conectar un cable puente de puesta a tierra que vaya
del adaptador E al tornillo de puesta a tierra del dispositivo G.
7. Retirar las orejas de yeso del dispositivo G. Colocar 2 orejas de yeso
bajo cada lado del puente. Ajustar el dispositivo G al adaptador E.
8. Colocar el inserto metálico H encima del dispositivo G.
9. Colocar la junta I del dispositivo sobre el dispositivo G.
10.Aplicar un cordón de silicona transparente RTV en el reborde F
por debajo y por encima de la caja para impermeabilizarla contra
el agua, en la limpieza del piso (FIG. 1 y FIG. 2).
11.Ajustar el reborde F al adaptador E con 1 tornillo 8-32 y 2 tornillos
6-32 provistos.
ARO ADAPTADOR Y TAPA NO METÁLICOS (FIG. 1 y 2)
1. Seguir los pasos 1 5 para la tapa metálica (más arriba).
2. Aplicar un cordón de silicona transparente RTV en el reborde N
por debajo y por encima de la caja para impermeabilizarla contra
el agua, en la limpieza del piso.
3. Fijar el reborde al adaptador E usando dos (2) tornillos.
4. Retirar las orejas de yeso del dispositivo G. Fijar G al reborde N. El
puente del dispositivo G debe descansar directamente sobre el reborde.
5. Colocar la junta I sobre el dispositivo G. Insertar los dos tapones K en
la tapa L. Fijar la tapa L al reborde N con los 5 tornillos de cabeza oval
proporcionados. El tornillo inoxidable se coloca en el centro de la tapa.
6. Quitar la película autoadherible de la junta M de la puertacubierta.
Centrar la junta sobre la puerta y fijarla.
7. Hacer presión para cerrar la puerta.
English
Français
Español
Hubbell Incorporated (Delaware)
South Bend, IN 46619
1-800-722-6437
www.hubbell-raco.com
PD2415 Page 1 03/12
PD2415 Page 2 03/12
SUB FLOOR
SOUS-PLANCHER
CAPA BASE DEL PISO
FLOOR BOX
BOÎTE DE PLANCHER
CAJA DE PISO
FLOOR JOIST (2” X 8”)
SOLIVES DE PLANCHER (2” X 8”)
VIGAS DE PISO (2” X 8”)
LUMBER TO FIT JOIST SPACING (2” X 6”)
PIÈCE DE BOIS (2” X 6”) S’IMBRIQUE ENTRE LES SOLIVES
LA PIEZA DE MADERA (2” x 6”) SE AJUSTA ENTRE LAS VIGAS
Fig. 3
CUT FLOOR BOX HEIGHT 3/8” BELOW FINISHED FLOOR
SURFACE.
COUPER LA HAUTEUR DE LA BOÎTE DE PLANCHER 9,5 mm
SOUS LA SURFACE DE PLANCHER FINIE.
CORTAR LA ALTURA DE LA CAJA DE PISO 9,5 mm BAJO LA
SUPERFICIE DEL PISO TERMINADO.
FOR POWER AND DATA APPLICATIONS USE VOLTAGE
DIVIDER CAT NO 6234.
POUR APPLICATIONS D´ÉNERGIE ET DE DONNÉES,
UTILISER UN SÉPARATEUR DE TENSION Nº CAT. 6234.
PARA APLICACIONES DE ALIMENTACIÓN Y DATOS,
UTILIZAR UN SEPARADOR DE TENSIÓN No CAT. 6234.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Raco Round Nonmetallic Floor Box and Cover Guide d'installation

Taper
Guide d'installation