Extron PI 130 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur
1
PI 130 Power Injector • Installation Guide
The Extron PI 130 Power Injector is a high output midspan power injector for Extron
products that have power requirements PoE+ class 4 or below. It provides power
over LAN cabling. This guide provides instructions for an experienced installer to
install and connect the PI 130.
Rear Panel Front Panel
LAN + PWR OUT
PI 130
LAN
100-240V ~,50-60Hz
0.8A MAX
PWR
Installation
Step 1 — Mounting
ATTENTION:
These power supplies are not suitable for use in air handling spaces or in
wall cavities. The power supply must be located within the vicinity of the
Extron AV equipment in an ordinary location with pollution degree2, and
secured to an equipment rack within a dedicated closet, podium, or desk.
Ces sources d’alimentation ne sont pas appropriées pour une utilisation
dans les espaces d’aération ou dans les cavités murales. Cette source
d’alimentation doit être située à proximité de l’équipement audiovisuel
d’Extron, dans un endroit ordinaire avec une pollution IEC1010 degré2,
et xé à un équipement de rack au sein d’un placard, d’une estrade ou
d’un bureau qui lui est dédié.
The installation must be in accordance with the applicable provisions
of National Electrical Code ANSI/NFPA70, article725 and Canadian
Electrical Code part1, section16. The power supply must not be
permanently xed to building or similar structure.
Cette installation doit toujours être en accord avec les mesures qui
s’applique au National Electrical Code ANSI/NFPA70, article725, et au
Canadian Electrical Code, partie1, section16. La source d’alimentation
ne devra pas être xée de façon permanente à une structure de bâtiment
ou à une structure similaire.
The PI 130 is intended for indoor use only. It is to be connected only to
networks or circuits that are not routed to the outside plant or building.
Le PI 130 est destinée à une utilisation en intérieur uniquement. Elle doit
être connectée seulement à des réseaux ou des circuits qui ne sont pas
routés au réseau ou au bâtiment extérieur.
Using the ZipClip 200
To attach the power injector to the ZipClip 200 mounting clip:
1. Insert the bottom of the power injector down into the
clip, starting with one end.
2. Pivot the other end down and press until the clip
snaps into place.
To remove the power injector from the ZipClip:
1. Press the tab (1) on the ZipClip.
2. Pivot the power injector and lift it out of the
ZipClip (2).
To fasten the tie wraps for cable strain relief:
1. Attach the power injector to the
ZipClip 200 mounting clip as described
previously.
2. Fasten the power output cords to the
ZipClip base.
a. Insert tie wraps along the notches on the side
of the power injector and through the tie wrap
anchor points on the ZipClip, then around the
cord.
b. Connect and pull the tie wraps until they are
secure. Do not over tighten.
Mounting to a Rack Shelf
These power supplies are one-quarter rack
wide. Up to four power supplies can be
mounted side by side directly onto a rack shelf.
1. Align the threaded holes in
the bottom of the power
injector with the holes
in an Extron rack shelf.
Fasten the supply to the
shelf with two
4-40 x 3/16 inch screws
(1) as shown at right.
2. Bolt the rack shelf to the rack (2).
Furniture Mounting
1. Attach the ZipClip to the furniture
using two or more wood screws
(included) as shown at right (1).
Make sure the clip is oriented with the
appropriate side facing the mounting
surface and with the tab accessible
from the front of the furniture.
2. Insert the power injector into the
ZipClip as described previously and
press to snap it into place (2).
(2) 4-40 x 3/16"
Screws
RSB 123
Rack Shelf
Rack Mounted
1
2
E
E
E
E
LAN PWR OUT
LAN
0.8A MAX
PW
Tie Wrap
LAN PWR OUT
PI 130
LAN
100-240V
~
,50-60Hz
0.8A MAX
PWR
1
2
PI130
ZipClip 200
Mounting to Rack Rails Using a ZipClip
1. Fasten the ZipClip 200 mounting clip to a rack rail
using two rack screws as shown in the diagram
on the right (1).
2. Insert the power injector into the ZipClip as
described previously and press to snap it into
place (2).
100-240V
~
50-60Hz
0.4A MAX
XTP
PWR
XTP PWR
Side of Rack
ZipClip 200
Back of Rack
Inside of Rack
1
2
1
2
Important Safety Instructions
This symbol, when used on the product,
is intended to alert the user of important
operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature provided with the
equipment.
This symbol, when used on the product, is
intended to alert the user of the presence
of uninsulated dangerous voltage within the
product enclosure that may present a risk of
electric shock.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with a dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The
wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement
of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
Use only attachments and accessories specified by the manufacturer.
Unplug this device apparatus during lightning storms or when unused
for long periods of time.
CAUTION: Risk of electric shock. To reduce
the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to
rain, moisture, dripping, splashing, or objects filled with liquids.
ATTENTION : Risque de choc électrique: Afin
de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, protégez
cet appareil de la pluie ou de l’humidité. Cet appareil doit être
conservé à l’abri des éclaboussures et des projections, et aucun
objet contenant un liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur
l’appareil.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as when
the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
ATTENTION:
This apparatus is a Class I product. This product must be
connected to a mains socket outlet with a protective earthing
connection.
Cet appareil est un produit de Classe1. Ce produit doit
être connecté à une prise femelle secteur équipée d’une
connexion de mise à la terre.
The mains plug is used as the disconnect device and shall remain readily
operable.
To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment
yourself because opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
ATTENTION:
Power sources • This equipment should be operated only from
the power source indicated on the product. This equipment is
intended to be used with a main power system with a grounded
(neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature.
Do not attempt to bypass or disable it.
Source d’alimentation • Ce matériel ne devrait être alimenté qu’à
partir de la source d’alimentation stipulée sur le produit. Ce
matériel est prévu pour être relié à un circuit d’alimentation
général doté d’un conducteur (neutre) mis à la terre. La troisième
broche (de terre) est un composant de sécurité. N’essayez pas
de l’éviter ou de la désactiver.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely,
remove all power cords from the rear of the equipment, or the
desktop power module (if detachable), or from the power source
receptacle (wall plug).
Déconnection de l’alimentation • Pour déconnecter le matériel de
sa source d’alimentation en toute sécurité, débranchez tous les
cordons d’alimentation de l’arrière du matériel ou débranchez
l’adaptateur secteur (si débranchable) ou de la prise secteur
(prise murale).
LED Indicators
A Front panel power LED indicator
Lights to indicate the PI 130 is
receiving power.
B Rear panel PWR LED indicator
Indicates various power states of the
connected endpoints (see the table below).
LED State Port Status
Unlit The endpoint is not connected or cannot be powered.
Lit The endpoint is receiving power from the PI 130.
Blinking There is a power overload fault, or power allocation is exceeded.
Step 2 — Cabling
For the best performance, see Twisted Pair Recommendations on page 2.
1. Connect a network switch or an Extron
twisted pair transmitter product to the
LAN port (A) of the power injector
using a straight-through cable. The
device plugged into this connector
needs to be powered by a local power
source.
2. Connect an Extron PoE+ compatible
product that requires remote power
to the LAN+PWR OUT port (B) using
a straight-through cable.
3. Connect AC power to the PI130 (C).
LAN + PWR OUT
PI 130
LAN
100-240V ~ ,50-60Hz
0.8A MAX
PWR
A
B
LAN + PWR OUT
PI 130
LAN
100-240V ~,50-60Hz
0.8A MAX
PWR
To networkTo Extron PoE+
compatible device
that can be powered
via PoE+
AB
C
NOTE: Do not use two
power injectors on
the same cable run to
remotely power the
transmitter and receiver.
The diagram at right
shows this type of
application, which is
not recommended by
Extron.
LAN + PWR OUT
PI 130
LAN
100-240V ~ ,50-60Hz
0.8A MAX
PWR
LAN + PWR OUT
PI 130
LAN
100-240V ~ ,50-60Hz
0.8A MAX
PWR
HDMI
POWER
12V
- - A MAX L
Tx Rx GSG
RS-232 IRR
AUDIO
CONTROLOUTPUT
NAV SD 101
RESET
NAV 1G/PoE
LAN
NAV 1G/PoE
HDMI LOOP THRU
POWER
12V
- - A MAX LCONT
CTTx Rx GSG
RS-232 IRR
AUDIO
LAN
CONTROLINPUT NAV E 101
RESET
CATx
CATx PI 130
PI 130
NOT RECOMMENDED
CATx
NAV SD 101
NAV E 101
2
Extron USA Headquarters
+1.800.633.9876 (Inside USA/Canada Only)
Extron USA - West Extron USA - East
+1.714.491.1500 +1.919.850.1000
+1.714.491.1517 FAX +1.919.850.1001 FAX
Extron Europe
+800.3987.6673 (Inside Europe Only)
+31.33.453.4040
+31.33.453.4050 FAX
Extron India
1800.3070.3777 (Inside India Only)
+91.80.3055.3777
+91.80.3055.3737 FAX
Extron Japan
+81.3.3511.7655
+81.3.3511.7656 FAX
Extron China
+86.21.3760.1568
+86.21.3760.1566 FAX
Extron Asia
+65.6383.4400
+65.6383.4664 FAX
Extron Middle East
+971.4.299.1800
+971.4.299.1880 FAX
Extron Korea
+82.2.3444.1571
+82.2.3444.1575 FAX
PI130 Power Supplies • Installation Guide (continued)
© 2022 Extron — All rights reserved. All trademarks mentioned are the property of their respective owners. www.extron.com
LAN + PWR OUT
PI 130
LAN
PWR
PI 130 Remote Power to TLP Pro or ShareLink Pro
Extron
PI 130
PI 130 Rem
o
Ex
PI
NETWORK
TLP Pro 1525TG ShareLink Pro 1100
OR
ShareLink Pro 1100
HD WIN
STANDBY
SCREEN DECODER
HD PASS
HDMI DECODER
SIGNAL
HDCP
CONFIG
OUTPUTINPUT
HDMI
WINDOW
HDMI
PASS-THROUGH
12
USB
68-3756-50 Rev. A
12 22
LAN + PWR OUT
PI 130
LAN
100-240V ~ ,50-60Hz
0.8A MAX
PWR
CATx
12 V Local Power
Supply
Extron
PI 130
XTP Power
Injector
Remote Power
HDMI
POWER
12V
- - A MAX L
Tx Rx G S G
RS-232 IRR
AUDIO
CONTROLOUTPUT
NAV SD 101
RESET
NAV 1G/PoE
LAN
Extron
NAV SD 101
1G AV Over IP Scaling Decoder
Extron
NAV E 101
1G Pro AV Over IP Encoder
NAV 1G/PoE
HDMI LOOP THRU
POWER
12V
- - A MAX L CONT
C T Tx Rx G S G
RS-232 IRR
AUDIO
LAN
CONTROLINPUT NAV E 101
RESET
Single CATx cable transport of:
• Digital Video
• Digital Audio
Bidirectional IR Control
Bidirectional RS-232 Control
• Ethernet
• Remote Power
CATx
PI 130 Remote Power to the Decoder
LAN + PWR OUT
PI 130
LAN
100-240V ~ ,50-60Hz
0.8A MAX
PWR
LAN + PWR OUT
PI 130
LAN
100-240V ~ ,50-60Hz
0.8A MAX
PWR
CATx
12 V Local Power
Supply
Extron
PI 130
XTP Power
Injector
Remote Power
CATx
Extron
PI 130
XTP Power Injector
Remote Power
Extron
NAV E 101
1G Pro AV Over IP Encoder
HDMI
POWER
12V
- - A MAX L
Tx Rx G S G
RS-232 IRR
AUDIO
CONTROLOUTPUT
NAV SD 101
RESET
NAV 1G/PoE
LAN
Extron
NAV SD 101
1G AV Over IP Scaling Decoder
HDMI
POWER
12V
- - A MAX L
Tx Rx G S G
RS-232 IRR
AUDIO
CONTROLOUTPUT
NAV SD 101
RESET
NAV 1G/PoE
LAN
Extron
NAV SD 101
1G AV Over IP Scaling Decoder
NAV 1G/PoE
HDMI LOOP THRU
POWER
12V
- - A MAX L CONT
C T Tx Rx G S G
RS-232 IRR
AUDIO
LAN
CONTROLINPUT NAV E 101
RESET
Extron
NAV E 101
1G Pro AV Over IP Encoder
NAV 1G/PoE
HDMI LOOP THRU
POWER
12V
- - A MAX L CONT
C T Tx Rx G S G
RS-232 IRR
AUDIO
LAN
CONTROLINPUT NAV E 101
RESET
Single CATx cable transport of:
• Digital Video
• Digital Audio
Bidirectional IR Control
Bidirectional RS-232 Control
• Ethernet
• Remote Power
12 V Local Power
Supply
Single CATx cable transport of:
• Digital Video
• Digital Audio
Bidirectional IR Control
Bidirectional RS-232 Control
• Ethernet
• Remote Power
CATx
CATx
PI 130 Remote Power to the Encoder
PI 130 Remote Power to the Decoder
Application Diagrams
Twisted Pair Recommendations
Supported Cables
The PI 130 is compatible with CAT 5e, 6, 6a, and 7 shielded twisted pair (F/UTP, SF/UTP, and S/FTP) and unshielded twisted pair (U/UTP) cable.
ATTENTION:
zTo ensure FCC Class B and CE compliance, STP cables and STP connectors are required.
zAn de s’assurer de la compatibilité entre FCC Classe B et CE, les câbles STP et les connecteurs STP sont nécessaires.
Cable Recommendations
Extron recommends using the following practices to achieve full transmission distances up to 330 feet (100 meters) and reduce transmission errors.
z Use Extron XTP DTP 24 SF/UTP cable for the best performance.
z XTP DTP 24/1000
z XTP DTP 24P/1000
z XTP DTP 24 Plug
Non-Plenum 1000 feet (305 m) spool
Plenum 1000 feet (305 m) spool
Package of 10
22-236-03
22-235-03
101-005-02
z If you are not using XTP DTP 24 cable, at a minimum, Extron recommends 24 AWG, solid conductor, STP cable with a minimum bandwidth of 400 MHz.
z Terminate cables with shielded connectors to the TIA/EIA T568B standard.
z Limit the use of more than two pass-through points, which may include patch points, punch down connectors, couplers, and
power injectors. If these pass-through points are required, use CAT 6 or 6a shielded couplers and punch down connectors.
Number of Patches Maximum Transmission Distance
1 or 2 330 feet (100 meters)
3 280 feet (85 meters)
NOTE: When using CAT 5e or CAT 6 cable in bundles or conduits:
Do not exceed 40% ll capacity in conduits.
Do not comb the cable for the rst 20 meters where cables are straightened, aligned, and secured in tight bundles.
Loosely place cables and limit the use of tie wraps or Velcro®.
Separate twisted pair cables from AC power cables.
TIA/EIA T568B
Pin Wire Color
1 White-orange
2 Orange
3 White-green
4 Blue
5 White-blue
6 Green
7 White-brown
8 Brown
12345678
RJ-45
Connector
Insert Twisted
Pair Wires
Pins:
Pin
1
2
3
4
5
6
7
8
Wire color
White-green
Green
White-orange
Blue
White-blue
Orange
White-brown
Brown
Wire color
T568A T568B
White-orange
Orange
White-green
Blue
White-blue
Green
White-brown
Brown
Safety Instructions • English
This symbol, when used on the product, is
intended to alert the user of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the
literature provided with the equipment.
This symbol , when used on the product, is
intended to alert the user of the presence
of uninsulated dangerous voltage within the
product enclosure that may present a risk of
electric shock.
Cautions and General Guidelines
Read instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may
be hazardous.
Avoid water • Do not use this or other electrical equipment near water.
Clean the device with a dry cloth only.
Warnings
Power and electrical safety
CAUTION: Electrical shock that may result in
injury. To reduce the risk of re or electric shock, do
not expose this apparatus to rain, moisture, dripping,
splashing, or objects lled with liquids.
Power sources • This equipment should be operated only from the
power source indicated on the product. This equipment is intended
to be used with a main power system with a grounded (neutral)
conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not
attempt to bypass or disable it.
ATTENTION: This apparatus is a Class I
product. This product must be connected to a mains
socket outlet with a protective earthing connection.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely,
remove all power cords from the rear of the equipment, or the
desktop power module (if detachable), or from the power source
receptacle (wall plug).
Power plug as a disconnection device • The mains plug is used as
the disconnect device and shall remain readily operable. In other
words, it the power plug must be accessible and easy to unplug
from the power source.
When to unplug the unit • Unplug this device during lightning storms
or when it will be unused for long periods. Unplug the device
before servicing.
Power cord protection • Power cords should be routed so that they
are not likely to be stepped on or pinched by items placed upon or
against them. Protect the cord particularly at plugs, convenience
receptacles, and the points where they exit the devices.
Polarized and grounding plugs • Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding type plug has
two blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided plug does
not fit into your outlet, consult an electrician to replace the obsolete
outlet with a safer one.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in any way,
such as when the power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled into or objects have fallen into the device, or when
the device has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped. To prevent the risk of shock, do
not attempt to service this equipment yourself because opening or
removing covers may expose you to dangerous voltage or other
hazards.
Ventilation, mounting, and temperature
Ventilation slots and openings • If the equipment has slots or holes
in the enclosure, these are provided to prevent overheating of
sensitive components inside. Do not block any ventilation opening,
as this may cause the product to malfunction. Install the device in
accordance with the manufacturer’s instructions.
Temperature • Do not install electronic devices near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
Consignes de Sécurité •
Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la
documentation fournie avec le matériel contient
des instructions importantes concernant
l’exploitation et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la
présence dans le boîtier de l’appareil de tensions
dangereuses non isolées posant des risques
d’électrocution.
Attention
Lire les instructions • Prendre connaissance de toutes les consignes
de sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions • Ranger les consignes de sécurité afin de
pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements
et consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la
documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni
d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela
risquerait de poser certains dangers.
Avertissement
Alimentations • Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source
d’alimentation indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé
avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre).
Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de
sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation • Pour mettre le matériel hors tension
sans danger, déconnectez tous les cordons d’alimentation de
l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il
est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons
d’alimentation de manière à ce que personne ne risque de marcher
dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des
objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions
de réparation-maintenance par un technicien qualifié. Aucun des
éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter
tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de
procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des
couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres
dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou
des orifices, ceux-ci servent à empêcher les composants internes
sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être
bloquées par des objets.
安全须 中文
这个符号提用户该设备用户手中有
明。
这个符告用户该设内有暴
压 ,有 触 电 险 。
注意
阅读说明书 用户使用该设备前必须阅读并理所有安全和
使用说明。
保存说明书 户应书以备将使
遵守警 用户应遵守产品用户指南上的所有安全
说明。
避免追加 不要使用该产品厂商没有推荐的工具或加设备
以避危险。
警告
电源 该设备只能使用产品上标电源。 设备必须使用
地线的供电系统供电。 第三条线(地线)是安全设施,
能不用或跳过 。
拔掉电 为安全地从设备拔掉电源,请拔掉所有设备或桌
面电源的电源线,或任何接到市电系统的电源线。
电源线保护 妥善布线, 避免被踩踏或重物挤
维护 有维修必由认证维修人进行。 设备内部没有
用户可以更换的零件。为避免出现触电危险不要自己试图打
开设备盖子维修该设备
风孔 有些设备机壳上有通风槽或孔它们是用来防止机内
敏感元件过热。 不要用任何东西挡住通风孔。
Sicherheitsanleitungen •
Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im
Lieferumfang enthaltenen Dokumentation
besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und
Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf
aufmerksam machen, daß im Inneren des
Gehäuses dieses Produktes gefährliche
Spannungen, die nicht isoliert sind und die
einen elektrischen Schock verursachen können,
herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal
verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen
genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen
Sicherheit des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im
Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder
Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen
wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt
angegebene Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für
eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten
(neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen
Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte
nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu
trennen, sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes,
aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus
der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden,
daß sie nicht im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder
Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten
des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen
Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen,
da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen
Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im
Gehäuse aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung
der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals
von anderen Objekten blockiert werden.
Instrucciones de seguridad •
Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario
sobre instrucciones importantes de operación
y mantenimiento (o cambio de partes) que
se desean destacar en el contenido de la
documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario
sobre la presencia de elementos con voltaje
peligroso sin protección aislante, que puedan
encontrarse dentro de la caja o alojamiento del
producto, y que puedan representar riesgo de
electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de
operación y seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de
seguridad para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones
marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben
ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que
no sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que
podrian implicar riesgos.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a
la fuente/tipo de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La
alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema
de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera
pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia
ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con
seguridad la acometida de alimentación eléctrica al equipo,
desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero
del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera
independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación
eléctrica se deben instalar en lugares donde no sean pisados ni
apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios
técnicos de personal calificado. En el interior no hay partes a las
que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución,
no intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este
equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a
voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/
alojamiento, es para evitar el sobrecalientamiento de componentes
internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con
otros objetos.
NOTE: Before using the PI 130, check the user guide for your Extron product to
see if the device can be powered through a midspan power injector.
NOTE: Using more than three patches with the
PI 130 yields varying maximum cable lengths.
Limit the use of RJ-45 patches in the system.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Extron PI 130 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues