2
Extron USA Headquarters
+1.800.633.9876 (Inside USA/Canada Only)
Extron USA - West Extron USA - East
+1.714.491.1500 +1.919.850.1000
+1.714.491.1517 FAX +1.919.850.1001 FAX
Extron Europe
+800.3987.6673 (Inside Europe Only)
+31.33.453.4040
+31.33.453.4050 FAX
Extron India
1800.3070.3777 (Inside India Only)
+91.80.3055.3777
+91.80.3055.3737 FAX
Extron Japan
+81.3.3511.7655
+81.3.3511.7656 FAX
Extron China
+86.21.3760.1568
+86.21.3760.1566 FAX
Extron Asia
+65.6383.4400
+65.6383.4664 FAX
Extron Middle East
+971.4.299.1800
+971.4.299.1880 FAX
Extron Korea
+82.2.3444.1571
+82.2.3444.1575 FAX
PI130 Power Supplies • Installation Guide (continued)
© 2022 Extron — All rights reserved. All trademarks mentioned are the property of their respective owners. www.extron.com
LAN + PWR OUT
PI 130
LAN
PWR
PI 130 Remote Power to TLP Pro or ShareLink Pro
Extron
PI 130
PI 130 Rem
NETWORK
TLP Pro 1525TG ShareLink Pro 1100
OR
ShareLink Pro 1100
HD WIN
STANDBY
SCREEN DECODER
HD PASS
HDMI DECODER
SIGNAL
HDCP
CONFIG
OUTPUTINPUT
HDMI
WINDOW
HDMI
PASS-THROUGH
USB
68-3756-50 Rev. A
12 22
LAN + PWR OUT
PI 130
LAN
100-240V ~ ,50-60Hz
0.8A MAX
PWR
LAN + PWR OUT
PI 130
LAN
100-240V ~ ,50-60Hz
0.8A MAX
PWR
CATx
12 V Local Power
Supply
Extron
PI 130
XTP Power
Injector
Remote Power
CATx
Extron
PI 130
XTP Power Injector
Remote Power
Extron
NAV E 101
1G Pro AV Over IP Encoder
HDMI
POWER
12V
- - A MAX L
Tx Rx G S G
RS-232 IRR
AUDIO
CONTROLOUTPUT
NAV SD 101
RESET
NAV 1G/PoE
LAN
Extron
NAV SD 101
1G AV Over IP Scaling Decoder
HDMI
POWER
12V
- - A MAX L
Tx Rx G S G
RS-232 IRR
AUDIO
CONTROLOUTPUT
NAV SD 101
RESET
NAV 1G/PoE
LAN
Extron
NAV SD 101
1G AV Over IP Scaling Decoder
NAV 1G/PoE
HDMI LOOP THRU
POWER
12V
- - A MAX L CONT
C T Tx Rx G S G
RS-232 IRR
AUDIO
LAN
CONTROLINPUT NAV E 101
RESET
Extron
NAV E 101
1G Pro AV Over IP Encoder
NAV 1G/PoE
HDMI LOOP THRU
POWER
12V
- - A MAX L CONT
C T Tx Rx G S G
RS-232 IRR
AUDIO
LAN
CONTROLINPUT NAV E 101
RESET
Single CATx cable transport of:
• Digital Video
• Digital Audio
• Bidirectional IR Control
• Bidirectional RS-232 Control
• Ethernet
• Remote Power
12 V Local Power
Supply
Single CATx cable transport of:
• Digital Video
• Digital Audio
• Bidirectional IR Control
• Bidirectional RS-232 Control
• Ethernet
• Remote Power
CATx
CATx
PI 130 Remote Power to the Encoder
PI 130 Remote Power to the Decoder
LAN + PWR OUT
PI 130
LAN
100-240V ~ ,50-60Hz
0.8A MAX
PWR
LAN + PWR OUT
PI 130
LAN
100-240V ~ ,50-60Hz
0.8A MAX
PWR
CATx
12 V Local Power
Supply
Extron
PI 130
XTP Power
Injector
Remote Power
CATx
Extron
PI 130
XTP Power Injector
Remote Power
Extron
NAV E 101
1G Pro AV Over IP Encoder
HDMI
POWER
12V
- - A MAX L
Tx Rx G S G
RS-232 IRR
AUDIO
CONTROLOUTPUT
NAV SD 101
RESET
NAV 1G/PoE
LAN
Extron
NAV SD 101
1G AV Over IP Scaling Decoder
HDMI
POWER
12V
- - A MAX L
Tx Rx G S G
RS-232 IRR
AUDIO
CONTROLOUTPUT
NAV SD 101
RESET
NAV 1G/PoE
LAN
Extron
NAV SD 101
1G AV Over IP Scaling Decoder
NAV 1G/PoE
HDMI LOOP THRU
POWER
12V
- - A MAX L CONT
C T Tx Rx G S G
RS-232 IRR
AUDIO
LAN
CONTROLINPUT NAV E 101
RESET
Extron
NAV E 101
1G Pro AV Over IP Encoder
NAV 1G/PoE
HDMI LOOP THRU
POWER
12V
- - A MAX L CONT
C T Tx Rx G S G
RS-232 IRR
AUDIO
LAN
CONTROLINPUT NAV E 101
RESET
Single CATx cable transport of:
• Digital Video
• Digital Audio
• Bidirectional IR Control
• Bidirectional RS-232 Control
• Ethernet
• Remote Power
12 V Local Power
Supply
Single CATx cable transport of:
• Digital Video
• Digital Audio
• Bidirectional IR Control
• Bidirectional RS-232 Control
• Ethernet
• Remote Power
CATx
PI 130 Remote Power to the Encoder
PI 130 Remote Power to the Decoder
Application Diagrams
Twisted Pair Recommendations
Supported Cables
The PI 130 is compatible with CAT 5e, 6, 6a, and 7 shielded twisted pair (F/UTP, SF/UTP, and S/FTP) and unshielded twisted pair (U/UTP) cable.
ATTENTION:
zTo ensure FCC Class B and CE compliance, STP cables and STP connectors are required.
zAn de s’assurer de la compatibilité entre FCC Classe B et CE, les câbles STP et les connecteurs STP sont nécessaires.
Cable Recommendations
Extron recommends using the following practices to achieve full transmission distances up to 330 feet (100 meters) and reduce transmission errors.
z Use Extron XTP DTP 24 SF/UTP cable for the best performance.
z XTP DTP 24/1000
z XTP DTP 24P/1000
z XTP DTP 24 Plug
Non-Plenum 1000 feet (305 m) spool
Plenum 1000 feet (305 m) spool
Package of 10
22-236-03
22-235-03
101-005-02
z If you are not using XTP DTP 24 cable, at a minimum, Extron recommends 24 AWG, solid conductor, STP cable with a minimum bandwidth of 400 MHz.
z Terminate cables with shielded connectors to the TIA/EIA T568B standard.
z Limit the use of more than two pass-through points, which may include patch points, punch down connectors, couplers, and
power injectors. If these pass-through points are required, use CAT 6 or 6a shielded couplers and punch down connectors.
Number of Patches Maximum Transmission Distance
1 or 2 330 feet (100 meters)
3 280 feet (85 meters)
NOTE: When using CAT 5e or CAT 6 cable in bundles or conduits:
• Do not exceed 40% ll capacity in conduits.
• Do not comb the cable for the rst 20 meters where cables are straightened, aligned, and secured in tight bundles.
• Loosely place cables and limit the use of tie wraps or Velcro®.
• Separate twisted pair cables from AC power cables.
TIA/EIA T568B
Pin Wire Color
1 White-orange
2 Orange
3 White-green
4 Blue
5 White-blue
6 Green
7 White-brown
8 Brown
12345678
RJ-45
Connector
Insert Twisted
Pair Wires
Pins:
Pin
1
2
3
4
5
6
7
8
Wire color
White-green
Green
White-orange
Blue
White-blue
Orange
White-brown
Brown
Wire color
T568A T568B
White-orange
Orange
White-green
Blue
White-blue
Green
White-brown
Brown
Safety Instructions • English
This symbol, when used on the product, is
intended to alert the user of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the
literature provided with the equipment.
This symbol , when used on the product, is
intended to alert the user of the presence
of uninsulated dangerous voltage within the
product enclosure that may present a risk of
electric shock.
Cautions and General Guidelines
Read instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may
be hazardous.
Avoid water • Do not use this or other electrical equipment near water.
Clean the device with a dry cloth only.
Warnings
Power and electrical safety
CAUTION: Electrical shock that may result in
injury. To reduce the risk of re or electric shock, do
not expose this apparatus to rain, moisture, dripping,
splashing, or objects lled with liquids.
Power sources • This equipment should be operated only from the
power source indicated on the product. This equipment is intended
to be used with a main power system with a grounded (neutral)
conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not
attempt to bypass or disable it.
ATTENTION: This apparatus is a Class I
product. This product must be connected to a mains
socket outlet with a protective earthing connection.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely,
remove all power cords from the rear of the equipment, or the
desktop power module (if detachable), or from the power source
receptacle (wall plug).
Power plug as a disconnection device • The mains plug is used as
the disconnect device and shall remain readily operable. In other
words, it the power plug must be accessible and easy to unplug
from the power source.
When to unplug the unit • Unplug this device during lightning storms
or when it will be unused for long periods. Unplug the device
before servicing.
Power cord protection • Power cords should be routed so that they
are not likely to be stepped on or pinched by items placed upon or
against them. Protect the cord particularly at plugs, convenience
receptacles, and the points where they exit the devices.
Polarized and grounding plugs • Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding type plug has
two blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided plug does
not fit into your outlet, consult an electrician to replace the obsolete
outlet with a safer one.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in any way,
such as when the power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled into or objects have fallen into the device, or when
the device has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped. To prevent the risk of shock, do
not attempt to service this equipment yourself because opening or
removing covers may expose you to dangerous voltage or other
hazards.
Ventilation, mounting, and temperature
Ventilation slots and openings • If the equipment has slots or holes
in the enclosure, these are provided to prevent overheating of
sensitive components inside. Do not block any ventilation opening,
as this may cause the product to malfunction. Install the device in
accordance with the manufacturer’s instructions.
Temperature • Do not install electronic devices near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
Consignes de Sécurité •
Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la
documentation fournie avec le matériel contient
des instructions importantes concernant
l’exploitation et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la
présence dans le boîtier de l’appareil de tensions
dangereuses non isolées posant des risques
d’électrocution.
Attention
Lire les instructions • Prendre connaissance de toutes les consignes
de sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions • Ranger les consignes de sécurité afin de
pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements
et consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la
documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni
d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela
risquerait de poser certains dangers.
Avertissement
Alimentations • Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source
d’alimentation indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé
avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre).
Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de
sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation • Pour mettre le matériel hors tension
sans danger, déconnectez tous les cordons d’alimentation de
l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il
est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons
d’alimentation de manière à ce que personne ne risque de marcher
dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des
objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions
de réparation-maintenance par un technicien qualifié. Aucun des
éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter
tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de
procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des
couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres
dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou
des orifices, ceux-ci servent à empêcher les composants internes
sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être
bloquées par des objets.
安全须知 • 中文
这个符号提示用户该设备用户手册中有重要的
操作和维护说明。
这个符号警告用户该设备机壳内有暴露的危险
电 压 ,有 触 电 危 险 。
注意
阅读说明书 • 用户使用该设备前必须阅读并理解所有安全和
使用说明。
保存说明书 • 用 户应保存安全说明书以备将来使用。
遵守警告 • 用户应遵守产品和用户指南上的所有安全和操作
说明。
避免追加 • 不要使用该产品厂商没有推荐的工具或追加设备,
以避免危险。
警告
电源 • 该设备只能使用产品上标明的电源。 设备必须使用有
地线的供电系统供电。 第三条线(地线)是安全设施,不
能不用或跳过 。
拔掉电源 • 为安全地从设备拔掉电源,请拔掉所有设备后或桌
面电源的电源线,或任何接到市电系统的电源线。
电源线保护 • 妥善布线, 避免被踩踏,或重物挤压。
维护 • 所有维修必须由认证的维修人员进行。 设备内部没有
用户可以更换的零件。为避免出现触电危险不要自己试图打
开设备盖子维修该设备。
通风孔 • 有些设备机壳上有通风槽或孔,它们是用来防止机内
敏感元件过热。 不要用任何东西挡住通风孔。
Sicherheitsanleitungen •
Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im
Lieferumfang enthaltenen Dokumentation
besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und
Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf
aufmerksam machen, daß im Inneren des
Gehäuses dieses Produktes gefährliche
Spannungen, die nicht isoliert sind und die
einen elektrischen Schock verursachen können,
herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal
verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen
genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen
Sicherheit des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im
Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder
Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen
wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt
angegebene Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für
eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten
(neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen
Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte
nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu
trennen, sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes,
aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus
der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden,
daß sie nicht im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder
Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten
des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen
Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen,
da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen
Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im
Gehäuse aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung
der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals
von anderen Objekten blockiert werden.
Instrucciones de seguridad •
Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario
sobre instrucciones importantes de operación
y mantenimiento (o cambio de partes) que
se desean destacar en el contenido de la
documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario
sobre la presencia de elementos con voltaje
peligroso sin protección aislante, que puedan
encontrarse dentro de la caja o alojamiento del
producto, y que puedan representar riesgo de
electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de
operación y seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de
seguridad para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones
marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben
ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que
no sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que
podrian implicar riesgos.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a
la fuente/tipo de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La
alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema
de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera
pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia
ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con
seguridad la acometida de alimentación eléctrica al equipo,
desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero
del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera
independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación
eléctrica se deben instalar en lugares donde no sean pisados ni
apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios
técnicos de personal calificado. En el interior no hay partes a las
que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución,
no intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este
equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a
voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/
alojamiento, es para evitar el sobrecalientamiento de componentes
internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con
otros objetos.
NOTE: Before using the PI 130, check the user guide for your Extron product to
see if the device can be powered through a midspan power injector.
NOTE: Using more than three patches with the
PI 130 yields varying maximum cable lengths.
Limit the use of RJ-45 patches in the system.