Kalia BF1531-110 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Instructions d’installation - Garantie
Installation Instructions - Warranty
www.KaliaStyle.com
Conserver ce guide après l’installation car il contient des informations utiles pour le service et la garantie.
Keep these instructions after you have nished the installation, it contains useful information regarding service and warranty.
Numéro de série / Serial number
101598_RevC
01/22
Histoires d’eauMD
Once upon a time... water®
Coude d’alimentation
Wall Outlet
2
101598_RevC
Instruction Part list_Shower Faucets_RevJ.xlsx
* Wall Outlet *
[ /Volumes/public/1.KALIA/1._R&D/5.Guides_d'installation/2. Robinetterie de salle de bain/2. Robinetterie de douche/Instruction Part list_Shower
Faucets_RevJ.xlsx ]
101228-XXX*
102847-XXX*
102856-XXX*
104292-XXX*
1 101031 Valve anti-retour / Check valve 1
2 101227 Connecteur / Connector 1
3 101541
Joint torique / O-Ring
1
4 101226-XXX* Corps du coude / Elbow body 1
5 101551 Joint d'étanchéité carré / Square gasket 1
6 103105-XXX* Corps du coude / Elbow body 1
7 103106
Joint torique / O-Ring
1 2 2
8 103107 Connecteur mural / Wall connector 1 1 1
9 103108
Joint torique / O-Ring
1
10 103109-XXX* Finition mural / Wall flange 1
11 103110-XXX* Corps du coude / Elbow body 1
12 103111-XXX* Finition mural / Wall flange 1
13 103112-XXX* Connecteur / Connector 1 1
14 104348-XXX* Corps du coude / Elbow body 1
15 104349-XXX* Finition mural / Wall flange 1
16 104350-XXX* Support de caoutchouc / Rubber support 1
17 104351-XXX* Vis / Screws 4
#Numéro de pièce
Part Number Description
Qté totale / Total qty
* XXX signifie que la couleur du fini doit être spécifiée. / XXX means that the finish color must be specified.
4
1
2
3
5
6
7
8
9
10
12
11
7
8
7
13
7
14
7
13
8
15
16
17
Schéma des pièces Parts Diagram
Liste des pièces Parts List
Outils et matériaux nécessaires Necessary Tools and Materials
Ruban d’étanchéité pour
letage
Clé à sangle
Thread sealant tape
Strap wrench
3
101598_RevC
Installation du
coude d’alimentation
- Méthode (let mâle):
Appliquer du ruban d’étanchéité pour
letage sur le manchon leté du coude
d’alimentation (g. 1.2). Visser le
coude d’alimentation sur la connexion
femelle déjà installé à 1/4’ du mur ni
(g. 1.1). Prendre une clé à sangle an de
ne pas abîmer le ni. La sortie du coude
d’alimentation doit être orientée vers le
bas (g. 1.2).
- Méthode (let femelle):
Au besoin, dévisser le connecteur mâle
(g. 1.3). Appliquer du ruban d’étanchéité
pour letage sur le manchon leté déjà
installé à 1/4’ du mur ni (g. 1.4). Visser
le coude d’alimentation sur le manchon
leté à l’aide de la clé à sangle an de
ne pas abîmer le ni. La sortie du coude
d’alimentation doit être orientée vers le
bas (g. 1.5).
Votre installation est maintenant complétée!
Méthode (filet femelle) /
Female thread method
1/4”
Méthode (filet mâle) / Male thread method
1/4’
10 mm
ENTRÉE D’EAU PRINCIPALE/
MAIN WATER VALVE
Ouvert
Open
IMPORTANT
Activer l’eau et vérifier
s’il y a des fuites au
niveau des
connexions./
Turn on the water and
look for leaks at the
connections.
Wall Outlet Installation
-
Male thread method:
Apply thread sealant tape on
wall outlet
threads
(g. 1.2)
.
Screw the wall outlet
onto female wall connector
already
installed at 1/4’ of the nished wall (g.
1.1)
using a strap wrench to avoid damage
on it. The wall outlet must be oriented
downwards (g. 1.2).
-
Female thread method:
If needed, unscrew male connector (g.
1.3).
Apply thread sealant tape on the
nipple pipe already installed at 1/4’ of
the nished wall (g. 1.4).
Screw the wall
outlet onto the nipple using a strap wrench
to avoid damage on it. The wall outlet
must be oriented downwards (g. 1.5).
Your installation is now complete!
Kalia inc.
1355, 2e Rue
Sainte-Marie (Québec)
Canada G6E 1G9
t. 1-418-387-9090
1 877 GO KALIA (1-877-465-2542)
f. 1-418-387-9089
www.KaliaStyle.com
Imprimé au Canada / Printed in Canada 101598_RevC
Entretien et nettoyage
Pour éviter les bris et vous assurer d’un
fonctionnement optimal, il est nécessaire de suivre
ces recommandations lors de l’entretien de votre
produit Kalia. Les dommages par un traitement
inapproprié ne sont pas couverts par la garantie
Kalia.
- Rincer à l’eau propre et essuyer avec un
chiffon de coton doux ou une éponge. Ne
jamais utiliser de matériel abrasif tel que
brosse ou éponge à récurer pour nettoyer les
surfaces.
- Pour les souillures tenaces, utiliser un
détergent liquide doux tel que le liquide à
vaisselle et de l’eau chaude. Ne pas utiliser de
nettoyant abrasif et acide.
- Lire attentivement l’étiquette du produit de
nettoyage an de vérier qu’il soit adéquat.
Toujours essayer la solution de nettoyage
sur une surface moins apparente avant de
l’appliquer sur la totalité de la surface.
- Rincer complètement avec de l’eau
immédiatement après l’application du
nettoyant.
- Un nettoyage régulier prévient l’accumulation
de saleté et souillures tenaces.
Maintenance and Cleaning
To avoid damage and optimize your product,
you must follow the below recommendations
when maintaining your Kalia product.
Damages resulting from inappropriate
handling are not covered by the Kalia
warranty.
- Rinse with clean water and dry with a soft
cotton cloth or sponge. Do not use anything
abrasive such as a scouring brush or sponge
to clean the surfaces.
- For tough stains, use a gentle liquid detergent
such as dish soap and hot water. Do not use an
abrasive and acidic cleaner.
- Carefully read the label on the cleaning
product to make sure it is safe and appropriate.
Always try the cleaning solution on a less
visible surface before applying it to the rest.
- Completely rinse with water immediately after
applying the cleaner.
- Regular cleaning prevents the accumulation
of dirt and tough stains.
Garantie Warranty
GARANTIE À VIE LIMITÉE POUR LES SYSTÈMES DE
DOUCHE KALIA À L’EXCEPTION DES COMPOSANTES
SUIVANTES DONT LA GARANTIE EST POUR 1 AN :
Jets de corps
tête de pluie
pomme de douche
douchette
Boyau flexiBle
rail pour douchette
Bec de Bain mural
avec déviateur
Kalia inc. garantit à vie sa robinetterie de salle de bain contre
tout défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions
normales d’utilisation et d’entretien tant et aussi longtemps
que l’acheteur/propriétaire possède sa résidence.
Pour information sur la garantie complète,
visitez le www.KaliaStyle.com.
LIFETIME LIMITED WARRANTY ON KALIA SHOWER
SYSTEMS EXCEPT 1 YEAR LIMITED WARRANTY FOR
THE FOLLOWING COMPONENTS :
Body Jets
rainhead
showerhead
handshower
flexiBle hose
wallBar
tuB spout with
diverter
Kalia Inc. guarantees all aspects of its bathroom faucets to
be free of defects in material and workmanship for normal
residential use for as long as the original consumer/purchaser
owns his or her home.
For complete warranty information,
visit www.KaliaStyle.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Kalia BF1531-110 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues