STUDER xtender xth Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
swiss made power
quick guide
xtender xth
3
Introduction
EN Congratulations !
You are about to install and use a high-end equipment that will play a central role
in the energy management of your battery-based system. The xtender is an smart
battery inverter/charger with advanced functions. This xtender has been designed,
manufactured, assembled and tested in our factory in Switzerland. It has a 5-year
warranty and is eligible for an extension 5+5.
FR Félicitations !
Vous vous préparez à installer et à utiliser un appareil haute-gamme qui jouera un
rôle central dans la gestion d’énergie de votre système avec stockage. L’xtender
est un onduleur / chargeur de batterie intelligent doté de fonctions avancées.
Ce xtender a été conçu, fabriqué, assemblé et testé dans notre usine en Suisse. Il
bénécie d’une garantie de 5 ans et est éligible à une extension 5+5.
DE Herzlichen Glückwunsch !
Wir freuen uns, dass Sie sich für eines High-Tech-Gerät entschieden haben,
welches bei der Energie-management Ihrer Anlage entscheidende Rolle spielen
wird. Der xtender ist ein intelligenter Wechselrichter / Batterielader mit erweiterten
Funktionen. Dieser xtender wurde in unserem Werk in der Schweiz entwickelt,
hergestellt, montiert und getestet. Es hat eine 5-jährige Garantie und kann um 5+5
verlängert werden.
ES ¡Enhorabuena!
Está a punto de instalar y de utilizar un equipo de alta gama que desempeñará una
función esencial en la gestión de energía de su sistema con almacenamiento. El
xtender es un inversor / cargador de batería inteligente con funciones avanzadas.
Este xtender ha sido diseñado, fabricado, ensamblado y probado en nuestra
fábrica en Suiza. Tiene una garantía de 5 años y es elegible para una extensión
5+5.
designed and assembled
by studer in Switzerland
5
General Information
EN Exclusion of liability
Studer disclaims all responsibility and liability for damage, costs or losses resulting
from an installation that does not comply with the instructions, a faulty operation
or inadequate maintenance. The use of studer equipment is in any case under the
responsibility of the customer.
Read carefully the safety and operation instructions / Installation must be entrusted to
qualied personnel / Check the user manual online / Need help ?
FR Exclusion de la responsabilité
Studer décline toute responsabilité pour les dommages, les coûts ou les pertes
résultant d’une installation non conforme aux prescriptions, d’un fonctionnement
défectueux, ou d’un entretien décient. L’utilisation des appareils studer relève
dans tous les cas de la responsabilité du client.
Lisez attentivement les instructions de sécurité et d’utilisation / L’installation doit être
conée à du personnel qualié / Consultez le manuel d’utilisation en ligne / Besoin d’aide ?
DE Haftungsausschluss
Studer übernimmt keinerlei Verantwortung und Haftung für Schäden, Kosten
oder Verluste, die sich aus unsachgemäßer Installation, unsachgemäßem
Betrieb sowie fehlerhafter Wartung ergeben oder in irgendeiner Art und Weise
damit zusammenhängen. Der Einsatz und Betrieb der studer-Geräte obliegt in
jedem Fall der Verantwortung des Kunden.
Lesen Sie die Sicherheits- und Betriebsanweisungen sorgfältig durch / Die Installation muss
qualiziertem Personal anvertraut werden / Überprüfen Sie die Bedienungsanleitung online /
Brauchen Sie Hilfe ?
ES Exclusión de responsabilidad
Studer declina cualquier responsabilidad por los daños, costes o pérdidas
resultantes de una instalación no conforme con las recomendaciones, de un
funcionamiento defectuoso o de un mantenimiento deciente. El uso de equipos
de studer es en cualquier caso responsabilidad del cliente.
Lea atentamente las instrucciones de seguridad y funcionamiento / La instalación debe
conarse a personal cualicado / Consulte el manual de usuario en línea / ¿Necesitas ayuda?
Compatible with :
rcc 02/03
Conguration, display,
datalogger
xtender
Battery inverter/charger
vario
Solar charge controller
xconnect
Three-phase mounting frame
CAN
xcom CAN
Communication with lithium
BMS
BSP
bsp
Advanced battery processor
(lead-acid)
CAN232i 485i
xcom 232i/CAN/485i
Communication bridges
(openstuder)
xcom LAN/GSM
Remote monitoring (Portal
& App)
bts 01
Temperature sensor
76
-20°C
60°C
220mm
160mm
442mm
min. 200mm
300mm
min. 200mm
min. 200mm
497mm
34 - 46kg
230mm
Mounting and installation
Storage and content
Mounting place
The batteries should only be installed by qualied personnel.
Fixing and dimensions
12
3
4x
98
L1 L2 L3
L N
+ - L N
BATTERY
Wiring
AC out connection
• 3x10mm2 cable, 1.6Nm
• 3x25mm2 cable, 1.6Nm (xth 8000)
Protection device to protect cables
Up to 56Aac (80Aac xth 8000),
circuit breaker type B
Protection device to protect
people
Up to 56Aac (80Aac xth 8000),
RCCB/RCD, check earth scheme
Overvoltage protection, SPD
AC in connection
• 3x10mm2 cable, 1.6Nm
• 3x25mm2 cable, 1.6Nm (xth 8000)
Protection device AC
50Aac, circuit breaker type B
Overvoltage protection, SPD
EN The device must be installed in accordance with local standards and regulations in force.
FR L’appareil doit être installé conformément aux normes et réglementations locales en vigueur.
DE Das Gerät muss gemäß den geltenden örtlichen Normen und Vorschriften installiert werden.
ES El dispositivo debe instalarse de acuerdo con las normas y regulaciones locales vigentes.
Communication
• 2x RJ 45 black at cable :
rcc 02/03 / multi-units :
xtender, vt, vs, bsp, xcom
M6 T10
Battery connection
• 95mm2 cable M8, 10Nm xth 8000-48 xth 5000-24 xth 3000-12
• 70mm2 cable M8, 10Nm xth 6000-48
Protection device (battery side)*
• 300A xth 8000-48 xth 5000-24 xth 3000-12
• 350A xth 3000-12
BAT+, M8 BAT-, M8
Temperature sensor bts 01
• 1x RJ 11 black at cable
* Check
xcom CAN
manual
Lithium batteries
communication
BMS CAN
xcom CAN
CAN Li
Bus termination
Remote entry
Remote
On/off
1 2 3
A
BRemote
On/off
1 2 3
A
B
Jumpers L1 L2 L3
Auxiliary Contacts
AUX1
AUX2 NC C NO
1110
Multi units and power up
Up to 9 Xtenders in the same communication bus
T
T
O O
O
2
3
Stop
acoustic
warning
Manual ON/OFF Button
on – bulk
1x – oating
2x – absorption
3x – equalization
on – AC in source present
blink – AC input current limit is reached
on – the device is on
blink – temporarily stopped due to a fault
(Auto restart) or idle mode by master unit
in multi units
on – AC out present 230V / 120V ac
blink – standby, load search
on – the device is off
blink – error, check the manual
Display
Display system
Blinking indicator
AC out
AC in
Charge 1x Floa.
2x Absorbtion
3x Equalize
1x Battery low
2x Overload
3x Overtemp.
4x Bat. over volt.
1x Auto restart
1x Load search
1x Input limited
ON
OFF
1
1312
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
N
L1 L2 L3
Basic settings
Conguring the xtender
rcc 02/03
Multi units
3 phase and parallel combination
Input limit -
max current
form the
source {1107}
Max battery charge
current {1138}
Automatic detection and
conguration for 3 phase and
multi unit system
variotrack, variostring
Solar priority for self comsumption
In combination with a vario
Automatic start
generator & self
consumption
conguration
See FAQ section !
Displaying
real time user
information
xtender
ON
L1 1
231 Vac
0.03 kW
27.7 Vdc
-2 Adc
0 Vac
0 Aac
1A
2I
xtender setting configuration assistant
Congurating parameters
Basic settings
Battery management and cycle
Inverter
AC in and transfer
Auxiliary contacs 1&2
System
Multi xtender system
Grid feeding
Lead-acid
• Congure charge prole
according to manufacturer
Lithium (comm BMS,
xcom CAN)
• Check compatibility list and
xcom CAN manual
Others : NiCd, NiFe,
Redoxow, saltwater, etc.
• Check battery manufacturer
Maintenance and recycling
EN Maintenance and recycling
Except for the periodic check of the connections (tightening, general
condition), the xtender does not require any particular maintenance.
To dispose of this product, please use the service for the collection
of electrical waste and observe all obligations in force in the place of
purchase.
FR Entretien et recyclage
À l’exception du contrôle périodique des branchements (serrage, état
général), le xtender ne nécessite pas d’entretien particulier. Pour vous
débarrasser de ce produit, veuillez utiliser les services de collecte des
déchets électriques et observer toutes les obligations en vigueur selon le
lieu d’achat.
DE Wartung und Recycling
Abgesehen von der regelmäßigen Kontrolle der Anschlüsse (Fixierung,
allgemeiner Zustand) bedarf der xtender keinerlei besonderer
Wartungsarbeiten. Beachten Sie bei der Entsorgung dieses Gerätes die
geltenden örtlichen Vorschriften und nutzen Sie die Sammeldienste/-
stellen für Elektro-/Elektronik-Altgeräte.
ES Mantenimiento y reciclaje
A excepción del control periódico de las conexiones (apriete, estado
general), el xtender no requiere un mantenimiento particular. Para la
eliminación del producto, acuda a los servicios de recogida de residuos
eléctricos y cumpla todas las obligaciones vigentes en el lugar de compra.
Technical data
AC input
voltage
230V (150-265V)
*120V (50-140V)
AC input max
current 50A
xth
3000-12
xth
5000-12
xth
6000-24
xth
8000-48
Batt norminal voltage 12Vdc 24Vdc 48Vdc 48Vdc
Batt charge current 160Adc 140Adc 100Adc 120Adc
Batt min-max voltage 9.5-17Vdc 19-34Vdc 38-68Vdc 38-68Vdc
Continuos Power 2500VA 4500VA 5000VA 7000VA
Power 30min 3000VA 5000VA 6000VA 8000VA
Power 5sec 7.5kVA 12kVA 15kVA 21kVA
AC output voltage 230V (150-245V) / *120V (50-140V)
AC output frequency 45-65Hz (congurable)
AC output max current 56A 56A 56A 80A
IP 20
Protection Class I
* Version - 01
120Vac/60Hz version
Call our specialists +41 27 205 60 80
or visit studer-innotec.com/support
Studer Innotec SA
rue des Casernes 57
1950 Sion, Switzerland
Serial Number :
Installed by :
Date :
Signature :
4O92
© All rights reserved
Studer Innnotec SA – V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

STUDER xtender xth Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Documents connexes