Golden Lighting 4307-FM BLK-SD Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
36"28"
30"
5'9"
8' 13'
90"
5'9"
30"
30"
8'
38"
5'9"
Pendants & Linear Pendants Above a Kitchen Island
Center a linear pendant over the island. If hanging pendants, use one
pendant for every 24" of island. Fixtures should hang at least 30"
above the countertop.
Pendentifs et pendentifs linéaires au-dessus d’un îlot de cuisine
Centrez un pendentif linéaire sur l’île. Si des pendentifs suspendus,
utilisez un pendentif pour chaque 24 po d’îlot. Les luminaires doivent
être suspendus à au moins 30 po au-dessus du comptoir.
Colgantes y colgantes lineales sobre una isla de cocina
Centre un colgante lineal sobre la isla. Si cuelga colgantes, use un
colgante por cada 24" de isla. Los accesorios deben colgar al menos
30" por encima de la encimera.
Pendants & Chandeliers Above a Dining Room Table
Fixtures should stay at least 30" above the table. Use a xture that is
12" narrower than the width of the table.
Pendentifs et lustres au-dessus d’une table de salle à manger
Les luminaires doivent rester au moins 30 po au-dessus de la table.
Utilisez un luminaire de 12 po plus étroit que la largeur de la table.
Colgantes y candelabros sobre una mesa de comedor
Los accesorios deben permanecer al menos 30" por encima de la
mesa. Use un accesorio que sea 12" más largo que el ancho de la
mesa.
Pendants and Chandeliers in Open Areas
The bottom should hang at least 7.5 feet from the oor.
Allow clearance for any opening doors.
Pendentifs et lustres dans les zones ouvertes
Le fond doit pendre au moins 7,5 pieds du sol. Laisser le
dégagement pour toute porte qui s’ouvre.
Colgantes y candelabros en áreas abiertas
La base debe colgar al menos a 7.5 pies del piso. Deje
espacio libre para las puertas que se abran.
We appreciate your business and hope
you love your new light!
Great lighting can add value and enhance the look of your home. To ensure
the best lighting in your space, remember to layer your lighting. This ensures
that your space will have both task and ambient lighting. Coordinating
xtures like sconces, ush mounts, and pendants can help you meet your
layered lighting needs and reinforce your desired aesthetic. Install the lights
with dimmers that allow you to control the level of light output at any given
moment.
Get function and style! Browse our site for coordinating lights and expert
lighting advice.
Nous apprécions votre entreprise et espérons
que vous aimerez votre nouvelle lumière!
Un bon éclairage peut ajouter de la valeur et rehausser l’apparence de
votre maison. Pour assurer le meilleur éclairage de votre espace, pensez
à superposer votre éclairage. Cela garantit que votre espace aura à la fois
un éclairage de tâche et un éclairage ambiant. Les luminaires coordonnés
tels que les appliques, les supports afeurants et les pendentifs peuvent
vous aider à répondre à vos besoins d’éclairage en couches et à renforcer
l’esthétique souhaitée. Installez les lumières avec des gradateurs qui vous
permettent de contrôler le niveau de sortie de lumière à tout moment.
Obtenez fonctionnalité et style! Parcourez notre site pour coordonner les
lumières et les conseils d’experts en éclairage.
¡Apreciamos su negocio y esperamos
que le guste su nueva luz!
Buena iluminación puede agregar valor y mejorar el aspecto de su hogar. Para
garantizar la mejor iluminación en su espacio, recuerde colocar su iluminación
en capas. Esto asegura que su espacio tendrá iluminación ambiental y de
trabajo. La coordinación de accesorios como apliques, montajes empotrados
y colgantes puede ayudar a satisfacer sus necesidades de iluminación en
capas y reforzar la estética deseada. Instale las luces con atenuadores que le
permitan controlar el nivel de salida de luz en cualquier momento.
¡Obtén funcionalidad y estilo! Explore nuestro sitio para coordinar luces y
consejos de expertos en iluminación.
Thank You for Choosing Us for Your Lighting Needs!
4307-FM 4307-FM BLK-SD
Assembly Instructions
How to Identify the Fixture’s Wires
Comment identier les ls du luminaire
Cómo identicar los cables del dispositivo
Chargé
Vivo
Chargé
Vivo
Neutre
Neutro
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Neutre
Neutro
House Wires
Fils de la Maison
Cables De La Casa
Fils de L’appareil DéClairage
Cables del Artefacto
Hot
Neutral
Ground
Hot
Neutral
Ground
Fixture Wires
Neutral: Ribbed, White or Transparent with White Inner Thread
Hot: Smooth, Black, or Transparent with Black Inner Thread
Neutre: Côtelé, blanc ou transparent avec letage intérieur blanc
Chargé: Lisse, noir ou transparent avec letage intérieur noir
Neutro: Acanalado, blanco o transparente con hilo interior blanco
Vivo: Suave, negro o transparente con hilo interior negro
Ground: Copper, Bare Metal, Green, or Transparent Inner Thread
Mise à la Terre: Filetage intérieur en cuivre, métal nu,
vert ou transparent
Cable De Tierra: Rosca interior de cobre, metal desnudo,
verde o transparente
Get help, quick tips,
and explore curated
content
GND
A
D
B
CE
F
GH
I
J
K
M
L
N
Lightinginstructions.com
ENGLISH
For Customer Service, contact the place of purchase to
arrange for replacement parts.
IMPORTANT:
All installation work should be done by accredited professional.
Shut off power supply at fuse or circuit breaker!
Use only the specied bulbs. Do not exceed the maximum wattage!
Assembly Instructions:
PREPARING FOR INSTALLATION
Carefully remove the new xture from the carton as well as the yellow bag
that holds all of the parts. See the important notes above. Shut off power
at the circuit breaker and remove old xture from wall, including the old
mounting strap. 1. From the parts bag remove the mounting strap (B)
assembly. Mounting strap (B) contains several pairs of threaded holes, nd
the pair of holes that matches the spacing of the holes on the junction box.
Two sets of mounting screws (A & D) should be attached to the mounting
strap (B). You may need to tighten nuts (C) that hold mounting screws (A) in
place. If the screws are not attached, please hold canopy (F) up to mounting
strap (B). Line up the holes in canopy (F) with the holes in mounting strap
(B) and insert mounting screws (A) into mounting strap (B) so that mounting
screws (A) protrude through the holes in canopy (F). Mounting screws (A)
are long, so please test the canopy against the mounting strap to see how
far you should insert the screws. Remove the canopy and tighten nuts (C)
onto mounting screws (A) to hold the screws in place. Place mounting strap
(B) over the junction box. Secure mounting strap (B) to the junction box with
mounting screws (D) and use a screwdriver to tighten the screw rmly. Pull
house wires from the center of the mounting strap.
ASSEMBLING THE FIXTURE
No Assembly Required - This item arrives assembled and ready for
installation. Please proceed to the next step.
CONNECTING THE WIRES
2. Have an assistant support the xture’s weight while completing the wiring.
Refer to the wiring diagram and attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Connect Hot to Hot (transparent wire with black
inner thread, black, or smooth wire) Neutral to Neutral (transparent wire with
white inner thread, white, or ribbed wire), and Ground to Ground (transparent
wire with green inner thread, green wire, or copper). Twist the ends of the wire
pairs together, and then twist on a wire connector. Make sure all twists are in
the same direction. If there is no house ground wire coming from the junction
box, locate ground screw (E) on the mounting bracket/mounting strap and
wrap the xture’s ground wire around the ground screw. Use a screwdriver
to tighten the top of ground screw (E) onto the wires and into the mounting
bracket/mounting strap. Tuck the wires into the junction box.
FINISHING THE INSTALLATION
3. Hold canopy (F) over mounting strap (B) so that the holes in the mounting
strap (B) line up with the holes in the canopy (F). Mounting screws (A) should
protrude through the holes in the canopy (F). Thread the decorative nuts (G)
onto the exposed threads of mounting screws (A) until canopy (F) is snug
against the ceiling. Install light bulbs (not provided) in accordance with the
xture’s specications. Do not exceed maximum recommended wattage. 4.
Thread rod (I) to post (H) to secure. Lift glass (J) through the rod (I) up toward
the canopy (F). Secure the glass (J) in place using washer (K), hex nut (L), cap
(M), and nial (N) in the order shown on the diagram. Tighten until the glass (J)
is secure to the xture body. Your installation is complete. Turn on the power
and test the xture.
FRANÇAIS
Pour le service client, contactez le lieu d’achat pour
organiser les pièces de rechange.
IMPORTANTE
Tous les travaux d’installation doivent être effectués par un profes-
sionnel accrédité.
Coupez l’alimentation électrique au fusible ou au disjoncteur!
Utilisez uniquement les ampoules spéciées. Ne dépassez pas la
puissance maximale!
Instructions de montage:
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
Retirez soigneusement le nouveau luminaire du carton ainsi que le sac
jaune contenant toutes les pièces. Voir les notes importantes ci-dessus.
Coupez l’alimentation au disjoncteur et retirez l’ancien appareil du mur, y
compris l’ancienne sangle de montage. 1. Dans le sac de pièces, retirez
l’assemblage de la sangle de montage (B). La sangle de montage (B) contient
plusieurs paires de trous letés, trouvez la paire de trous qui correspond à
l’espacement des trous sur la boîte de jonction. Deux jeux de vis de montage
(A et D) doivent être xés à la sangle de montage (B). Vous devrez peut-être
serrer les écrous (C) qui maintiennent les vis de montage (A) en place. Si les
vis ne sont pas xées, veuillez tenir le capot (F) jusqu’à la sangle de montage
(B). Alignez les trous de la verrière (F) avec les trous de la bride de montage
(B) et insérez les vis de montage (A) dans la bride de montage (B) de sorte
que les vis de montage (A) dépassent des trous de la verrière (F). Les vis de
montage (A) sont longues, veuillez donc tester la verrière contre la sangle
de montage pour voir jusqu’où vous devez insérer les vis. Retirez le capot
et serrez les écrous (C) sur les vis de montage (A) pour maintenir les vis en
place. Placez la sangle de montage (B) sur la boîte de jonction. Fixez la sangle
de montage (B) à la boîte de jonction avec les vis de montage (D) et utilisez un
tournevis pour serrer fermement la vis. Tirez les ls de la maison du centre de
la sangle de montage.
MONTAGE DU FIXTURE
Aucun assemblage requis - Cet article arrive assemblé et prêt à être installé.
Veuillez passer à l’étape suivante.
CONNEXION DES FILS
2. Demandez à un assistant de supporter le poids de l’appareil pendant
le câblage. Reportez-vous au schéma de câblage et attachez les ls du
luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Fixez les ls du
luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Connectez chaud à
chaud (l transparent avec l intérieur noir, l noir ou l lisse) Neutre à neutre
(l transparent avec l intérieur blanc, l blanc ou nervuré) et terre à terre (l
transparent avec l intérieur vert, l vert , ou cuivre). Torsadez les extrémités
des paires de ls ensemble, puis torsadez un connecteur de l. Assurez-vous
que toutes les torsions sont dans la même direction. S’il n’y a pas de l de
Assembly Instructions
terre de la maison provenant de la boîte de jonction, localisez la vis de terre
(E) sur le support de montage/la sangle de montage et enroulez le l de terre
du luminaire autour de la vis de terre. Utilisez un tournevis pour serrer le haut
de la vis de mise à la terre (E) sur les ls et dans le support de montage/la
sangle de montage. Rentrez les ls dans la boîte de jonction.
FIN DE L’INSTALLATION
3. Tenez le baldaquin (F) sur la sangle de montage (B) de sorte que les trous
de la sangle de montage (B) s’alignent avec les trous du baldaquin (F). Les vis
de montage (A) doivent dépasser des trous de l’auvent (F). Vissez les écrous
décoratifs (G) sur les lets exposés des vis de montage (A) jusqu’à ce que
le pavillon (F) soit bien ajusté contre le plafond. Installez les ampoules (non
fournies) conformément aux spécications du luminaire. Ne dépassez pas la
puissance maximale recommandée. 4. Enlez la tige (I) sur le poteau (H) pour
xer. Soulevez le verre (J) à travers la tige (I) vers la verrière (F). Fixez le verre
(J) en place à l’aide de la rondelle (K), de l’écrou hexagonal (L), du capuchon
(M) et du euron (N) dans l’ordre indiqué sur le schéma. Serrez jusqu’à ce
que le verre (J) soit xé au corps du luminaire. Votre installation est terminée.
Mettez l’appareil sous tension et testez l’appareil.
ESPAÑOL
Para obtener servicio al cliente, comuníquese con el
lugar de compra para solicitar piezas de repuesto.
IMPORTANTE:
Todo el trabajo de instalación debe ser realizado por un profesional
acreditado.
¡Apague el suministro de electricidad en el fusible o disyuntor!
Utilice solo las bombillas especicadas. ¡No exceda la potencia
máxima!
Instrucciones de montaje:
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Retire con cuidado el nuevo accesorio de la caja, así como la bolsa amarilla
que contiene todas las piezas. Vea las notas importantes arriba. Apague
la energía en el disyuntor y retire el artefacto viejo de la pared, incluyendo
la correa de montaje vieja. 1. De la bolsa de piezas, retire el conjunto de la
correa de montaje (B). La correa de montaje (B) contiene varios pares de
oricios roscados, busque el par de oricios que coincida con el espaciado
de los oricios en la caja de conexiones. Se deben colocar dos juegos de
tornillos de montaje (A y D) en la correa de montaje (B). Es posible que deba
apretar las tuercas (C) que sujetan los tornillos de montaje (A) en su lugar.
Si los tornillos no están colocados, sujete la cubierta (F) hasta la correa de
montaje (B). Alinee los oricios de la cubierta (F) con los oricios de la correa
de montaje (B) e inserte los tornillos de montaje (A) en la correa de montaje
(B) de modo que los tornillos de montaje (A) sobresalgan a través de los
oricios de la cubierta (F). Los tornillos de montaje (A) son largos, así que
pruebe la cubierta contra la correa de montaje para ver hasta dónde debe
insertar los tornillos. Retire la cubierta y apriete las tuercas (C) en los tornillos
de montaje (A) para mantener los tornillos en su lugar. Coloque la correa de
montaje (B) sobre la caja de conexiones. Asegure la correa de montaje (B) a
la caja de conexiones con los tornillos de montaje (D) y use un destornillador
para apretar el tornillo rmemente. Tire de los cables de la casa desde el
centro de la correa de montaje.
4307-FM
MONTAJE DEL APARATO
No requiere ensamblaje: este artículo llega ensamblado y listo para su
instalación. Continúe con el siguiente paso.
CONECTANDO LOS CABLES
2. Haga que un asistente apoye el peso del dispositivo mientras completa
el cableado. Consulte el diagrama de cableado y conecte los cables
del dispositivo a los cables de la fuente de alimentación de la caja de
conexiones. Conecte los cables del dispositivo a los cables de la fuente
de alimentación de la caja de conexiones. Conecte Vivo a Vivo (cable
transparente con rosca interior negra, cable negro o liso) Neutro a Neutro
(cable transparente con rosca interior blanca, cable blanco o estriado) y Tierra
a Tierra (cable transparente con rosca interior verde, cable verde , o cobre).
Tuerza los extremos de los pares de cables y luego gírelos en un conector
de cables. Asegúrese de que todos los giros estén en la misma dirección. Si
no hay un cable de tierra de la casa proveniente de la caja de conexiones,
ubique el tornillo de tierra (E) en el soporte de montaje / correa de montaje y
enrolle el cable de tierra del dispositivo alrededor del tornillo de tierra. Utilice
un destornillador para apretar la parte superior del tornillo de tierra (E) en los
cables y en el soporte de montaje / correa de montaje. Meta los cables en la
caja de conexiones.
TERMINANDO LA INSTALACIÓN
3. Sostenga la cubierta (F) sobre la correa de montaje (B) de modo que los
oricios de la correa de montaje (B) se alineen con los oricios de la cubierta
(F). Los tornillos de montaje (A) deben sobresalir a través de los oricios de
la cubierta (F). Enrosque las tuercas decorativas (G) en las roscas expuestas
de los tornillos de montaje (A) hasta que la cubierta (F) esté ajustada contra el
techo. Instale las bombillas (no incluidas) de acuerdo con las especicaciones
del dispositivo. No exceda la potencia máxima recomendada. 4. Enrosque
la varilla (I) en el poste (H) para asegurarla. Levante el vidrio (J) a través de la
varilla (I) hacia el dosel (F). Asegure el vidrio (J) en su lugar con la arandela (K),
la tuerca hexagonal (L), la tapa (M) y el remate (N) en el orden que se muestra
en el diagrama. Apriete hasta que el vidrio (J) esté asegurado al cuerpo del
accesorio. Tu instalación está completa. Encienda la alimentación y pruebe el
dispositivo.
Assembly Instructions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Golden Lighting 4307-FM BLK-SD Guide d'installation

Taper
Guide d'installation