ENGLISH
1. Hereby, Toy Shock International Limited declares that the radio equipment type 500010A / 500010B STUNT FLIPPER is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address: www.toyshock.com/docs
2. This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to European Directive
2012/19/EU in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment. For further information, please contact your local or regional authorities. Electronic products not
included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances.
FRANÇAIS
1.
Le soussigné, Toy Shock International Limited déclare que l'équipement radioélectrique du type 500010A / 500010B STUNT FLIPPER est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte
complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.toyshock.com/docs
2. Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Cela signie que ce produit doit être pris en charge par un système de
collecte sélectif conformément à la directive européenne
2012/19/EU
an de pouvoir soit être recyclé soit démantelé an de réduire tout impact sur l’environnement. Pour plus de
renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale. Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour
l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
DEUTSCH
1.
Hiermit erklärt Toy Shock International Limited dass der Funkanlagentyp 500010A / 500010B STUNT FLIPPER der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.toyshock.com/docs
2. Dieses Gerät ist mit dem Symbol zur selektiven Behandlung von Elektro-und Elektronikausstattungen gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass das ausgediente Gerät gemäß der EG-Richtlinie
2012/19/EU
zwecks Zerlegen oder Recycling von einem selekitiven Sammelsystem erfasst werden muss, um jegliche Auswirkungen auf die Umwelt zu reduzieren. Weitere Auskünfte können
von den zuständigen örtlichen oder landesweiten Behörden erhalten werden. Nicht selektiv behandelte Elektronikprodukte können auf Grund der in ihnen enthaltenen
Schadstoe für die Umwelt und die menschliche Gesundheit schädlich sein.
ITALIANO
1.
Il fabbricante, Toy Shock International Limited dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 500010A / 500010B STUNT FLIPPER è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.toyshock.com/docs
2. Questo apparecchio è contrassegnato dal simbolo della raccolta dierenziata relativa allo smaltimento di materiale elettrico ed elettronico. Ciò signica che questo prodotto deve essere
portato presso un centro di raccolta dierenziata conformemente alla direttiva europea
2012/19/EU
, in modo tale da potere essere riciclato o smantellato così da ridurne l’eventuale impatto
sull’ambiente. Per ulteriori informazioni in proposito si consiglia di rivolgersi alla propria amministrazione locale o regionale. I prodotti elettronici che non sono oggetto di una raccolta
dierenziata sono potenzialmente nocivi per l’ambiente e la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose.
ESPAÑOL
1.
Por la presente, Toy Shock International Limited declara que el tipo de equipo radioeléctrico 500010A / 500010B STUNT FLIPPER es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.toyshock.com/docs
2. Este aparato está marcado con el símbolo de la clasicación selectiva relativa a los desechos de equipos eléctricos y electrónicos. Esto signica que este producto debe ser tomado a cargo por
un sistema de colecta selectiva conforme a la directiva europea
2012/19/EU
ya sea con el n de poder ser reciclado o bien desmantelado para reducir cualquier impacto en el medio
ambiente. Para más información, puede contactar a su administración local o regional. Los productos electrónicos que no hayan sido objeto de una clasicación selectiva son
potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia de substancias peligrosas.
PORTUGUÊS
1.
Toy Shock International Limited
declara que este brinquedo está conforme com
500010A / 500010B STUNT FLIPPER
os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
2014/53/UE
.
Pode ser obtida uma cópia original da Declaração de Conformidade na seguinte internet morada:
www.toyshock.com/docs
2. Este aparelho está marcado com o simbolo da triagem selectiva aos residuos de equipamentos eléctricos e electrónicos lsso signica que este produto deve ser abrangido por um sistema de
colecta selectiva de acordo com a directiva europeia
2012/19/EU
para que possa ser reciclado ou desmantelado a m de reduzir qualquer efeito sobre o ambiente. Para mais informações,
pode contactar as suas entidades locais ou regionais. Os produtos electrónicos que não tenham sido abrangidos por uma triagem selectiva são potencialmente perigosos para o
ambiente e a saúde humana em virtude da presença de substâncias perigosas.
NEDERLANDS
1.
Hierbij verklaar ik, Toy Shock International Limited dat het type radioapparatuur 500010A / 500010B STUNT FLIPPER conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverk laring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.toyshock.com/docs
2. Dit apparaat draagt het symbool voor gescheiden inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Het valt hierdoor onder de bepalingen van richtlijn
2012/19/EU
die
voorschrijft dat het gerecycled dan wel ontmanteld moet worden teneinde het milieu te sparen. U kunt u voor nadere inlichtingen wenden tot uw gemeente. Elektronische producten die
niet gescheiden worden ingezameld vormen een potentieel gevaar voor het milieu en de volksgezondheid wegens de gevaarlijke stoen die deze apparatuur bevat.
SVENSKA
1. Härmed intygar
Toy Shock International Limited
att denna
500010A / 500010B STUNT FLIPPER
leksak står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv
2014/53/EU
. En kopia av originalet av Declaration of Conformity kan rekvireras från följande internet adress:
www.toyshock.com/docs
2. Denna produkt har den selektivt utvalda symbolen för uttjänta elektroniska apparater och utrustning (WEEE). Detta betyder att produkten måste bli behandlad enligt Europa direktivet
2012/19/EU
för att bli återanvänd eller nedmonterad för att minimera dess eekt på miljön. För mer information, vänligen kontakta din lokala eller regionala myndighet. Elektroniska
produkter som är inkluderade i denna utvalda sorterings process är potentiellt farliga för miljön och den mänskliga hälsan på grund av närvaro av farliga substanser.
SUOMI
1.
Toy Shock International Limited
vakuuttaa
500010A / 500010B STUNT FLIPPER
täten että lelu-tyyppinen laite on direktiivin
2014/53/EU
oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen. Alkuperäiset vaatimustenmukai suus-asiakirjat ovat saatavilla internet:
www.toyshock.com/docs
2. WEEE-direktiivi sähkö-ja elektroniikkalaiteromusta (Waste Electrical and Electronic Equipment)
2012/19/EU
direktiivien tarkoituksena on vähentää vaarallisten aineiden käyttöä sähkö- ja
elektroniikkalaitteissa sekä jätteiden määrää. Tuotteessa tai pakkauksessa oleva jäteastiamerkki tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää muiden talousjätteiden mukana, vaan se tulee
toimittaa erilliseen keräyspisteeseen. Tuote tulee toimittaa sähkö- ja elektroniikkajätteelle tarkoitettuun kierrätyspisteeseen tai palauttaa myyjälle vastaavanlaista laitetta ostettaessa.
Laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat
lisätietoja näiden jätteiden keräyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä.
DANSK
1. Undertegnede
Toy Shock International Limited
erklærer herved,
500010A / 500010B STUNT FLIPPER
at følgende udstyr legetøj overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
direktiv
2014/53/EU
. En kopi af den originale erklæring med de angivne regler kan rekvireres pä følgende internet adresse:
www.toyshock.com/docs
2. Dette produkt er påført sorteringssymbolet for bortskaelse af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Dette betyder at produktet bliver behandlet i overensstemmelse med EU Direktivet
2012/19/EU
for at sikre genanvendelse eller demontering for at minimere påvikningen af miljøet. For yderligere information, venligst kontakt de lokale myndigheder. Elektroniske produkter,
som er omfattet denne ordning kan muligvis skade miljøet og være helbredsskadeligt på grund af muligt indhold af skadelige stoer.
NORSK
1.
Toy Shock International Limited
erklærer herved
500010A / 500010B STUNT FLIPPER
at utstyret leke er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv
2014/53/EU
. Kopi av den original samsvarserklæringen kan fåes på følgende adresse:
www.toyshock.com/docs
2. Dette produktet er merket med avfallssymbolet for elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE). Det betyr at produktet må behandles i overenstemmelse med EU Direktivet
2012/19/EU
for å
minisere påvirkning av miljøet ved resikulasjon eller demontering. For ytterligere informasjon, vennligst ta kontakt med dine lokale myndigheter. Elektroniske produkter som omfattes av
dennne ordningen kan muligens være miljøfarlig og dermed helseskadelig på grunn av mulige innhold av miljøfarlige stoer.
1. Настоящим компания
Toy Shock International Limited
подтверждает,
500010A / 500010B STUNT FLIPPER
что эта игрушка соответствует основным требованиям и другим
применимым положениям Директивы
014/53/EU
. Копию оригинальной декларации соответствия можно получить по адресу:
www.toyshock.com/docs
2. На этом изделии имеется символ избирательной сортировки для отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE). Это значит, что согласно Директиве
2012/19/EU
изделие должно быть переработано или разобрано для минимизации отрицательного воздействия на окружающую среду. За дополнительной информацией
обращайтесь в местные или региональные органы власти. Из-за содержания опасных веществ электронное оборудование, которое не прошло процесс избирательной сортировки
отходов, представляет потенциальную опасность для окружающей среды и здоровья людей.
PT
SE
FI
DK
NO
RU
GB
FR
DE
ES
IT
NL
Operating frequency range / Gamme de fréquence d'utilisatio / Rango de frecuencia operative / Bereik werkfrequentie / Εύρος συχνότητας λειτουργίας /
Gamma di frequenza operative / Zakres częstotliwości roboczej / Çalışma frekans aralığı / Domeniu de frecvențe de funcționare /
Rozsah prevádzkovej frekvencie / Диапазон на работната честота / Betriebsfrequenzbereich:
2408 - 2467 MHZ
Maximum transmission power / Puissance de transmission maximum / Potencia máxima de transmisión / Maximaal transmissievermogen /
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης / Potenza di trasmissione massima / Maksymalna moc transmisji / Maksimum iletim gücü / Putere maximă de transmisie /
Maximálny prenosový výkon / Максимална мощност на трансмисията / Maximale Sendeleistung:
<10 dBm
GUARDE A CAIXA E O MANUAL PARA REFERÊNCIA FUTURA.
•
Verificar as pilhas regularmente para evitar derramamentos.
•
Retirar as pilhas gastas do brinquedo.
•
Não tentar carregar pilhas não-recarregáveis.
•
As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas (se removíveis).
•
As pilhas recarregáveis só devem ser recarregadas sob vigilância de um adulto.
•
Colocar sempre as pilhas respeitando as polaridades.
•
Não usar pilhas de fabricantes diferentes e não misturar pilhas usadas com novas.
•
Usar apenas as pilhas recomendadas ou do mesmo tipo.
•
Evitar os curto-circuitos com os terminais de corrente.
•
Coloque as pilhas, certificando-se que os pólos (+) e (-) das pilhas ficam colocados na posição correcta.
•
Certifique-se que o interruptor de ligar e desligar o veículo está em OFF (desligado) quando colocar as pilhas.
•
Evite misturar pilhas secas novas com pilhas secas usadas. Evite misturar pilhas de recarregáveis com pilhas secas. Evite
misturar pilhas carregadas com pilhas gastas. Não misture pilhas novas com pilhas gastas. Não misture pilhas alcalinas
com pilhas normais (carbono-Zinco) ou recarregáveis.
•
Retire todas as pilhas do veículo e do transmissor após a utilização.
•
Mantenha baterias fora do alcance das crianças.
•
Não desmanche o carregador ou o jogo de baterias.
AVISO! PERIGO DE SUFOCAMENTO
Peças pequenas.
Não adequado para crianças com menos de 3 anos
.
Escolha um local SEGURO para utilizar o seu veículo. Não o utilize na rua. Evite utilizá-lo na AREIA ou passar por dentro
de poças de ÁGUA. Estes locais podem diminuir o desempenho do produto. Verifique a superfície onde se encontra
quanto a obstáculos. O receptor de rádio no seu veículo e no transmissor são instrumentos sensíveis. Não deixe o veículo
ou o transmissor perto de fontes de CALOR ou sob a LUZ DIRECTA DO SOL durante períodos prolongados de tempo.
Evite deixar o veículo ou o transmissor NA RUA DURANTE A NOITE. A HUMIDADE NOCTURNA DANIFICA OS
MECANISMOS INTERIORES.
NÃO tente retirar ou remodelar qualquer uma das peças.
AS ALTERAÇÕES OU MODIFICAÇÕES FEITAS SEM A APROVAÇÃO EXPRESSA DO FABRICANTE PARA A
CONFORMIDADE PODEM RETIRAR A AUTORIDADE DE UTILIZAÇÃO DO EQUIPAMENTO POR PARTE DO
UTILIZADOR.
INTERFERÊNCIA DE RÁDIO: Por vezes, um comportamento errático ou a perda de controlo podem ser o resultado
de uma interferência causada por fios de alta tensão ou transformadores de alta voltagem, certos tipos de edifícios,
paredes de betão ou locais pequenos, onde os SINAIS DE RÁDIO enviados pelo seu transmissor SE PODEM DISPERSAR,
DIFICULTANDO a recepção de um BOM SINAL DE RÁDIO por parte do seu veículo.
Se sentir este tipo de comportamento ou perda de controlo, VÁ PARA UM LOCAL DIFERENTE.
Poderá sentir INTERFERÊNCIAS se OUTRO veículo telecomandado ou rádio CB estiver a ser utilizado nas redondezas
com A MESMA FREQUÊNCIA.
Limpeza e manutenção:
Este veículo precisa de uma manutenção e limpeza periódica.
CUIDADO:
Mantenha o produto fora do alcance de crianças pequenas com menos de 36 meses de idade, pois existe o
perigo de se magoarem.
NÃO utilize químicos, pois estes podem deformar ou danificar a estrutura.
NÃO use o seu veículo sobre carpetes de pêlo grosso. Pode ser perigoso uma vez que a fibra do carpete
pode entrelaçar-se à volta de um eixo e causar com que o motor aqueça excessivamente.
REGRAS PARA UMA UTILIZAÇÃO SEGURA
NOTA: AS BATERIAS DEVEM SER ELIMINADAS OU RECICLADAS DE FORMA ADEQUADA:
Contacte o seu escritório local de gestão de resíduos sólidos ou outra agência local adequado para mais informações.
AS PILHAS RECARREGÁVEIS DEVEM SER CARREGADAS APENAS POR ADULTOS.
OS CARREGADORES USADOS COM O BRINQUEDO DEVEM SER EXAMINADOS REGULARMENTE QUANTO A DANOS NO FIO,
FICHA, INVÓLUCRO E OUTRAS PEÇAS E, CASO EXISTAM DANOS, O BRINQUEDO NÃO PODE SER USADO COM ESSE
CARREGADOR ATÉ QUE O DANO TENHA SIDO REPARADO.
O CABO DE ALIMENTAÇÃO NÃO PODE SER SUBSTITUÍDO. SE O CABO ESTIVER DANIFICADO O APARELHO DEVE SER
DESMANTELADO.
BEWAAR DE DISPLAY DOOS EN HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
WAARSCHUWING! GEVAAR OP VERSTIKKING
Kleine onderdelen. Niet voor kinderen onder de 3 jaar.
•
Controleer de batterijen regelmatig op lekkage.
•
Verwijder lege batterijen uit het speelgoed.
•
Probeer nooit niet oplaadbare batterijen op te laden.
•
Verwijderbare batterijen die opgeladen kunnen worden, moeten uit het speelgoed verwijderd worden voordat ze
opgeladen worden.
•
Oplaadbare batterijen mogen alleen opgeladen worden onder toezicht van een volwassene.
•
Let er bij het plaatsen van de batterijen op, dat de + en - polen niet verwisseld worden.
•
Gebruik nooit batterijen van verschillende producenten, en meng geen oude met nieuwe batterijen.
•
Gebruik alleen de aanbevolen batterijen of batterijen van gelijke kwaliteit.
•
Veroorzaak nooit kortsluiting.
•
Let er bij het plaatsen van de batterijen op, dat de + en de - polen op de juiste wijze worden aangesloten.
•
Zorg ervoor dat de aan-uit schakelaar van het voertuig uit staat bij het plaatsen van de batterijen.
•
Vermijd het onderling gebruik van nieuwe, droge batterijen en oude batterijen. Vermijd het onderling gebruik van oplaadbare
batterijen en droge batterijen. Vermijd het onderling gebruik van opgeladen batterijen en lege batterijen. Meng geen nieuwe en
oude batterijen onderling met elkaar. Meng geen alkaline, standaard (carbon-Zink) of oplaadbare batterijen onderling met elkaar.
•
Verwijder alle batterijen uit het voertuig en de zender na het spelen.
•
Houdt batterijen buiten het bereik van kinderen.
•
Haal de oplader of de batterijenset nooit uit elkaar.
OPMERKING: RECYCLE OF GOOI BATTERIJEN OP EEN JUISTE MANIER WEG.
Neem contact op met uw gemeente of lokaal inzamelpunt voor meer informatie.
Reinigen en onderhoud:
Dit speelgoed voertuig heeft regelmatig onderhoud en reiniging nodig.
OPGELET:
Houd het uit de buurt van kinderen onder de 36 maanden in verband met gevaar voor verwondingen.
GEBRUIK GEEN chemische producten, daar deze het toestel kunnen beschadigen of vervormen.
Bestuur het voertuig NIET op hoogpolig tapijt. Het kan gevaarlijk zijn als de tapijtvezels zich rond een as
vastdraaien, dit kan een oververhitte motor veroorzaken.
Kies een VEILIGE plaats om uw voertuig te bedienen. Rijd niet op de weg. Rijd niet door het ZAND of WATERPLASSEN.
Dit kan ten koste gaan van de prestaties van het voertuig. Controleer de ondergrond en let op obstakels. De radio
ontvanger in het voertuig en de zender zijn gevoelige instrumenten. Laat het voertuig of de zender niet achter in de
buurt van WARMTEBRONNEN of in DIRECT ZONLICHT.
Laat het voertuig of de zender‘s nachts niet buiten. NACHTDAUW IS SCHADELIJK voor het INTERNE MECHANISME.
PROBEER NIET om het voertuig uit elkaar te halen of onderdelen aan te passen.
VERANDERINGEN OF AANPASSINGEN AAN HET VOERTUIG, ZONDER NADRUKKELIJKE TOESTEMMING VAN DE
FABRIKANT, KUNNEN ER TOE LEIDEN DAT DE GARANTIE VAN HET VOERTUIG VERVALT.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
RADIO INTERFERENTIE: Soms is een incorrect gedrag of het verlies van de controle over het voertuig, het resultaat van
storingen, veroorzaakt door hoogspanningskabels, hoogspanningszenders, bepaalde types van gebouwen, betonnen
muren of nauwe plaatsen waardoor de RADIOSIGNALEN die via jouw zender verzonden worden.
WORDEN, , zodat het voor jouw voertuig moeilijk is om een GOED RADIOSIGNAAL te ontvangen.
Indien je dit soort gedrag of controleverlies ervaart, MOET JE NAAR EEN ANDERE LOCATIE GAAN MOGELIJK VERSTOORD
Je zal ook STORINGEN ervaren, indien een ANDER radiogestuurd voertuig of een CB radio in jouw omgeving op
DEZELFDE FREQUENTIE werkt.
OPLAADBARE BATTERIJEN MOGEN ALLEEN DOOR VOLWASSENEN WORDEN OPGELADEN.
LADERS GEBRUIKT MET HET SPEELGOED MOETEN REGELMATIG WORDEN NAGEKEKEN VOOR SCHADE AAN HET SNOER,
DE STEKKER, BEHUIZING EN ANDERE ONDERDELEN, EN DAT, IN GEVAL VAN DERGELIJKE SCHADE, HET SPEELGOED NIET
WORDT GEBRUIKT MET DEZE LADER TOTDAT DE SCHADE IS GEREPAREERD.
HET SNOER KAN NIET WORDEN VERVANGEN. ALS HET SNOER BESCHADIGD IS MOET HET APPARAAT WORDEN
WEGGEDAAN.
DE EINDPOLEN VAN DE BATTERIJEN OF DE OPLAADBARE BATTERIJEN MOGEN NOOIT WORDEN KORTGESLOTEN.
HET SPEELGOED MOET IN WATER WORDEN GEBRUIKT ALLEEN WANNEER VOLLEDIG GEMON TEERD VOLGENS DE
INSTRUCTIES.
BEHÅLL LÅDAN OCH MANUALEN FÖR FRAMTIDA BEHOV.
VARNING! KVÄVNINGSRISK
Smådelar. Inte lämplig för barn under 3 år.
•
Kontrollera regelbundet batterierna så att inget läckage har uppstått.
•
Ta alltid ur batterierna i leksaken när leken är färdig.
•
Försök ALDRIG att ladda batterier som inte är avsedda för det.
•
Laddningsbara batterier skall aldrig laddas upp när det är monterade i leksaken.
•
Laddningsbara batterier skall endast laddas upp under överinsyn av vuxen person.
•
Vid imontering av batterier var noga med att vända +/- polerna rätt annars kan kortslutning uppstå.
•
Använd aldrig batterier av olika märke eller typ, blanda ej heller nya & gamla batterier.
•
Använd endast rekommenderade batterier eller batterier av samma kvalitet.
•
Var uppmärksam på batteri & laddenhet så att inga brott uppstår då det föreligger risk för kortslutning.
•
Vid installeringen av batterierna säkerställ att batteriernas(+) och (-) poler är rätt insatta.
•
Vid insättandet av batterierna säkerställ att fordonets on-o strömbrytare är på OFF.
•
Undvik att använda gamla och nya alkaliska batterier blandat. Undvik att kombinerat använda Ni-Mh batterier och
alkaliska batterier. Undvik att kombinerat använda laddade och tomma Ni-Mh batterier. Blanda inte gamla och nya
batterier. Blanda inte alkaliska, standard (kol-zink) eller laddningsbara (nickel-metallhydrid) batterier.
•
Efter användning ta ut alla batterier från fordonet och sändaren.
•
Förvara batterierna utom räckhåll för barn.
•
Ta inte itu laddare och batterienhet.
OBS: BATTERIER MÅSTE ÅTERVINNAS ELLER KASSERAS KORREKT.
Kontakta din lokala avfallshantering eller annan lämplig lokal myndighet för information.
Välj en SÄKER plats för användandet av fordonet. Kör inte på gatan. Undvik att köra på SAND eller genom VATTEN pölar.
Detta kan försämra prestationsförmågan. Kontrollera ytan framför dig samt se upp för hinder. Fordonets radiomottagare
och sändare är känsliga instrument. Lämna inte under längre tid Fordonet eller sändaren nära något som alstrar VÄRME
eller i DIREKT SOLLJUS.
Undvik att lämna Fordonet eller Sändaren UTOMHUS ÖVER NATTEN. FUKTIGHETEN på natten är skadligt för inre
mekanismen. Försök INTE att plocka isär eller ändra på delarna.
ÄNDRINGAR ELLER MODIFIKATIONER SOM INTE UTTRYCKLIGEN GODKÄNTS ELLER FÅTT SAMTYCKE AV
TILLVERKAREN KAN UPPHÄVA ANVÄNDARENS RÄTT ATT ANVÄNDA UTRUSTNINGEN.
RADIO STÖRNING: Störningar kan orsakas av kablar med hög spänning, transformatorer med hög spänning, vissa
byggnadskonstruktioner, betong murar eller smala platser var RADIOSIGNALERNA som sänds från sändaren kan
bli störda och göra det SVÅRT för fordonet att mottaga en GOD RADIOSIGNAL. Detta kan leda till oregelbundet
uppförandet hackig/ryckig gång eller tappandet av kontrollen över fordonet.
FLYTTA TILL EN ANNAN PLATS ifall du drabbas av detta uppförande eller tappar kontrollen.
Du drabbas av STÖRNINGAR ifall ett ANNAT radiostyrt fordon eller CB radio är igång inom SAMMA FREKVENS område.
Rengöring och underhåll:
Detta leksaksfordon behöver regelbundet underhåll och rengöring.
FÖRSIKTIGHET:
Ge inte fordonet till små barn under 36 månader eftersom modellen innehåller små delar föreligger en risk
att de kan skada sig.
ANVÄND EJ kemikalier då de kan deformera eller skada karossen.
Använd INTE leksaken på tjocka mattor. Mattfiber kan fastna runt hjulaxeln och överhetta motorn.
SÄKERHETSREGLER FÖR ANVÄNDANDET
DE LADDNINGSBARA BATTERIEN BÖR ENDAST LADDAS AV EN VUXEN.
LADDARE SOM ANVÄNDS TILL LEKSAKEN BÖR REGELBUNDET UNDERSÖKAS EFTER SKADOR PÅ
SLADDEN, KONTAKTEN, HÖLJET OCH ANDRA DELAR, OCH OM NÅGON SKADA HITTAS BÖR
LADDAREN INTE ANVÄNDAS MED LEKSAKEN TILLS SKADAN REPARERATS.
ELSLADDEN KAN INTE ERSÄTTAS. OM SLADDEN SKADAS BÖR APPARATEN SKROTAS.
SÄILYTÄ LAATIKKO JA KÄYTTÖOHJE MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
VAROITUS! TUKEHTUMISEN VAARA
Sisältää pieniä osia. Ei sovellu alle 3-vuotiaille.
•
Tarkista säännöllisesti, että paristot eivät vuoda.
•
Poista tyhjentyneet paristot lelusta.
•
Paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattavaksi, ei saa ladata!
•
Ladattavat paristot on poistettava lelusta ennen lataamista.
•
Ladattavat paristot on ladattava aikuisen valvonnassa.
•
Aseta paristot oikea napaisuus huomioiden.
•
Älä sekoita eri paristotyyppejä tai uusia ja vanhoja paristoja keskenään.
•
Käytä vain suositeltuja tai vastaavantyyppisiä paristoja.
•
Syöttöliittimiä ei saa oikosulkea.
•
Aseta paristot siten että (+) ja (-) navat ovat asetettu oikein.
•
Varmista että ajoneuvon on-o kytkin on OFF asennossa asennettaessa paristoja.
•
Älä käytä uusia ja vanhoja paristoja samanaikaisesti. Älä yhdistä paristoja ja akkuja. Älä käytä yhtäaikaa erityyppisiä (esim
tavallisia ja alkali-) paristoja tai ladattavia akkuja.
•
Poista paristot ajoneuvosta ja lähettimestä käytön jälkeen.
•
Pidä paristot pois lasten ulottuvilta.
•
Älä pura laturia tai akkupakettia.
HUOMAUTUS: PARISTOT TÄYTYY KIERRÄTTÄÄ TAI HÄVITTÄÄ OIKEIN.
Ota yhteyttä kuntasi jätehuoltoviranomaiseen tai muuhun jäteasioista vastuulliseen virastoon.
OHGEITA KÄYTTÖÄ VARTEN
Valitse TURVALLINEN paikka käyttöä varten. Älä aja kadulla. Vältä ajamista HIEKASSA tai VESI lammikoissa. Nämä voivat
vahingoittaa ajoneuvoa. Tarkista edessä olevat ajopinnat ja varo esteitä. Ajoneuvosi vastaanotin ja lähetin ovat herkkiä
laitteita. Älä jätä ajoneuvoa tai lähetintä KUUMAAN paikkaan tai SUORAAN AURINKOON pitkiksi ajoiksi.
Vältä jättämästä Ajoneuvoa tai Lähetintä ULOS YÖN YLI. YÖ KASTE on VAHINGOLLINEN LAITTEEN SISÄISILLE
MEKANISMEILLE. ÄLÄ yritä purkaa tai muuttaa mitään osista.
KAIKKI MUUTOKSET TAI MODIFIKAATIOT, JOTKA EIVÄT OLE VALMISTAJAN HYVÄKSYMIÄ TAI MIHIN EI OLE SAATU
HYVÄKSYNTÄÄ VOIVAT AIHEUTTAA KÄYTTÄJÄLLE VAARAA.
RADIOHÄIRIÖ: Häiriöitä saattavat aiheuttaa korkeajännitekaapelit, korkeajännite muuntajat, tietynlaiset rakennukset,
betonimuurit tai kapeat paikat missä lähetettävä RADIOSIGNAALI SAATTAA HÄIRIINTYÄ ja vaikeuttaa ajoneuvoa
vastaanottamasta HYVÄÄ SIGNAALIA. Tämä saattaa aiheuttaa ajoneuvon epäsäännöllistä käyttäytymistä tai hallinnan
menettämistä kokonaan. VAIHDA PAIKKAA mikäli epäsäännöllistä käytöstä tai hallinnan menettämistä ilmenee.
Häiriöitä saattaa esiintyä mikäli toinen radio-ohjattava ajoneuvo tai CB radio on käytössä samalla taajuusalueella.
Puhdistus ja ylläpito:
Tämä leikkiajoneuvo tarvitsee ajoittaista ylläpitoa ja puhdistusta.
VAROITUS:
Ei alle 36 kuukauden ikäisten lasten ulottuville loukkaantumisvaaran vuoksi.
Älä käytä kemikaleja sillä ne voivat vahingoittaa tuotetta.
Älä käytä autoa paksunukkaisella matolla. Maton kuidut voivat tarttua akseliin ja aiheuttaa siten
moottorin ylikuumenemisen.
LADATTAVAT PARISTOT SAA LADATA VAIN AIKUISEN VALVONNASSA.
LELUN KANSSA KÄYTETTÄVÄT LATURIT TULEE TARKASTAA SÄÄNNÖLLISESTI JOHTOON,
PISTOKKEESEEN, KOTELOON SEKÄ MUIHIN OSIIN KOHDISTUNEILTA VAHINGOILTA. MIKÄLI
VAHINKOJA HAVAITAAN, EI LELUA TULE KYSEISEN LATURIN KANSSA KÄYTTÄÄ ENNEN
VAHINKOJEN KORJAAMISTA.
VIRTAJOHTOA EI VOI VAIHTAA. JOS JOHTO ON VAURIOITUNUT, LAITE TULEE HÄVITTÄÄ.
OPBEVAR BOKSEN OG MANUAL FOR FREMTIDIG REFERENCE.
ADVARSEL! KVÆLNINGSFARE
Små dele. Ikke beregnet til børn under 3 år.
Rengøring og vedligeholdelse:
Dette legetøjskøretøj behøver periodisk vedligeholdelse og rengøring.
ADVARSEL:
Hold uden for små børn under 36 måneders rækkevidde, da der er fare for at komme til skade.
Brug IKKE kemikalier, da de kan vansire eller skade legemet.
Leg IKKE med køretøjet på et langlurvet gulvtæppe. Dette kan være farligt, da tæppefibrene kan vikle sig om
akslen og kan forårsage at motoren bliver overophedet.
ÆNDRINGER ELLER MODIFICERING SOM IKKE ER UDTRYKKELIG GODKENDT AF FABRIKANTEN FOR
OVERHOLDELSE KAN ANNULLERE BRUGERENS BEMYNDIGELSE TIL AT BETJENE UDSTYRET.
RADIO FORSTYRRELSE: Somme tider kan uberegnelig opførsel eller tab af kontrol af køretøjet være resultat af
indblanding forårsaget af højspændingsledninger, højspændingssendere på særlige bygningstyper, betonvægge eller
smalle steder, hvor RADIOSIGNALER sendt fra din sender KAN BLIVE spredt således at det gør det SVÆRT for dit køretøj
at modtage et GODT RADIOSIGNAL.
SKIFT TIL EN ANDEN LOKALITET, hvis du kommer ud for denne type opførsel eller tab af kontrol. Du vil støde på
FORSTYRRELSE, hvis et andet radiokontrolleret køretøj eller en CB radio betjenes i nærheden på den samme FREKVENS
Vælg et SIKKERT sted at betjene køretøjet. Kør ikke på gaden. Undgå at køre på SAND og gennem VANDPYTTER. Disse
vovestykker kan forringe ydeevnen. Tjek overfladen foran dig og kig efter forhindringer. Radiomodtageren og senderen
i dit køretøj er følsomme instrumenter. Efterlad ikke Køretøjet eller Senderen længe nær VARME kilder eller under
DIREKTE sollys.
Undgå at efterlade Køretøj eller Sender UDENDØRS NATTEN OVER. DU ER SKADELIGT for INDVENDIGE MEKANISMER.
SIKKERHEDSREGLER FOR BETJENING
MERK: BATTERIENE MÅ RESIRKULERES ELLER AVHENDES PÅ RIKTIG VIS.
Kontakt ditt lokale avfallshandteringskontor eller et annet lokalt byrå for mer informasjon.
•
Tjek batteriet jævnligt for lækager.
•
Fjern brugte batterier fra legetøjet.
•
Prøv aldrig at genoplade ikke opladelige batterier.
•
Genopladelige batterier må kun genoplades under opsyn af en voksen.
•
Vær opmærksom på at polerne på batterierne vender korrekt før de sættes i legetøjet.
•
Brug aldrig batterier af andet mærke end de anbefalede og bland aldrig gamle og ny batterier sammen.
•
Brug kun de anbefalede batterier eller batterier af præcis samme standard.
•
Kortslut aldrig enderne.
•
Vær sikker på, at batteriernes (+) og (-) poler er anbragt korrekt, når batterierne installeres.
•
Vær sikker på, at køretøjets tænd-sluk knap er slukket, når batterierne installeres.
•
Undgå kombineret brug af nye og gamle tørbatterier. Undgå kombineret brug af genopladelige batterier og tørbatterier.
•
Undgå kombineret brug af opladede batterier og uopladede batterier. Bland ikke gamle og nye batterier. Bland ikke
alkaliske, standard (Kulstof-Zink) eller genopladelige batterier.
•
Fjerne alle batterier fra køretøjet og senderen efter kørsel.
•
Opbevar batterierne utilgængeligt for børn.
•
Forsøg ikke at skille opladeren eller batteriet ad.
•
GENOPLADELIGE BATTERIER BØR KUN OPLADES AF VOKSNE.
OPLADERE DER BENYTTES MED LEGETØJET, BØR REGELMÆSSIGT TJEKKES FOR BESKADIGELSER
PÅ KABLET, STIK, KABINET OG ANDRE DELE OG I TILFÆLDE AF SÅDANNE BESKADIGELSER, MÅ
LEGETØJET IKKE BLIVE ANVENDT MED DEN OPLADER INDTIL SKADEN ER BLEVET REPARERET.
LEDNINGEN KAN IKKE UDSKIFTES. HVIS LEDNINGEN ER BESKADIGET SKAL APPARATET
SKROTTES.
BEHOLD BOKSEN OG MANUALEN FOR FREMTIDIG REFERANSE.
ADVARSEL! KVELNINGSFARE
Små deler. Ikke egnet for barn under 3 år.
•
Sjekk batteriene jevnlig for lekkasje.
•
Fjern utladede batterier fra kjøretøyet.
•
Prøv aldri å lade ikke-oppladbare batterier.
•
Oppladbare batterier skal alltid tas ut fra kjøretøyet før du setter det til lading.
•
Oppladbare batterier skal alltid lades under tilsyn av en voksen.
•
Pass på at du setter i batteriene riktig vei ( + og - ) når du installerer dem.
•
Ikke bland batterier av ulike merker. Bland heller ikke nye og gamle batterier.
•
Bruk bare anbefalte batterier eller batterier av samme kvalitet.
•
Ikke kortslutt batteripolene.
•
Sett inn batteriene slik at de er posisjonert med riktig polaritet (pluss og minus riktig vei).
•
Kjøretøyets av-og påknapp må være slått AV når du setter inn batteriene.
•
Unngå kombinasjon av nye og gamle batterier. Unngå kombinasjon av oppladbare batterier og ikke-oppladbare batterier.
•
Unngå kombinasjon av oppladete batterier og utladete batterier. Ikke bland alkaliske, standard (karbon-sink) og
oppladbare batterier.
•
Fjern alle batterier fra kjøretøyet og senderen etter bruk.
•
Oppbevar batteriene utilgjengelig for barn.
•
Ikke demonter laderen eller batteripakken.
BEMÆRK: BATTERIER SKAL GENANVENDES ELLER BORTSKAFFES FORSVARLIGT.
Kontakt dit lokale renovationsselskab eller genbrugsplads for information.
SIKKERHETSREGLER VED BRUK
Velg en TRYGG plass å bruke modellen. Kjør ikke ut i gaten. Unngå å kjøre på SAND eller i vanndammer. Dette kan
skade modellen. Sjekk stedet du kjører og se opp for hindringer. Radiomottakeren i kjøretøyet og senderen er sensitive
instrumenter. Sett ikke kjøretøy eller sender nær VARME kilder eller i DIREKTE SOLLYS i lange perioder.
Ikke oppbevar kjøretøy eller sender UTE OM NATTEN. NATTEFUKTIGHET KAN SKADE ELEKTRONIKKEN.
Ta IKKE fra hverandre eller bygg om noen av delene.
ENDRING ELLER MODIFISERING SOM IKKE ER UTTRYKKELIG GODKJENT AV PRODUSENT KAN UGYLDIGGJØRE
GARANTIEN.
Rengjøring og vedlikehold:
Dette kjøretøyet trenger periodisk vedlikehold og rengjøring.
ADVARSEL:
Oppbevares utilgjengelig for barn under 36 måneder, på grunn av små deler.
BRUK IKKE kjemikalier til rengjøring av modellen, da det kan skade karosseriet.
Bilen må ikke brukes på tykke tepper. Det kan være farlig da teppefibrer kan tvinne seg rundt akselen og kan
føre til at motoren blir overopphetet.
RADIOFORSTYRRELSE: Kortvarig radioforstyrrelser som medfører tap av kontroll på kjøretøyet kan oppstå i nærheten
av høyspentledninger, på inneklemte områder med betongvegger eller nær andre radiosendere.
Hvis slike forstyrrelser oppstår, PRØV Å KJØRE ET ANNET STED.
FORSTYRRELSE vil også oppstå dersom ET ANNET radiokontrollert kjøretøy eller en CB-radio brukes i samme område på
SAMME FREKVENS.
OPPLADBARE BATTERIER SKAL KUN LADES AV VOKSNE.
LADERE SOM BRUKES MED LEKETØYET SKAL JEVNLIG UNDERSØKES FOR SKADER PÅ
LEDNING, PLUGG, DEKSEL OG ANDRE DELER, OG I TILFELLE SKADER, SKAL IKKE LEKETØYET
BRUKES MED LADEREN TIL SKADEN ER UTBEDRET.
LEDNINGEN KAN IKKE BYTTES UT. HVIS LEDNINGEN BLIR SKADET SKAL LEKETØYET
KASSERES.
.
.
.
За дополнительной информацией обращайтесь на предприятие по
утилизации твердых отходов или в соответствующие местные органы власти.
!
Мелкие детали. Для детей старше 3 лет.
Выберите БЕЗОПАСНОЕ место для игры. Не играйте на проезжей части. Избегайте вождения через ПЕСОК или ЛУЖИ, так
как это может привести к поломке. Следите за поверхность перед вами и избегайте преград. Приёмник в машинке и
передатчик - это чуствительные приборы. Не оставляйте Машинку или Пульт управления рядом с источниками тепла или
на прямом солнечном свете на продолжительное время.
Запрещается оставлять на ночь Машинку или Пульт управления на улице.
НОЧНАЯ ВЛАЖНОСТЬ МОЖЕТ ВРЕДНА ДЛЯ ВНУТРЕННИХ МЕХАНИЗМОВ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ разбирать или модифицировать части машинки.
, ,
.
:
Данная игрушка нуждается в периодическом уходе и чистке.
:
Храните в недоступном для детей до 3х лет месте, во избежание травм.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ химические вещества, так как они могут деформировать или повредить кузов.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ игрушку на толстом ковровом покрытии, так как волокна могут запутаться в осях и
привести к перегреву двигателя.
: Неуправляемость или плохая управляемость машинки могут являться следствием помех
вызванными высоковольтными проводами, трансформаторами высокого напряжения. Некоторые виды зданий,
бетонные стены, узкие коридоры могут РАССЕИВАТЬ СИГНАЛ ПУЛЬТА и затруднить приём машинкой УСТОЙЧИВОГО
СИГНАЛА. Если вы столкнулись с данной проблемой ИЗМЕНИТЕ МЕСТО ИГРЫ. Вы так же можете столкнуться с
ПОМЕХАМИ от ДРУГИХ машинок на радиоуправлении или РАЦИЙ, если они работают на ТОЙ ЖЕ ЧАСТОТЕ.
• Периодически проверяйте батарейки на утечку электролита.
• Использованные батарейки должны быть извлечены из игрушки.
• Извлекаемые аккумуляторы должны быть извлечены из игрушки перед зарядкой.
• Аккумуляторы должны заряжаться под наблюдением взрослых.
• При установке батареек и аккумуляторов соблюдайте полярность.
• Запрещается одновременно использовать батарейки разных производителей, а так же старые и новые батарейки.
• Используйте только рекоммендуемые батарейки или аналоги сопоставимого качества.
• Запрещается замыкать контакты батареек и аккумуляторов накоротко.
• При установке батареек следите, чтобы (+) и (-) контакты были установены точно.
• При замене батареек выключатель на машинке должен находиться в положнии OFF.
• Запрещается использовать одновременно аккумуляторы и обычные батарейки.
• Запрещается использовать одновременно свежие и использованные батарейки. Не используйте новые и старые
батарейки вместе. Не используйте вместе батарейки разных типов - щёлочные (алкалиновые), стандартные (солевые) и
аккумуляторы.
• После игры все батарейки должны быть извлечены из машинки и пульта управления.
• Храните батарейки в недоступном для детей месте.
• Запрещается разбирать батарейки или зарядное устройство.
.
, , ,
, ,
, .
. ,
.