Wacker Neuson DPU90rLec770 US Parts Manual

Taper
Parts Manual
www.wackerneuson.com
5100028359 101
09.2018
Reversible Plates
Reversierbare Platten
Planchas Reversibles
Plaques réversible
DPU90rLec770 US
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
DPU90rLec770
US
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
5100028359 - 101
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
DPU90rLec770
US
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
5100028359 - 101
Baseplate cpl. DPU80r/90r
Untermasse kpl. DPU80r/90r
Masa Inferior cpl. DPU80r/90r
Masse Inferieure cpl.
10
Exciter cpl. DPU90r
Erreger kpl. DPU90r
Excitador cpl. DPU90r
Excitateur cpl. DPU90r
12
Upper Mass cpl. DPU80r/90r
Obermasse kpl. DPU80r/90r
Masa Superior cpl. DPU80r/90r
Massa Superieure cpl. DPU80r
16
cabling cpl. DPU80r/90r
Verkabelung kpl. DPU80r/90r
cableado cpl. DPU80r/90r
câblage cpl. DPU80r/90r
18
Tank - Radiator DPU80/90
Tank - Kühler DPU80/90
Tanque - Radiador DPU80/90
Tanque - Radiador DPU80/90
20
Return filter
Rücklauffilter
Filtro de retorno
Filtre de retour
24
Fuel tank cpl. DPU80/90
Kraftstofftank kpl. DPU80/90
Tanque de combustible cpl. DPU80/90
Reservoir de carburant cpl.
26
Block-Hydraulic cpl. DPU80r/90r/110r
Hydraulikblock kpl.DPU80r/90r/110r
Bloque Hidráulico cpl. DPU80r/90r/110r
Bloc Hydraulique cpl.
28
Diesel Engine cpl. DPU80/90
Dieselmotor kpl. DPU80/90
Motor Diesel cpl. DPU80/90
Moteur Diesel cpl. DPU80/90
30
Holder cpl.
Halter kpl.
Soporte cpl.
Attache cpl.
34
Electric box cpl. DPU80r/90r/110r
Elektrobox kpl. DPU80r/90r/110r
Caja éléctrique cpl. DPU80r/90r/110r
Coffret éléctrique cpl.
36
Air filter cpl.
Luftfilter kpl.
Filtro de aire cpl.
Filtre à air cpl.
38
Locking device rear cpl.
Verriegelung hinten kpl.
Dispositivo de bloqueo atrás cpl.
Dispositif de verrouillage
40
Battery cpl.
Batterie kpl.
Batería cpl.
Batterie cpl.
42
DPU90rLec770
US
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5100028359 - 101
5
Protective frame cpl. DPU80/90
Schutzrahmen kpl. DPU80/90
Armazón de protección cpl. DPU80/90
Cadre protection cpl. DPU80/90
44
Bonnet front cpl. DPU80
Haube vorne kpl. DPU80
Cubierta delantero cpl. DPU80
Capot avant cpl. DPU80
48
Bonnet rear cpl. DPU80
Haube hinten kpl. DPU80
Cubierta atrás cpl. DPU80
Capot arrière cpl. DPU80
50
Transmitter cpl.
Sender kpl.
Transmisor cpl.
Transmetteur cpl.
52
Transmitter
Sender
Transmisor
Transmetteur
54
Compatec cpl.
Compatec kpl.
Compatec cpl.
Compatec cpl.
56
Labels
Aufkleber
Calcomanías
Autocollants
58
Engine DPU90 US
Motor DPU90 US
Motor DPU90 US
Moteur DPU90 US
61
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueñal
Vilebrequin
62
Piston - Connecting Rod
Kolben - Pleuel
Pistón - Biela
Piston - Bielle
64
Fly wheel
Schwungrad
Volante
Volant
66
V-belt pulley
Riemenscheibe
Polea
Poulie
68
Crankcase
Kurbelgehäuse
Cárter
Carter
70
Cylinder head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
74
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
DPU90rLec770
US
Indice
Table des matières
6
5100028359 - 101
Cylinder head cover
Zylinderkopfdeckel
Tapa del cilindro
Couvercle supérieur
76
Injection System
Einspritzanlage
Sistema de Injección
Équipement d‘ Injection
78
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
82
Rocker Arms - Valves
Kipphebel - Ventile
Balancines - Válvulas
Culbuteurs - Soupapes
84
timing belt
Steuerriemen
Polea tensora de correa
Tendeur de courroie
86
Oil pump
Ölpumpe
Bomba de aceite
Pompe à huile
88
Oil pan
Ölwanne
Carter de Aceite
Cuvette Carter à Huile
90
Speed control module
Drehzahlregler
Controlador de velodicad
Régulateur de vitesse
92
Steering
Steuerung
Dirección
Direction
94
Fuel Pump
Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Pompe à essence
96
Fuel Pipes
Kraftstoffleitungen
Tubos de Combustible
Conduites de Carburant
98
Thermostat
Thermostat
Termóstato
Thermostat
100
Water Pump
Wasserpumpe
Bomba de agua
Pompe d'eau
102
Inlet bend
Ansaugkrümmer
Codo de aspiración
Coude d'aspiration
104
DPU90rLec770
US
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5100028359 - 101
7
Exhaust manifold
Auspuffkrümmer
Múltiple de escape
Coude d'échappement
106
Generator
Generator
Generador
Générateur
108
Starter
Anlasser
Starter
Démarreur
110
Glow plug
Glühkerzen
Tapón luminoso
Bougie de préchauffage
112
Covering
Abdeckung
Cubierta
Couverture
114
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
DPU90rLec770
US
Indice
Table des matières
8
5100028359 - 101
DPU90rLec770
US
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5100028359 - 101
9
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100009972
1
Baseplate 670
Untermasse 670
Masa inferior 670
Masse inferieure 670
1
5100009890
1
Baseplate 770
Untermasse 770
Masa inferior 770
Masse inferieure 770
2
5100005661
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Bague-O
494,00x4,00
3
5100004545
1
Exciter cpl. (DPU80r)
Erreger kpl. (DPU80r)
Excitador cpl. (DPU80r)
Excitateur cpl. (DPU80r)
3
5100025626
1
Exciter cpl. (DPU90r)
Erreger kpl. (DPU90r)
Excitador cpl. (DPU90r)
Excitateur cpl. (DPU90r)
4
5100009777
13
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
5 0019156 1
Gasket
Dichtring
Anillo de junta
Bague d'étanchéité
6 0068222 1
Plug (threaded)
Verschlußschraube
Tapón roscado
Bouchon
100Nm/74ft.lbs
7 0203227 4
Roll pin
Spannstift
Pasador
Goupille de tension
8 0216648 4
Silent block
Gummipuffer
Bloque silente
Silentbloc
9 0212628 4
Locknut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
210Nm/155ft.lbs
10 0216644 4
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
49Nm/36ft.lbs
11
5100010249
1
Hose pipe
Schlauchleitung
Conducto flexible
Conduite flexible
12 0210116 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
13 0012373 8
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
14
5100010255
1
Hose pipe
Schlauchleitung
Conducto flexible
Conduite flexible
15
5100010591
2
O-ring
O-Ring
Anillo-O
Bague-O
12,00x2,00
16 0011468 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 30
10Nm/7ft.lbs
DIN933
17
5100009970
1
Hose pipe
Schlauchleitung
Conducto flexible
Conduite flexible
40Nm/30ft.lbs
18
5100010160
1
Breather tube
Entlüftungsleitung
Línea de purgado
Tuyau d'évacuation purge
19
5100010115
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Bague-O
20
5100010881
1
Hose pipe
Schlauchleitung
Conducto flexible
Conduite flexible
21 0210115 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
22 0011549 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M6 x 30
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
DPU90rLec770
US
Baseplate cpl. DPU80r/90r
Untermasse kpl. DPU80r/90r
Masa Inferior cpl. DPU80r/90r
Masse Inferieure cpl.
5100028359 - 101
11
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100004477
1
Exciter housing
Erregergehäuse
Carcasa del excitador
Carter excitateur
2
5100004298
1
Driving shaft
Antriebswelle
Albero comando
Arbre d`entraînement
3 2006603 1
Fitting key
Passfeder
Chaveta
Clavette
4
5100004306
1
Gear
Zahnrad
Engranaje
Engrenage
5
5100010479
1
Cylindrical roller bearing
Zylinderrollenlager
Rodamiento cilíndricos
Roulement à rouleaux cylindriq
6
5100015097
1
Cylindrical roller bearing
Zylinderrollenlager
Rodamiento cilíndricos
Roulement à rouleaux cylindriq
7 2006113 3
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
8
5100005260
1
Adjusting sleeve
Verstellhülse
Husillo de regulación
Douille de reglage
9 0206436 2
Bearing bush
Lagerbuchse
Casquillo del cojinete
Bôite de roulement
10
5100013880
2
Cylindrical roller bearing
Zylinderrollenlager
Rodamiento cilíndricos
Roulement à rouleaux cylindriq
11 2007057 2
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
90 x 3 DIN472
12
5100004637
2
Shaft
Verstellwelle
Árbol
Arbre
13
5100017940
2
Shim ring
Paßscheibe
Arandela de ajuste
Disque dajustage
50x 62x1,5
14 0103469 2
Cylindrical roller bearing
Zylinderrollenlager
Rodamiento cilíndricos
Roulement à rouleaux
15
5100025096
2
Eccentric weight
Unwucht
Masa excéntrica
Balourd
16
5100025094
2
Eccentric weight
Unwucht
Masa excéntrica
Balourd
17
5100005815
2
corrugated-head screw
Sicherungsschraube
Tornillo
Vis
M16x 40
330Nm/243ft.lbs
18
5100005604
4
corrugated-head screw
Sicherungsschraube
Tornillo
Vis
150Nm/111ft.lbs
19
5100005814
1
Flange
Flansch
Brida
Bride
20
5100005660
2
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Bague-O
21 0012629 20
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
22
5100004294
1
Vent cover
Belüftungsdeckel
Tapa de ventilación
Couvercle d'aeration
23
5100013846
2
Adjustment cylinder cpl.
Verstellzylinder kpl.
Cilindro del ajuste cpl.
Cylindre d'ajustement cpl.
24
5100010516
2
O-ring
O-Ring
Anillo-O
Bague-O
90,00x 3,00
25 0204527 2
Tripping pin
Schaltstift
Espiga de mando
Broche de manoeuvre
DPU90rLec770
US
Exciter cpl. DPU90r
Erreger kpl. DPU90r
Excitador cpl. DPU90r
Excitateur cpl. DPU90r
5100028359 - 101
13
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26
5100003535
1
Disc
Kreuzscheibe
Disco
Disque
27
5100005740
1
Gear pump left
Zahnradmotor links
Bomba de engranajes izquirda
Pompe d'engrenages gauche
28
5100004118
1
O-ring
O-Ring
Anillo-O
Bague-O
29
5100003696
1
Carrier
Mitnehmer
Arrastrador
Levier d'entrainement
30 0010742 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
31
5100005511
2
Piston
Kolben
Pistón
Piston
32
5100005971
2
grooved ring
Nutring
anillo ranurado
joint à levres
18x28x8
33
5100005972
2
Guide Ring
Führungsring
Anillo Guía
Bague de Guidage
34
5100005508
2
Pipe
Zylinderrohr
Tubo
Tube
35
5100005840
2
Stop disc
Anschlagscheibe
Disco de tope
Rondelle de butée
36
5100005921
2
Compression spring
Druckfeder
Resorte de compresión
Ressort de pression
37
5100005507
2
Cylinder cover
Zylinderdeckel
Tapa del cilindro
Couvercle de cylindre
38
5100005970
2
O-ring
O-Ring
Anillo-O
Bague-O
38,00x2,00
10Nm/7ft.lbs
39 0043307 10
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M5 x 12
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
40
5100016693
2
Piston cpl.
Kolben kpl.
Pistón cpl.
Piston cpl.
41 0124717 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
17.8Nm/13ft.lbs
42 0220001 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
17.8Nm/13ft.lbs
DPU90rLec770
US
Exciter cpl. DPU90r
Erreger kpl. DPU90r
Excitador cpl. DPU90r
Excitateur cpl. DPU90r
5100028359 - 101
15
Upper Mass cpl. DPU80r/90r
Obermasse kpl. DPU80r/90r
DPU90rLec770
US
Masa Superior cpl. DPU80r/90r
Massa Superieure cpl. DPU80r
16
5100028359 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100004991
1
Upper Mass
Obermasse
Masa Superior
Masse Superieure
2 0212628 4
Locknut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
210Nm/155ft.lbs
9
5100013831
1
Electric box cpl.
Elektrobox kpl.
Caja éléctrique cpl.
Coffret éléctrique cpl.
14
5100005939
1
Protective cloth
Schutzlappen
Trapo de protección
Protection
20 0047388 20
Cable yarn
Kabelbinder
Fijación de cables
Attache de câble
21 0038489 10
Tie cable
Kabelbinder
Fijación
Attache
DPU90rLec770
US
Upper Mass cpl. DPU80r/90r
Obermasse kpl. DPU80r/90r
Masa Superior cpl. DPU80r/90r
Massa Superieure cpl. DPU80r
5100028359 - 101
17
cabling cpl. DPU80r/90r
Verkabelung kpl. DPU80r/90r
DPU90rLec770
US
cableado cpl. DPU80r/90r
câblage cpl. DPU80r/90r
18
5100028359 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0210107 3
Clamp
Schlauchklemme
Abrazadera
Collier de serrage
2 0010624 4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
3 0211755 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
4
5100010281
5
Clamp
Schlauchklemme
Abrazadera
Collier de serrage
6 0010625 5
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
7 0011561 6
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
8
5100005670
1
Positive cable
Plus-Pol-Leitung
Cable positivo
Positive cable
10
5100010152
2
Negative pole strap
Minus-Pol-Leitung
Cable polo negativo
Ligne borne négative
11 0013574 3
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
12
5100010130
1
Cable harness Engine
Kabelbaum Motor
Disp. del cable de elevación Motor
Faisceau de câbles Moteur
13
5100017849
1
Clamp
Klebeschelle
Abrazadera
Collier
14
5100005665
1
Cable harness Valve
Kabelbaum Ventil
Disp. del cable de elevación Válvula
Faisceau de câbles Soupape
15
5100011350
1
Receiver Unit front
Empfangseinheit vorne
Unidad Del Receptor delantero
Unité De Récepteur avant
16
5100005668
1
Cable harness Receiver Unit front
Kabelbaum Empfangseinheit vorne
Disp. del cable de elevación Unidad Del
Receptor delantero
Faisceau de câbles
17
5100011351
1
Receiver Unit rear
Empfangseinheit hinten
Unidad Del Receptor atrás
Unité De Récepteur arrière
18
5100005667
1
Cable harnessReceiver Unit rear
Kabelbaum Empfangseinheit hinten
Disp. del cable de elevaciónUnidad Del
Receptor atrás
Faisceau de câbles
19 0212143 1
Clamp
Rohrschelle
Abrazadera
Agrafe
RSGU 1.6/15
20 0011555 1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
21
5100010511
1
charging cable
Ladekabel
Cable de carga
Câble de charge
22
5100027457
1
Heat shield
Hitzeschild
Pantalla térmica
Écran thermique
DPU90rLec770
US
cabling cpl. DPU80r/90r
Verkabelung kpl. DPU80r/90r
cableado cpl. DPU80r/90r
câblage cpl. DPU80r/90r
5100028359 - 101
19
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100005488
1
Hydraulic Tank
Hydrauliktank
Tanque Hidráulico
Réservoir Hydraulique
2
5100010301
1
Filter Element
Filterelement
Elemento del Filtro
Élément du Filtre
3
5100010303
1
Filter Element
Filterelement
Elemento del Filtro
Élément du Filtre
4
5100010302
1
Return filter
Rücklauffilter
Filtro de retorno
Filtre de retour
5 0012629 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
6
5100010341
1
Fan
Elektrolüfter
Ventilador
Ventilateur
7
5100015757
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
8
5100016476
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
9
5100016478
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
10
5100015887
1
Plate
Blech
Chapa
Tôle
11
5100005489
1
Radiator
Kühler
Radiador
Radiateur
12 0211795 5
corrugated-head screw
Sicherungsschraube
Tornillo
Vis
13
5100014130
1
Bracket
Halter
Soporte
Support
14
5100010830
2
Cable passage
Durchführungstülle
Boquilla de paso
Douille de passage
15 0010622 2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16 0012360 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
17
5100010161
1
Bolted connection
Winkelflanschverschraubung
Atornilladura
Fixation à bride angulaire
18 0011548 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
19 0011553 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
20
5100011096
1
Screwed socket
Einschraubstutzen
Empalme roscado
Manchon visse
21
5100010252
1
Hose pipe
Schlauchleitung
Conducto flexible
Conduite flexible
22
5100009849
1
Bottle-overflow
Überlaufflasche
Botella de rebose
Bouteille de trop-plein
23 0010374 2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
24 0011456 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
25
5100015982
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
DPU90rLec770
US
Tank - Radiator DPU80/90
Tank - Kühler DPU80/90
Tanque - Radiador DPU80/90
Tanque - Radiador DPU80/90
5100028359 - 101
21
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26
5100015647
1
radiator hose
Kühlerschlauch
Manguera de combustible
Tuyau à essence
27
5100010313
1
Water Hose
Wasserschlauch
Manguera de agua
Tuyau d'eau
28
5100006059
1
Water Hose
Wasserschlauch
Manguera de agua
Tuyau d'eau
29 2004724 4
Worm drive house clip
Schneckengewindeschelle
Abrazadera con sinfín
Collier de serrage
30
5100010256
1
Hose pipe cpl.
Schlauchleitung kpl.
Conducto flexible cpl.
Conduite flexible cpl.
31 0016836 1
Clamp
Schneckengewindeschelle
Abrazadera
Agrafe
32 0206551 1
Clamp
Rohrschelle
Abrazadera
Agrafe
33 0010624 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
34
5100010567
1
Bracket
Halter
Soporte
Support
35
5100010568
1
Bracket
Halter
Soporte
Support
36 0097656 1
Roll pin
Spannstift
Pasador
Goupille de tension
37
5100009991
2
Shockmount
Gummipuffer
Tope caucho-metal
Tampon oscillant
38
5100015096
2
hammer head bolt
Hammerschraube m. Nase
tornillo con cabeza demartillo
vis à tête rectangulaire
39 0010882 2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
40
5100016491
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
41
5100016492
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
42
1000262373
1
view glass
Schauglas
cristal de observación
jauge de niveau
44
5100011421
1
Cover (bayonet lock)
Deckel (Bajonettverschluss)
Tapa (cierre de bayoneta)
Couvercle (fermeture à baïonne
45
5100015762
1
Plug (threaded)
Verschlußschraube
Tapón roscado
Bouchon
46 0063739 1
Screwed socket
Einschraubstutzen
Empalme roscado
Manchon visse
DIN3901
47 0211755 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
DPU90rLec770
US
Tank - Radiator DPU80/90
Tank - Kühler DPU80/90
Tanque - Radiador DPU80/90
Tanque - Radiador DPU80/90
5100028359 - 101
23
Return filter
Rücklauffilter
DPU90rLec770
US
Filtro de retorno
Filtre de retour
24
5100028359 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0220217 1
Cover
Deckel kpl.
Tapa
Couvercle
2 0220218 1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
3
5100016998
1
Filter Element
Filterelement
Elemento del Filtro
Élément du Filtre
DPU90rLec770
US
Return filter
Rücklauffilter
Filtro de retorno
Filtre de retour
5100028359 - 101
25
Fuel tank cpl. DPU80/90
Kraftstofftank kpl. DPU80/90
DPU90rLec770
US
Tanque de combustible cpl. DPU80/90
Reservoir de carburant cpl.
26
5100028359 - 101
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Wacker Neuson DPU90rLec770 US Parts Manual

Taper
Parts Manual