Watts Dead Level SP Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Instructions d’installation
Systèmes de tranchées de
drainage Dead Level
MD
Systèmes pré-inclinés - Dead Level
MD
D,
Dead Level
MD
DX, Dead Level
MD
P
Systèmes non inclinés - Dead Level
MD
S,
Dead Level
MD
SP, Dead Level
MD
Z
Systèmes de cadre et de grille - Dead
Level
MD
DL-GF, Dead Level
MD
PPD-GF,
DeadLevel
MD
DX-GF
Lirece manuel AVANT d’utiliser cet équipement.
Lenon-respect de toutes les instructions de sécurité et d’utilisation peut
entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou la mort.
Conserverce manuel pour référence ultérieure.
LA SÉCURITÉ
AVANT
TOUT
AVERTISSEMENT
!
Les codes du bâtiment ou de
plomberie locaux peuvent nécessiter
des modications aux informations
fournies. Vous êtes tenu de consulter
les codes du bâtiment et de plomberie
locaux avant l’installation. Si les
informations fournies ne sont pas
compatibles avec les codes du
bâtiment ou de plomberie locaux, les
codes locaux prévalent. Ce produit
doit être installé par un entrepreneur
certifié et respecter les codes et les
ordonnances locaux.
AVERTISSEMENT
!
AVIS
Suivre les consignes ci-dessous pour
assurer une installation, une utilisation et un
entretien appropriés.
20
Frame
1/4-20x3/8" Hex Bolt
1"
Max.
1/2" #4 Rebar
FIG. A
Boulon hexagonal de 1/4-20x3/8po
(0,64-20x0,95cm)
Barre d’armature nº4 1/2po (1,27cm)
1po
(2,5cm)
Max
Cadre
Général
Le système de tranchées de drainage Dead Level
MD
est conçu pour être installé sans couper
à la longueur sur le terrain. Les longueurs peuvent être congurées et fournies dans tout
incrément de 12po (30,5cm). Les sections de canal standard pour les longueurs plus
longues sont de 48po (121,9cm).
Les systèmes Dead Level
MD
sont généralement installés au niveau du sol, coulés dans une
dalle de béton. Les joints à brides ne sont pas étanches à l’eau et sont généralement laissés
non scellés par l’entrepreneur en installation. Veuillez communiquer avec votre représentant
de Watts pour connaître les options d’installation au-dessus du niveau du sol, ou si des joints
scellés sont requis selon les spécications ou le code local.
Installation de systèmes pré-inclinés Dead Level
MD
D, Dead Level
MD
DX, Dead Level
MD
P
1.) Les systèmes pré-inclinés Dead Level
MD
sont emballés pour arriver au chantier avec
les sections de canal xées aux sections du cadre. Le système est conçu pour être
installé avec les cadres fixés aux canaux, donc ne pas séparer les canaux des cadres.
Siles canaux et les cadres sont accidentellement séparés, veuillez communiquer
avec votre représentant de Watts pour obtenir de l’aide.
2 .) Un schéma d’installation est fourni appariant chaque longueur congurée aux
sections assemblées correspondantes, qui sont numérotées séquentiellement.
Le schéma d’installation est habituellement emballé avec le matériel du système.
Si vous ne pouvez pas trouver le schéma, veuillez communiquer avec votre
représentant de Watts pour en obtenir une copie.
3 .) Excaver une tranchée de façon à permettre de couler au moins 4po (10cm) de
béton sous et de chaque côté de la tranchée de drainage, et sous le puisard (le cas
échéant).
4 .) Travailler à partir de la connexion de sortie la plus profonde ou reculer le bassin en
amont. En consultant le schéma d’installation, placer les sections de tranchées de
drainage le long de l’ouverture de la tranchée. Les canaux et les cadres sont tous
marqués de èches indiquant la direction du débit; conrmer que toutes les èches
pointent vers l’aval.
5 .) Établir une référence de ligne et de niveau du sol précise à l’aide d’un cordeau ou
d’un laser.
6.) Les systèmes Dead Level
MD
peuvent être ancrés avec une barre d’armature nº4 de
1/2po (1,3cm) ou une tige entièrement letée équivalente. À partir de la sortie ou du
puisard (consulter les découpes de puisard), placer la première section. Enfoncer
au moins quatre tiges d’ancrage dans les oreilles du cadre pour chaque section. La
profondeur requise des tiges d’ancrage varie selon les conditions du sol; les tiges
doivent être solidement ancrées pour assurer la stabilité du système et empêcher le
déplacement ou la ottaison pendant le béton.
7 .) Saisir chaque section en glissant les oreilles du cadre le long des tiges d’ancrage et
xer le cadre en place avec les boulons hexagonaux de 3/8po (0,95cm).
21
8.) Placer la section suivante et répéter les étapes6 et 7. Brancher les sections avec
4boulons hexagonaux autotaraudeurs par section dans les trous supérieurs et
inférieurs des brides.
9 .) Répéter les étapes6 à 8 pour toutes les sections restantes jusqu’à ce que la course
soit terminée. Pour les raccords de canal mâle-mâle, consulter Adaptateurs de canal.
Remarque: Lors des courses prolongées, il pourrait y avoir des sections de cadre
surplombant les sections des canaux. Si cela se produit, consulter Espaceurs de
canaux pour réaligner les canaux et les cadres.
10 .) À l’aide d’un boulon hexagonal de 3/8po (9,5mm) et une rondelle plate, installer les
connecteurs de cadre pour xer chaque joint. Avec la bride pointant vers le bas, tirer
le connecteur serré contre la barre transversale du cadre et boulonner le connecteur
sur le cadre du côté opposé.
11 .) Fixer les capuchons d’extrémité à toutes les extrémités des canaux exposés avec
quatre boulons hexagonaux autotaraudeurs. Tailler le dessus de chaque capuchon
d’extrémité le long des scores horizontaux pour être égal avec le bord du cadre (au
niveau du sol).
12 .) Ouvrir la ou les sorties souhaitées avec une scie-cloche ou une scie alternative en
prenant soin de ne pas toucher la paroi intérieure de l’emboîtement. Après avoir
retiré les bavures, effectuer un branchement de tuyau sans emboîtement avec un
raccord approprié (par d’autres).
13 .) Installer les grilles du système et xer chaque grille aux barres transversales du cadre
avec les boulons de verrouillage de grille. Les boulons de verrouillage hexagonaux
doivent être installés avec une rondelle plate.
1/4 x 1" Self-Tapping Hex Bolts
Boulons hexagonaux autotaraudeurs de
1/4po x 1po (0.64 cm x 2.5 cm)
FIG. B
FIG. C
F-L
Boulon hexagonal de 3/8po (9,5mm)
22
S’assurer que les grilles sont alignées avec une distance égale à chaque paroi avant
de serrer les boulons.
Remarque: Les protections de cadre, s’il y a lieu, doivent être installées avant les
grilles et avant le béton.
14 .) Installer les couvercles de construction pour protéger les grilles et empêcher les
débris de construction d’entrer dans les canaux.
Couler le béton
1.) Vérier l’excavation an de s’assurer qu’au moins 4po (10cm) de béton peuvent
être coulés sous et sur tous les côtés des canaux.
2.) Vérier le système pour assurer un ancrage, un alignement, un nivellement
et des raccords appropriés. Bien que la conception du Dead Level
MD
réduise
considérablement le risque de otter, un système mal ancré est susceptible de
changer pendant la coulée.
3.) Le bord du cadre de tranchée doit être xé environ à 1/16 (1,6mm) sous la surface
après l’application de nition à la truelle. Cela permettra de s’assurer que le cadre
reste à ou sous le niveau du sol après que le béton soit entièrement durci.
4.) Le béton doit être sufsamment vibré au fur et à mesure qu’il est placé, an de
remplir complètement tous les vides potentiels autour du système de tranchée.
Découpes du puisard
1.) Les puisards peuvent être expédiés en deux morceaux; xer le cadre au puisard
avant de faire des découpes.
2.) Inverser le puisard sur une surface plane et emmancher la ou les sections illustrées
sur le dessin d’installation contre le motif du puisard.
Remarque: Les puisards ne s’emboîteront correctement qu’avec l’extrémité en aval
d’une section de canal nº5 ou d’une section neutre.
FIG. D
Channel &
Frame
Frame Guards
(Optional)
Lock Down
Grates
Verrouillage
Grilles
Construction
Cover
Couvercle de construction
FIG. E
Protège-cadres
(En option)
Canal et
Cadre
23
3.) Après avoir identié la bonne ligne de découpe, utiliser une scie alternative pour créer
une ouverture en forme deU dans le puisard qui correspond au canal de connexion.
Une fois la découpe correctement retirée, la languette du canal devrait se glisser
à l’intérieur du trou du puisard, avec la bride du canal contre la paroi extérieure du
puisard.
Installation de la section coin/té
1.) Noter si la voie de connexion a une connexion de languette ou de rainure. Identier le
motif de découpe approprié sur la section du coin/té adjacent.
2.) Utiliser une scie alternative pour enlever la découpe sur le coin et té. Lorsqu’elle
est correctement retirée, la languette du canal doit glisser à l’intérieur de la rainure
d’accouplement sur le coin/té an que les brides soient afeurées.
3.) Pour les raccordements de coin, installer un capuchon mâle sur l’ouverture inutilisée
de la section coin/té.
Remarque: Les sections coin/té ne s’agencent bien qu’avec l’extrémité en aval
d’une section de canal nº5 ou d’une section de canal neutre.
Coins raccordés
1.) Installer l’embout mâle ou femelle approprié sur chacune des sections adjacentes.
2.) Les raccordements des embouts sont sans emboîtement. Installer un coupleur ou
des raccords appropriés de 90degrés (par d’autres) pour établir un branchement
sous-surface entre les deux embouts.
3.) Ouvrir les embouts avec une scie-cloche ou une scie alternative et faire les raccords.
FIG. F
Corner/Tee Section
Standard Section
End Cap
Standard Section
Flow
Flow
FIG. G
Section coin/té
Section régulière
Embout
Section régulière
Débit
Débit
24
Installations de rénovation
1.) Couper la dalle de béton existante et former une cavité qui permettra une coulée de
béton de 4po (10cm) sous et autour du système Dead Level
MD
.
2.) Couper des 2x4 à une longueur d’au moins 30po (76,2cm) pour couvrir la cavité.
Aligner les 2x4 avec les barres transversales du cadre et percer des trous de 1/2po
(12.7 mm) correspondant aux trous taraudés dans les barres transversales.
3.) Insérer une cale d’une épaisseur approximative de 1/16po (1,6mm) entre le cadre
et les 2x4 pour assurer que la tranchée de drainage soit sous le niveau du sol. Fixer
les 2x4 aux barres transversales avec les boulons de 3/8po (9,5mm) x 4 1/2po
(114,3mm) (minimum) et les rondelles.
4.) Fixer solidement les 2x4 à la dalle environnante pour l’éviter de bouger ou otter
pendant la coulée.
5.) Une fois le béton durci, retirer les 2x4 et nir les aires non nies avec du béton.
6.) Installer les grilles, les verrous et les couvercles de construction.
Installation de systèmes non inclinés Dead Level
MD
S,
Dead Level
MD
SP, Dead Level
MD
Z
Remarque: Les systèmes installés au-dessus du niveau du sol doivent être
entièrement enfermés dans une dalle de béton et imperméabilisés pour éviter
toute fuite. Veuillez communiquer avec votre représentant de Watts pour les
installations au-dessus du niveau du sol.
1.) Les systèmes non inclinés Dead Level
MD
sont conçus pour être installés avec les
cadres xés aux canaux; ne pas séparer les canaux des cadres. Toutes les sections
sont de la même profondeur et peuvent être installées dans n’importe quelle
séquence, sans tenir compte de la direction du débit.
End Cap
Standard Section
End Cap
Standard Section
Flow
Flow
FIG. H
Section régulière
Section régulière
Embout
Embout
Débit
Débit
FIG. I
25
2.) Pour les installations au niveau du sol, suivre la séquence d’installation pour les
systèmes pré-inclinés Dead Level
MD
.
3.) Chaque section de canal a un raccord de sortie IPS femelle de 4po (10cm). Ouvrir
la ou les sorties souhaitées avec une scie-cloche ou une scie alternative en prenant
soin de ne pas endommager le letage de la sortie. Après avoir retiré les bavures,
effectuer un branchement de tuyaux avec un mamelon ou un raccord de 4po (10cm)
(par d’autres).
4.) Les systèmes Dead Level
MD
Z sont conçus pour les coulées de béton à deux étapes.
À la suite d’une première coulée, utiliser des xations de béton appropriées (par
d’autres) pour xer le cadre à brides à la dalle à travers les trous fraisés. Terminer
l’installation avec une garniture ou un coulis au niveau du sol.
Installation de systèmes de cadre et grille Dead Level
MD
DL-GF, Dead Level
MD
PPD-GF, Dead Level
MD
DX-GF
Remarque: Les systèmes de cadre et grille Dead Level
MD
sont conçus pour
être installés au niveau du sol avec des canaux de béton coulés sur place. Les
exigences d’installation varieront selon les préférences de charpente du béton
etles conditions du chantier.
1.) Établir une référence de ligne et de niveau du sol précise à l’aide d’un cordeau ou
d’un laser.
2.) Les cadres Dead Level
MD
peuvent être ancrés avec des barres d’armature de
1/2po (12,7mm) nº4 ou une entièrement letée équivalente. Enfoncer au moins
quatre tiges d’ancrage dans les oreilles de chaque section et xer les tiges après le
nivellement. Pour l’ancrage au sol, la profondeur requise des tiges d’ancrage varie
selon les conditions du sol. Autrement, les cadres peuvent être xés à des coffrages
par d’autres moyens appropriés.
3.) Utiliser un boulon hexagonal de 3/8po (9,5mm) et une rondelle plate, installer les
connecteurs de cadre pour xer chaque joint. Avec la bride pointant vers le bas, tirer
le connecteur serré contre la barre transversale du cadre et boulonner le connecteur
sur le cadre du côté opposé.
Tooled Joint w/Sealant
(by others)
Cast in Place
Concrete
Heavy Duty Trench
Support Flange
6"(152)
2"
(51)
1 1/2"(38)
6"
(152)
FIG. J
F-L
Boulon hexagonal de 3/8po (9,5mm)
FIG. K
Joint outillé avec scellant
(par d’autres)
Béton coulé
en place
Bride de support robuste
pour tranchée robuste
6po
(152mm)
2 po
(51mm)
6po
(152mm)
1 1/2po (38mm)
4 .) Installer les grilles du système et xer chaque grille aux barres transversales du cadre
avec les boulons de verrouillage de grille. Les boulons de verrouillage hexagonaux
doivent être installés avec une rondelle plate. S’assurer que les grilles sont alignées
avec une distance égale à chaque anc avant de serrer les boulons.
Remarque: Les protecteurs de cadre, s’ils sont spécifiés, doivent être installés
avant les grilles et avant le béton.
5.) Installer les couvercles de construction pour protéger les grilles et empêcher les
débris de construction d’entrer dans les canaux.
Adaptateurs de canal
Un adaptateur de canal est requis pour établir des raccords mâles-mâles (les canaux se
chevauchent les uns vers les autres). Installer l’adaptateur en forme deU entre les deux
extrémités mâles et couper le long des lignes marquées pour correspondre à la hauteur des
canaux de connexion. Fixer l’adaptateur avec quatre ensembles de boulons et écrous10-24
fournis. Un bloc assorti est fourni avec chaque adaptateur pour combler l’écart créé entre
les grilles installées. Couper le bloc le long des lignes marquées pour correspondre au niveau
du sol ni et xer le bloc à la barre transversale du cadre avec des boulons hexagonaux de
3/8po (9,5mm) et des rondelles plates.
Remarque: Les raccords femelles (les canaux qui s’éloignent des autres) se fixent
directement et ne nécessitent pas d’adaptateur. Au besoin, l’installateur peut remplir la
légère cavité créée à l’intérieur de la connexion avec un cordon de calfeutrant silicone.
Espaceurs de canaux
Dans certaines conditions, la longueur cumulative du châssis peut dépasser la longueur
cumulative du canal, ce qui entraînera que le cadre dépasse le canal. Si cela se produit,
insérer des espaceurs de canaux mâle-femelle de 3/4po (19,1mm) pour allonger la longueur
du canal an de correspondre à la longueur du cadre. Des espaceurs de canaux peuvent être
ajoutés au besoin à tout point d’une longueur.
26
Adaptateur de canal
Bloc
FIG. L
Espaceurs
de canaux
Cadre
suspendu
Pinces de retenue des canaux
Dans certaines conditions ou en raison de la manipulation, les sections de canal Dead Level
MD
peuvent s’écarter, ce qui permet aux canaux de se désengager des cadres. Si cela se produit,
des pinces de retenue de canal peuvent être installés sur les tiges d’ancrage pour maintenir
les canaux en place. Veuillez communiquer avec votre représentant de Watts si des pinces de
retenue supplémentaires sont requises.
Pinces de retenue des canaux
The Clip On 12" DI Frame
Engages The Channel Against
The Top Lip
The Clip on 6" Poly Frame Engages
The Channel Against the Side
Underneath the Lip
The Clip on 6" DI Frame Engages
The Channel Against the Side
Underneath The Lip
Dead Level
MD
D Dead Level
MD
P Dead Level
MD
DX
Garantie limitée: Watts (la «Société») garantit que chacun de ses produits est exempt de vice de matériau et de fabrication
dans des conditions normales d’utilisation, pour une période d’un an à compter de la date d’expédition d’origine. Si une telle
défaillance devait se produire au cours de la période sous garantie, la Société pourra, à sa discrétion, remplacer le produit
ou le remettre en état, sans frais pour le demandeur.
LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE EST LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE, RELATIVE AU PRODUIT, FOURNIE PAR
LA SOCIÉTÉ. LASOCIÉTÉ NE FORMULE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE. LA SOCIÉTÉ DÉCLINE
AUSSI FORMELLEMENT PAR LA PRÉSENTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y
LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
Le dédommagementprécisé dans le premier paragraphe de cette garantie constitue la seule et unique alternative en cas
de service demandé au titre de cette garantie, et la Société ne pourra être tenue responsable de dommages spéciaux ou
indirects, incluant, sans s’y limiter: pertes de profit, coûts de réparation ou de remplacement des autres biens ayant été
endommagés si ce produit ne fonctionne pas correctement, autres coûts afférents aux frais de main-d’œuvre, de retards, de
vandalisme, de négligence, d’engorgement causés par des corps étrangers, dommages causés par des propriétés de l’eau
défavorables, des produits chimiques, ou toute autre circonstance indépendante de la volonté de la Société. La présente
garantie est déclarée nulle et non avenue en cas d’usage abusif ou incorrect, d’application, d’installation ou d’entretien
incorrects ou de modification du produit.
Certains États et certaines provinces n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie tacite ni l’exclusion, ou la
limitation des dommages accessoires ou indirects. En conséquence, les limitations susmentionnées pourraient ne pas
s’appliquer à votre cas. Cette garantie limitée vous confère des droits spécifiques, reconnus par la loi; vous pourriez
également avoir d’autres droits, lesquels varient selon la loi en vigueur. Vous devez donc prendre connaissance des lois
applicables pour votre cas particulier. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE PRÉVUE PAR LA LOI EN APPLICATION
ET DEVANT DONC ÊTRE ASSUMÉE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE
À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À UN AN À PARTIR DE LA DATE DE L’EXPÉDITION D’ORIGINE.
Installation du IS-WD-DL 2032 EDP nº 2915867 © 2020 Watts
É.-U. : Téléphone : (800) 338-2581 • Télécopieur : (828) 248-3929 • Watts.com
Canada : Téléphone : (888) 208-8927 • Télécopieur : (888) 479-2887 • Watts.ca
Amérique latine : Téléphone : (52) 55-4122-0138 • Watts.com
AVIS
Renseignez-vous auprès des autorités de réglementation pour connaître les exigences
d’installation locales
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Watts Dead Level SP Guide d'installation

Taper
Guide d'installation