1
Introduction 68
2 Sécurité 68
2
.1 Introduction 69
2.2 Déclaration de conformité /expertise de modèle type 69
2.3 Désignation des chambres de passage 69
2.4 Utilisation conforme aux prescriptions 70
2.5 Utilisation inadéquate 70
2.6 Principes fondamentaux 70
2.7 Mises en garde et symboles 71
2.8 Responsabilités, mesures organisationnelles 71
2.8.1 Devoirs de l’exploitant 72
2.8.2 Devoirs du personnel 72
2.8.3 Choix et qualification du personnel – devoirs fondamentaux 73
2.9 Risques spécifiques au produit 73
2.9.1 Dépose de l’électrode/sonde 73
2.9.2 Manipulations et travaux d’entretien sur la chambre de passage 73
2.9.3 Chambres de passage en plastique 74
2.9.4 Installation dans systèmes sous pression 74
2.9.5 Installation dans zones à risque d’explosion 75
2.10 Risques résiduels 75
2.10.1 Raccordements inétanches 75
2.10.2 Résidus de milieu 75
2.10.3 Protection thermique 76
2.10.4 Impacts extérieurs 76
2.11 Mesures à prendre en cas d’urgence 76
2.12 Mesures de sécurité 76
2.13 Modifications 77
3 Description des produits et des matériaux 77
3.1 Ampleur de la livraison 78
3.2 Emballage 78
3.3 Contrôle de la livraison 78
3.4 Description du produit 78
3.5 Combinaison recommandée InFlow 76X et InTrac/InFit 79
4 Installation et mise en service 79
4.1 Installation de la chambre de passage InFlow 76X 80
4.3 Vérification de l’installation correcte 83
5 Entretien 83
6 Spécifications du produit 85
6.1 Spécifications techniques 85
7 Accessories /pièces de rechange 86
8 Conditions de garantie 86
9 Entreposage et évacuation 86
9.1 Entreposage 87
9.2 Evacuation 87
10 Schémas InFlow 76X 87
10.1 Chambres de passage avec raccordement par brides 88
10.2 Chambres de passage avec raccords à souder 88
10.3 Chambres de passage associées avec un support InFit et InTrac 88
10.4 Constitution du produit InFlow 76X 89
InFlow 76X 67
InFlow 76X © 04/17 Mettler-Toledo GmbH, CH-8606 Greifensee
52 403 711 Imprimé en Suisse
Table des matières