Simplicity 071053 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

LowVoltage (Single and Dual)
Remote Module
for use with Symphony™ II Power Management System
Installation Instructions
Manual de instalación
Guide d’installation
Questions?
Help is just a moment away!
Call: Transfer Switch Helpline
¿Preguntas?
La ayuda está tan sólo a un instante.
Llame: Línea de ayuda del conectador
Avez-vous des questions?
Vous pouvez accéder au service de dépannage en un
instant!
Veuillez téléphoner au : Service de dépannage du
commutateur de transfert
Tensión baja (sencilla y doble)
Módulo remoto
Para usarse con el sistema de gestión de
energía Symphony™ II
Basse tension (simple et double)
Module à distance
Destiné à une utilisation avec le système de
gestion de l’alimentation Symphony ™ II
(800) 743-4115 M-F 8-5 CT
2 BRIGGSandSTRATTON.COM
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important
instructions that should be followed during installation and
maintenance of the equipment.
Safety Symbols and Meanings
The safety alert symbol indicates a potential personal injury
hazard. A signal word (DANGER, WARNING, or CAUTION) is used
with the alert symbol to designate a degree or level of hazard
seriousness. A safety symbol may be used to represent the type of
hazard. The signal word NOTICE is used to address practices not
related to personal injury.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result
in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, could result
in minor or moderate injury.
NOTICE addresses practices not related to personal injury.
The manufacturer cannot possibly anticipate every possible
circumstance that might involve a hazard. The warnings in this
manual, and the tags and decals affixed to the unit are, therefore,
not all-inclusive. If you use a procedure, work method or operating
technique that the manufacturer does not specifically recommend,
you must satisfy yourself that it is safe for you and others. You
must also make sure that the procedure, work method or operating
technique that you choose does not render the equipment unsafe.
Electrical Shock
Read Manual
Save These Instructions
NOTICE Only qualified electricians should attempt installation
of this equipment, which must strictly comply with applicable
codes, standards and regulations.
WARNING Certain components in this product and related
accessories contain chemicals known to the State of California
to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wash
hands after handling.
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
P. O. Box 702
Milwaukee, WI U. S. A.
Copyright © 2011. All rights reserved. No part of this material may be reproduced
or transmitted in any form without the express written permission of Briggs &
Stratton Power Products Group, LLC.
WARNING Shock Hazard. Installing low and high voltage
wire in same conduit could result in death, serious injury
and/or property damage.
• Do not run low and high voltage wire in the same conduit unless
the insulation rating on ALL wiring is rated for 600V. See NEC
for more information.
WARNING Failure to properly ground equipment could cause
electrocution resulting in death or seriousinjury.
• Do not touch bare wires.
• Do not use equipment with worn, frayed, bare or otherwise
damaged wiring.
• Do not handle electrical cords while standing in water, while
barefoot, or while hands or feet are wet.
• If you must work around a unit while it is operating, stand on an
insulated dry surface to reduce shock hazard.
• Do not allow unqualified persons or children to operate or
service equipment.
• In case of an accident caused by electrical shock, immediately
shut down all sources of electrical power and contact local
authorities. Avoid direct contact with the victim.
WARNING Equipment contains high voltage that could cause
electrocution resulting in death or seriousinjury.
• Despite the safe design of the system, operating this equipment
imprudently, neglecting its maintenance or being careless could
result in death or serious injury.
NOTICE Improper treatment of equipment could damage it and
shorten its life.
• Use equipment only for intended uses.
• If you have questions about intended use, ask dealer or contact
Briggs & Stratton Power Products.
• Do not expose equipment to excessive moisture, dust, dirt, or
corrosive vapors.
• Remain alert at all times while working on this equipment. Never
work on the equipment when you are physically or mentally
fatigued.
• If connected devices overheat, turn them off and turn off their
circuit breaker/fuse.
3
Equipment Description
This low voltage remote module is designed to manage an air
conditioner, heat pump or low voltage contactor-controlled
appliances/loads based on a user-defined priority setting. This
device will only work in conjunction with a Symphony™ II transfer
switch. The low voltage relay contacts are normally open. The
remote module is housed in a NEMA 4 enclosure suitable for indoor
and outdoor installations and is hardwired to 120VAC power and
the managed device(s) using standard workmanship techniques
and in compliance with applicable codes.
Every effort has been made to make sure that the information
in these instructions is both accurate and current. However, the
manufacturer reserves the right to change, alter or otherwise
improve these instructions or the system at any time without prior
notice. If you need more information about the remote module, call
800-743-4115, between 8:00 AM and 5:00 PM CT.
Product Specifications
Rated Maximum Load Current*
(at 25°C/77°F) .....................................................................5 Amps
Rated AC Voltage ...............................................................120 Volts
Supervisory Contacts Rating:
Control Wiring Terminals ..................... 30 Volt AC, class 2, 1 Amp
Poles ............................................................................................... 1
Frequency ................................................................................60 Hz
Normal Operating Range ...............-20°F (-28.8°C) to 104°F (40°C)
Weight ...........................................................................2 lbs. (1 kg)
* This device is listed with UL (Underwriters Laboratories).
Please fill out the information below and keep your receipt to assist
in unit identification for future purchaseissues.
Model Number
_______________
Revision
_______________
Serial Number
_______________
Date Purchased
_______________
Delivery Inspection
After opening the carton, carefully inspect the remote module
enclosure for any damage that may have occurred during shipment.
Missing or damaged parts are not warranted.
Shipment contents:
• Lowvoltageremotemodule
• Installationinstructions
To be supplied by installer:
• Connectingwireandconduit
• Variousspecialtytools/equipment
Installation
Only current licensed electrical professionals should attempt
system installations. Installations must strictly comply with
all applicable codes, industry standards and regulations. The
equipment warranty is VOID unless the system is installed by
licensed electricalprofessionals.
Your equipment is supplied with these “Installation lnstructions”,
which describes a typical system installation. Details about
Operation, Maintenance, Troubleshooting and Warranty for this
remote module are provided in the transfer switch manual. These
instructions should be retained with the transfer switch manual by
the owner after the installation has been completed.
Mounting Guidelines
The remote module components are contained in a NEMA Type 4
enclosure suitable for indoor/outdoor use. Guidelines for mounting
the enclosure include:
• Installenclosureonafirm,sturdysupportingstructure.
• TheenclosuremustbeinstalledwithminimumNEMA4
hardware for conduit connections and must be accessible
for service.
• NEVERinstallthedevicewhereanycorrosivesubstance
might drip onto the enclosure.
• Protectthedeviceatalltimesagainstexcessivemoisture,
dust, dirt, lint, construction grit and corrosivevapors.
4 BRIGGSandSTRATTON.COM
Typical remote module installations are depicted below. The remote module can be installed wherever it is convenient, either an indoor or
outdoor location. The remote module must be accessible for service. Discuss layout suggestions/ changes with the owner before beginning
the system installation process.
Example of 240VAC air conditioner
load controlled by thermostat.
Thermostat controlled by low voltage
remote module.
5
G
N
Distribution Panel
L2
L1 IN
L2
L1 IN
G
N
N
L
Dual Low
Voltage Module
#1
#2
Thermostat
#1
#2
Low Voltage
Control Wiring
Example of two 240VAC air conditioner
loads controlled by thermostat.
Thermostats controlled by dual low
voltage remote module.
Example of 240VAC heat pump load
controlled by a dual low voltage
remote module.
6 BRIGGSandSTRATTON.COM
Power Wiring Interconnections
All wiring must be the proper size, properly supported and protected by
conduit. All wiring should be done per applicable federal, state and local
codes, standards and regulations. Obey wire type and torque specifications
printed on the terminal blocks and neutral/ground connector.
Complete the following connections between the remote module, the
managed device, and main distribution panel. Use installer-supplied
600VAC or greater wire that complies with the latest version of the National
Electric Code. Apply the necessary correction factors and wire
size calculations.
1. Set generator’s circuit breaker to OFF (open) position.
2. Set generator’s system switch to OFF position.
3. Remove 15 Amp fuse from control panel on generator.
4. Turn off utility power to the standby generator and transfer switch.
5. Locate any 120VAC (+/- 5%) power line and neutral supply powered
by the generator, either between the main distribution panel and
managed appliance/load, or wherever it is most convenient.
6. Using installer supplied #18 AWG 600VAC or greater copper wire,
in the remote module, connect the black conductor (C) from the
control board (E) in parallel to the power line located in step 5.
7. Using installer supplied #18 AWG 600VAC or greater copper wire,
connect the white conductor (D) from the remote module control
board to the neutral located in step 5, ensuring continuity.
NOTICE The black and white conductor wires must not go beyond the
plastic barrier (G).
8. Locate the control wiring between the managed appliance/load and
the airhandler, furnace, or thermostat in order to interrupt the heat
and/or compressor control wiring.
9. Using installer supplied 300 volt 75°C-90°C 18 AWG copper
conductors, interrupt the control wiring described in step 8 and
connect the wires to the low voltage remote module control
terminals (A). These terminals are rated for 30VAC. Torque
connections (A) to 30 in/lb.
10. The priority selector (B) and the status LED (F) are described in
the transfer switch manual. When installation is complete, test
the remote module using the instructions given there. Set module
priority selector (B) to the appropriate number.
11. A grounding terminal (H) is provided for installer convenience.
Torque remote module wire connections as follows:
8 AWG or smaller - 30-40 in/lb
6 AWG to 4 AWG - 35-45 in/lb
12. Install clear insulator and tighten screws to ‘head contact’ plus
1/4 turn.
13. Install cover and tighten screws to compress gasket material
between cover and housing.
There are no user-serviceable parts in this remote module.
This completes the remote module installation. Refer to the transfer
switch manual for information on Operation, Maintenance, Troubleshooting
and Warranty.
A
F
E
D
C
B
313485
USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
To 120VAC
Branch Circuit
BLK
WHT
TO LOW VOLTAGE
CONTROL CIRCUIT
TO LOW VOLTAGE
CONTROL CIRCUIT
L N
L N
NOTICE Improper installation can cause damage to the circuit boards
and shorten their life. Installing circuit boards in live circuits will damage
the board and is not covered by warranty. ALWAYS disconnect ALL
sources of power prior to servicing.
• Remove all power prior to installing this equipment. Failure to do so
could cause internal damage to the board when making
electrical connections.
• Turn generator to OFF position.
• Turn off utility power to the standby generator and transferswitch.
To 120VAC Branch Circuit
BLK
WHT
L N
310440
USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
To Low Voltage Control Circuit
Single
Installation
Dual
Installation
G
WARNING Shock Hazard. Installing low and high voltage wire
in same conduit could result in death, serious injury and/
or property damage.
H
Single Low Voltage Module
Low Voltage Wires
in this area only
High Voltage Wires
in this area only
7
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC TRANSFER SWITCH OWNER WARRANTY POLICY
LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in
material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be
borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, find
the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at BRIGGSandSTRATTON.COM.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE, OR TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW.
ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE
EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some states or countries do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state or country to country.
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time
stated in the table above. “Consumer use” means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use” means all other
uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter be
considered as commercial use for purposes of this warranty. Equipment used for prime power in place of utility are not applicable to this warranty.
NO WARRANTY REGISTRATION IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. SAVE YOUR PROOF
OF PURCHASE RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS
REQUESTED, THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD.
ABOUT YOUR WARRANTY
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs.
Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty
service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or
improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the equipment has been removed or
the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the Authorized Service Dealer, at its option, will repair or replace
any part that, upon examination, is found to be defective under normal use and service. This warranty will not cover the following repairs and
equipment:
• Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This warranty
does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.
• Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or
unauthorized installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, improper maintenance, repair or
storage so as, in our judgment, to adversely affect its performance and reliability. This warranty also does not cover normal maintenance
such as adjustments, cleaning and fuse replacement.
• Other Exclusions: This warranty excludes wear items or damage or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications,
alterations, or improper servicing. Accessory parts are excluded from the product warranty. This warranty excludes failures due to acts
of God and other force majeure events beyond the manufacturers control. Also excluded is used, reconditioned, and demonstration
equipment. 198180E, Rev. D, 08/03/2010
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WI, USA
Effective August 1, 2010 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before August 1, 2010
3 years
None
Consumer Use
Commercial Use
WARRANTY PERIOD
8 BRIGGSandSTRATTON.COM
Guarde estas instrucciones
Instrucciones importantes deseguridad
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene
instrucciones importantes que se deben seguir durante la
instalación y el mantenimiento delequipo.
Símbolos sobre la seguridad y significados
El símbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo
para su integridad física. Se utiliza una palabra de señalización
(PELIGRO, ADVERTENCIA o ATENCIÓN) junto con el símbolo de
alerta para designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se
puede utilizar un símbolo de seguridad para representar el tipo
de riesgo. La palabra de señalización AVISO se utiliza para hacer
referencia a una práctica no relacionada con una lesión física.
PELIGRO indica un riesgo que, de no evitarse, provocará la
muerte o lesiones de gravedad.
ADVERTENCIA indica un riesgo que, de no evitarse, podría
provocar la muerte o lesiones de gravedad.
ATENCIÓN indica un riesgo que, de no evitarse, podría provocar
lesiones leves o moderadas.
AVISO hace referencia a una práctica no relacionada con una
lesión física.
El fabricante no puede prever toda circunstancia que conlleve
un riesgo potencial. Por tanto, las advertencias de este manual,
así como las etiquetas y calcomanías adheridas a la unidad, no
incluyen todos los riesgos posibles. Si utiliza un procedimiento,
método de trabajo o técnica de uso no recomendado
específicamente por el fabricante, deberá asegurarse de que es
seguro tanto para usted como para otras personas. También deberá
asegurarse de que el procedimiento, método de trabajo o técnica de
uso que elija no hace que el equipo sea inseguro.
Descarga eléctrica Lea el manual
AVISO La instalación de este equipo debe cumplir estrictamente
la totalidad de los códigos, estándares y regulaciones vigentes,
por lo que sólo debe ser llevada a cabo por un electricista
cualificado.
ADVERTENCIA Determinados componentes en este producto
y los accesorios relacionados contienen sustancias químicas
declaradas cancerígenas, causantes de malformaciones, y otros
defectos congénitos por el Estado de California. Lávese las
manos después de manipular estos elementos.
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
P. O. Box 702
Milwaukee, WI U. S. A.
Copyright © 2011. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción
o transmisión total o parcial de este material, sin el permiso previo y por escrito de
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
ADVERTENCIA Peligro de descarga. La instalación de un
cable de baja y alta tensión en el mismo conducto podría
provocar daños materiales, lesiones graves o incluso la
muerte.
• No tienda un cable de baja y alta tensión en el mismo conducto
a menos que el valor nominal de aislamiento en TODO el
cableado sea de 600 V. Para obtener más información, consulte
el NEC.
ADVERTENCIA Una conexión a tierra defectuosa del equipo
podría provocar electrocución, así como lesiones graves
o incluso la muerte.
• No toque los cables pelados.
• No utilice el equipo con cables desgastados, deshilachados o
deteriorados de cualquier otra forma.
• No manipule los cables eléctricos si se encuentra en una zona
húmeda, está descalzo o tiene las manos o los piesmojados.
• Si tiene que trabajar junto a una unidad en funcionamiento,
manténgase en una superficie aislada y seca para reducir el
riesgo de descarga eléctrica.
• No permita que personas no cualificadas o niños utilicen o
reparen el equipo.
• En caso de accidente provocado por una descarga eléctrica,
desconecte inmediatamente todos los suministros de energía
eléctrica y póngase en contacto con las autoridades locales.
Evite el contacto directo con la víctima.
ADVERTENCIA El equipo contiene alta tensión que podría
provocar electrocución, así como lesiones graves o
incluso la muerte.
• A pesar de la seguridad del diseño del sistema, si éste se utiliza
con imprudencia, ignorando su mantenimiento o sin las debidas
precauciones, se podrían provocar lesiones graves o incluso la
muerte.
AVISO Un tratamiento inadecuado del equipo podría estropearlo
y acortar su vida útil.
• Utilice el equipo sólo para los usos previstos.
• En caso de dudas sobre su uso, diríjase al distribuidor o a Briggs
& Stratton Power Products.
• No exponga el equipo a un exceso de humedad, polvo, suciedad
o vapores corrosivos.
• Manténgase alerta en todo momento cuando utilice este equipo.
Nunca lo utilice ni manipule en condiciones de fatiga física
o mental.
• Si se calientan excesivamente los dispositivos conectados,
apáguelos y abra sus interruptores o quite sus fusibles.
AVISO La instalación del sistema sólo puede ser llevada a cabo por
un electricista con licencia vigente.
9
Descripción del equipo
Este módulo remoto de tensión baja está diseñado para gestionar
un aire acondicionado, una bomba de calor o cargas/aparatos
controlados por el contactor de tensión baja con base en una
configuración de prioridades definida por el usuario. Este
dispositivo sólo funciona junto con el conectador Symphony™
II. Normalmente, los contactos de relé de tensión baja están
abiertos. El módulo remoto se encuentra en una caja tipo 4 según
NEMA, que es adecuada para uso en interiores y a la intemperie,
y está cableado a la alimentación de 120V CA y los dispositivos
gestionados por medio de técnicas de mano de obra estándar y de
conformidad con los códigos correspondientes.
Se ha realizado el máximo esfuerzo para reunir en estas
instrucciones la información más precisa y actualizada. No
obstante, el fabricante se reserva el derecho de modificar, alterar o
mejorar de cualquier otra forma estas instrucciones o el sistema en
cualquier momento y sin previo aviso. Si necesita más información
sobre el módulo remoto, llame al 800-743-4115 entre
8:00 a. m y 5:00 p. m., Hora del Centro.
Especificaciones del producto
Corriente de carga máxima nominal*
(a 25 °C/77 °F) ...........................................................................5 A
Tensión nominal de CA ............................................................120 V
Valor nominal de los contactos de supervisión:
Terminales de cableado de control ............... 30 V CA, clase 2, 1 A
Polos ...............................................................................................1
Frecuencia ................................................................................60 Hz
Margen de funcionamiento normal .........................-28,8 °C a 40 °C
Peso ............................................................................2 libras (1 kg)
* Este dispositivo está en la lista con UL (Underwriters Laboratories).
Llene la siguiente información y conserve su factura para facilitar
la identificación de la unidad en caso de que surjan problemas
relacionados con la compra en el futuro.
Número de modelo _______________
Versión _______________
Número de serie _______________
Fecha de compra _______________
Inspección en el momento de la entrega
Después de abrir la caja de cartón, con cuidado inspeccione la caja
del módulo remoto para detectar cualquier daño que pudiera haber
ocurrido durante el envío. La garantía no cubre las partes faltantes
o dañadas.
Contenido del envío:
• Móduloremotodetensiónbaja
• Instruccionesdeinstalación
Equipo que el instalador debe suministrar:
• Cableyconductodeconexión
• Herramientas/equiposespecialesdiversos
Instalación
La instalación del sistema sólo puede ser llevada a cabo por un
electricista con licencia vigente. Las instalaciones deben cumplir
estrictamente la totalidad de los códigos, estándares de la industria
y regulaciones vigentes. La garantía del equipo quedará ANULADA a
menos que electricistas profesionales con licencia instalen
el sistema.
Su equipo se suministra con estas “Instrucciones de instalación”,
que describen una típica instalación del sistema. En el manual
del conectador se incluyen detalles sobre el funcionamiento, el
mantenimiento, la resolución de problemas y la garantía para este
módulo remoto. El propietario debe conservar estas instrucciones
junto con el manual del conectador después de haber terminado
lainstalación.
Directrices de montaje
Los componentes del módulo remoto se incluyen en una caja
tipo 4 según NEMA, que es adecuada para uso en interiores y a la
intemperie. Directrices de montaje de la caja:
• Instalelacajaenunaestructuradeapoyofirmeysólida.
• Lacajadebeinstalarseconfijacionesdetipo4segúnNEMA,
como mínimo, para conexiones de conductos y debe quedar
accesible para cuando se le dé servicio.
• NUNCAinstaleeldispositivodondehayariesgodegoteode
sustancias corrosivas en la caja.
• Protejaeldispositivoentodomomentocontraelexcesode
humedad, polvo, suciedad, pelusas, arenilla y
vapores corrosivos.
10 BRIGGSandSTRATTON.COM
A continuación se describen las instalaciones típicas del módulo remoto. El módulo remoto se puede instalar donde resulte conveniente,
ya sea en una ubicación interior o exterior. El módulo remoto debe estar accesible para que se le dé servicio. Consulte las sugerencias y
los cambios de diseño con el propietario antes de iniciar el proceso de instalación del sistema.
Ejemplo de carga de 240V CA de aire
acondicionado controlada por un
termostato. Termostato controlado
por el módulo remoto de tensión baja.
11
G
N
Distribution Panel
L2
L1 IN
L2
L1 IN
G
N
N
L
Dual Low
Voltage Module
#1
#2
Thermostat
#1
#2
Low Voltage
Control Wiring
Ejemplo de dos cargas de 240V CA de un
aire acondicionado controladas por un
termostato. Termostatos controlados por
el módulo remoto de tensión baja doble.
Ejemplo de una carga de 240V CA
de una bomba de calor controlada
por el módulo remoto de tensión
baja doble.
12 BRIGGSandSTRATTON.COM
Interconexión de los cables de alimentación
Todos los cables deben ser de tamaño adecuado y estar bien
sujetos y protegidos por el conducto. Todo el cableado debe
realizarse de acuerdo con la totalidad de los códigos, estándares
y regulaciones federales, estatales y locales vigentes. Siga las
especificaciones del tipo de cables y par impresas en los bloques
de terminales y el conector neutro/de conexión a tierra.
Haga las siguientes conexiones entre el módulo remoto, el
dispositivo gestionado y el panel de distribución principal. Utilice el
cable de 300V CA o más suministrado por el instalador, que cumple
con la última version del Código Nacional de Electricidad. Aplique
los factores de corrección y cálculos del tamaño del
cable necesarios.
1. Coloque el disyuntor del generador en la posición
OFF(abierta).
2. Coloque el interruptor del sistema del generador en la
posición OFF.
3. Quite el fusible de 15 A del panel de control ubicado en
el generador.
4. Apague el suministro de la red pública del generador de
reserva y el conectador.
5. Localice una línea de alimentación de 120V CA (+/- 5%) y un
suministro neutro alimentado por el generador entre el panel
de distribución principal y la carga/aparato gestionado.
AVISO La instalación inadecuada puede dañar las tarjetas de
circuito impreso y acortar su vida útil. La instalación de las
tarjetas de circuito impreso en los circuitos activos daña la
tarjeta y no se incluye en la cobertura de la garantía. SIEMPRE
desconecte TODAS las fuentes de alimentación antes de
dar mantenimiento.
• Desconecte la corriente antes de instalar este equipo. Si no se
respeta esta indicación, pueden producirse daños internos en la
tarjeta cuando se hagan las conexiones eléctricas.
• Coloque el generador en la posición OFF.
• Apague el suministro de la red pública del generador de reserva
y el conectador.
ADVERTENCIA Peligro de descarga. La instalación de un
cable de baja y alta tensión en el mismo conducto podría
provocar daños materiales, lesiones graves o incluso la
muerte.
• No tienda un cable de baja y alta tensión en el mismo conducto
a menos que el valor nominal de aislamiento en TODO el
cableado sea de 600 V. Para obtener más información, consulte
el NEC.
To 120VAC Branch Circuit
BLK
WHT
L N
310440
USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
To Low Voltage Control Circuit
313485
USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
To 120VAC
Branch Circuit
BLK
WHT
TO LOW VOLTAGE
CONTROL CIRCUIT
TO LOW VOLTAGE
CONTROL CIRCUIT
L N
L N
Instalación
sencilla
Instalación
doble
13
6. Con el cable de cobre de 300V CA de 18 AWG o más
suministrado por el instalador, en el módulo remoto, conecte
el conductor negro (C) de la tarjeta de control (E) en paralelo
con la línea de alimentación que se localizó en el paso 5.
7. Con el cable de cobre de 300V CA de 18 AWG o más
suministrado por el instalador, conecte el conductor blanco
(D) de la tarjeta de control del módulo remoto al suministro
neutro que se localizó en el paso 5, asegurándose de
mantener la continuidad.
NOTICE The black and white conductor wires must not go beyond the
plastic barrier (G).
8. Localice el cableado de control entre la carga/aparato
gestionado y la unidad de acondicionamiento del aire, la
caldera o el termostato a fin de interrumpir el cableado de
control del calor y/o del compresor.
9. Con los conductores de cobre de 300 V de 75 °C-90 °C de 18
AWG suministrados por el instalador, interrumpa el cableado
de control que se describe en el paso 8 y conecte los cables a
los terminales de control del módulo remoto de tensión baja
(A). El valor nominal de estos terminales es 30V CA. Apriete
las conexiones (A) a 30 libras por pulgada.
10. En el manual del conectador se describen el selector de
prioridad (B) y el LED de estado (F). Cuando la instalación
esté completa, compruebe el módulo remoto siguiendo las
instrucciones que se indican aquí. Configure el selector de
prioridad del módulo (B) en el número correspondiente.
11. Para la comodidad del instalador se entrega una regleta de
conexión a tierra. Apriete las conexiones del cable del módulo
remoto de la siguiente manera:
8 AWG o menores – 30 a 40 libras por pulgada
6 AWG a 4 AWG – 35 a 45 libras por pulgadas
12. Instale aislante transparente y apriete los tornillos hasta que
la cabeza haga contacto y 1/4 de vuelta más.
13. Instale la tapa y apriete los tornillos para comprimir el
material de la junta entre la tapa y la carcasa.
En este módulo remoto no hay partes que el usuario puedareparar.
Esto finaliza la instalación del módulo remoto. Consulte el manual
del conectador para obtener información sobre el funcionamiento,
el mantenimiento, la resolución de problemas y la garantía.
A
F
E
D
C
B
G
H
Cables de baja
tensión en esta área
únicamente
Cables de alta
tensión en esta área
únicamente
Módulo único de baja tensión
14 BRIGGSandSTRATTON.COM
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DEL CONECTADOR DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
GARANTÍA LIMITADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente
defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los
términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se
estipulan a continuación. Para obtener servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa
de distribuidores, en BRIGGSandSTRATTON.COM.
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO
PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten
limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las
limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es
posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.
El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo
especificado en la siguiente tabla. “Uso del consumidor” significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. “Uso comercial”
significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se
haya usado con fines comerciales, se considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía. Los equipos utilizados para
suministrar energía en sustitución de un servicio público no pueden acogerse a esta garantía.
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU
RECIBO DE COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN
DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA.
ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado
puede llevar a cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la
solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal
uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía
quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del equipo, o si el equipo ha sido alterado o modificado.
Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa
inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos que se detallan a
continuación:
• Desgaste normal: Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento
periódicos para funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una
pieza concreta del equipo.
• Instalación y mantenimiento: Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido
autorizada, ni aquellos que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga o
mantenimiento, reparación o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y
su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los ajustes y la limpieza y cambio de los fusibles.
• Otras exclusiones: También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales y los daños derivados de accidentes,
uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado. Los accesorios quedan excluidos de la garantía del producto. Esta
garantía excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante.
También se excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones. 198180S, Rev. D, 08/03/2010
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WI, EE.UU
Fecha de entrada en vigor: 1 de Agosto de 2010. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Agosto de 2010
3 Años
ninguno
Uso del consumidor
Uso comercial
PERÍODO DE GARANTÍA
15
Reservado
16 BRIGGSandSTRATTON.COM
Conservez ces directives
Directives de sécurité importantes
CONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce manuel renferme d’importantes
directives qu’il faut suivre durant l’installation et l’entretien
de l’équipement.
Symboles de sécurité et leur signification
Le symbole d’alerte de sécurité indique un risque potentiel de
blessure personnelle. Un mot signal (DANGER, AVERTISSEMENT
ou ATTENTION) est utilisé avec un symbole d’alerte pour vous
indiquer le degré ou le niveau du risque. Un symbole de sécurité
peut être utilisé pour représenter le type de risque. Le mot signal
AVIS est utilisé pour traiter les pratiques qui ne sont pas reliées aux
blessures personnelles.
Le mot signal DANGER indique un danger qui, s’il n’est pas
évité, causera la mort ou des blessures graves.
Le mot signal AVERTISSEMENT indique un risque qui, s’il n’est
pas évité, pourrait causer la mort ou des blessures graves.
Le mot signal ATTENTION indique un risque qui, s’il n’est pas
évité, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
Le mot AVIS est utilisé pour les pratiques qui ne sont pas reliées
aux blessures personnelles.
Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances potentielles
pouvant comporter un danger. Par conséquent, les avertissements
contenus dans le présent manuel, ainsi que les plaques et
les décalques apposés sur l’unité n’englobent pas toutes les
possibilités. Si vous utilisez une procédure, une méthode de travail
ou une technique d’opération non spécifiquement recommandée
par le fabricant, vous devez vous assurer qu’elle ne compromet
pas votre sécurité ni celle des autres. Vous devez également vous
assurer que la procédure, la méthode de travail ou la technique
d’opération que vous choisissez ne rend pas
l’équipement dangereux.
Choc électrique
Lisez le manuel
AVIS Seuls les électriciens qualifiés peuvent procéder à
l’installation de cet équipement, laquelle doit respecter
strictement les codes, normes et règlements applicables.
AVERTISSEMENT Certains composants de ce produit ainsi
que les accessoires reliés contiennent des produits chimiques
reconnus par l’État de la Californie comme causant des cancers,
des malformations congénitales, ou d’autres problèmes de
reproduction. Nettoyez-vous les mains après la manipulation.
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
P. O. Box 702
Milwaukee, WI U. S. A.
Copyright © 2011. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être
reproduite ou transmise sous n’importe quelle forme sans l’autorisation expresse
écrite de Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques. L’installation
de câbles haute tension et basse tension dans le même
conduit pourrait entraîner la mort, des blessures graves
ou des dommagesmatériels.
• Ne passez pas de câbles haute tension et basse tension dans
le même conduit à moins que la valeur nominale d’isolation
de TOUS les câbles soit de 600 V. Consultez NEC pour de plus
amples renseignements.
AVERTISSEMENT Si l’équipement n’est pas mis à la terre
comme il se doit qui peut provoquer une électrocution
risquant d’entraîner la mort et des blessures graves.
•Ne pas toucher aux fils dénudés.
• Ne pas utiliser l’équipement si le câblage est usé, effiloché,
dénudé ou autrement endommagé.
• Ne pas manipuler les cordons électriques les pieds dans l’eau ou
les pieds nus ou lorsque les mains ou les pieds sont mouillés.
• Si vous devez travailler autour d’une unité alors qu’elle est en
marche, placez-vous sur une surface sèche isolée afin de réduire
les risques de choc électrique.
• Ne pas laisser les personnes non qualifiées ou les enfants
utiliser ou entretenir l’équipement.
• En cas d’accident causé par un choc électrique, mettez
immédiatement toutes les sources d’alimentation électrique hors
tension et communiquez avec les autorités locales. Évitez tout
contact direct avec la victime.
AVERTISSEMENT L’équipement fonctionne à une tension
élevée qui peut provoquer une électrocution risquant
d’entraîner la mort et des blessures graves.
•En dépit de la conception sécuritaire du système, le
fait d’opérer l’équipement de façon imprudente, de ne pas
l’entretenir ou d’être négligent peut causer la mort et des
blessures graves.
AVIS Le traitement inadéquat de l’équipement peut
l’endommager et réduire sa durée de vie utile.
• N’utilisez l’équipement que pour les applications pour lesquelles
il a été conçu.
• Si vous avez des questions à propos de l’utilisation prévue de cet
appareil, consultez votre détaillant ou communiquez avec Briggs
& Stratton Power Products.
• N’exposez pas l’équipement à l’humidité excessive, à la
poussière, à la saleté ou aux vapeurs corrosives.
• Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur cet
équipement. Ne travaillez jamais sur l’équipement si vous êtes
fatigué physiquement ou mentalement.
• Si les appareils branchés surchauffent, éteignez-les et mettez
leur disjoncteur ou fusible hors tension.
17
Description de l’équipement
Ce module à distance basse tension est conçu pour commander
un climatiseur, une pompe à chaleur ou des appareils/charges
contrôlé par contacteur basse tension selon les paramètres de
priorité définis par l’utilisateur. Cet appareil ne fonctionne qu’avec
le commutateur de transfert Symphony™ II. Les contacts de relais
basse tension sont normalement ouvert. Le module à distance est
contenu dans un boîtier NEMA4 adapté aux installations intérieures
ou extérieures. Il est câblé à l’alimentation de 120 V c.a. et aux
appareils gérés à l’aide de techniques d’exécution standard et en
conformité aux codes applicables.
Tout a été fait pour s’assurer que les renseignements contenus
dans ces directives sont exacts et à jour. Toutefois, le fabriquant
se réserve le droit de changer, de modifier ou encore d’améliorer
ces directives en tout temps sans préavis. Pour de plus amples
renseignements sur le module à distance, téléphonez au
800-743-4115, de 8h à 17h HNC.
Caractéristiques du produit
Courant de charge nominale maximum
(à 25 °C/77 °F) ..........................................................................5 A
Tension nominale C.A. ....................................................... 120 volts
Valeur nominale des contacts de contrôle :
Bornes de câblage de contrôle ...............30 Volt c.a., classe 2, 1 A
Pôles ............................................................................................... 1
Fréquence ................................................................................60 Hz
Plage d’utilisation normale ......................................-28,8 °C à 40 °C
Poids ................................................................................ 2 lb (1 kg)
* Cet appareil est mis en vente à la norme de UL (UnderwritersLaboratories).
Veuillez fournir les renseignements suivants et les conserver avec
votre reçu pour vous aider dans l’identification de l’appareil lors de
vos prochains achats d’équipement.
Numéro de modèle _______________
Révision _______________
Numéro de série _______________
Date d’achat _______________
Vérification de la livraison
Après avoir ouvert la boîte d’expédition, examinez avec soin
le boîtier du module à distance à la recherche de dommages
potentiels subis durant l’expédition. Les pièces manquantes ou
endommagées ne sont pas garanties.
Contenu de l’envoi :
• Moduleàdistancedebassetension
• Directivesd’installation
Éléments fournis par l’installateur :
• Conduitetfildebranchement
• Diversoutils/équipementsspécialisés
Installation
Seuls des professionnels spécialisés en électricité autorisés
devraient procéder à l’installation de ce système. Toute installation
doit être conforme à l’ensemble des codes ainsi que des normes
et des règlements de l’industrie applicables. Si l’installation du
système n’est pas effectuée par un professionnel en électricité
certifié, la garantie sera ANNULÉE.
Votre équipement vous est livré avec ces « Directives d’installation
» qui décrivent l’installation d’un système type. Vous trouverez
des informations plus détaillées sur l’utilisation, l’entretien, le
dépannage et la garantie de ce module à distance dans le manuel
du commutateur de transfert. Conservez ces directives avec le
manuel du commutateur de transfert après avoir
terminé l’installation.
Directives d’assemblage
Les composants du module à distance sont contenus dans un
boîtier de type NEMA 4 adapté aux installations intérieures ou
extérieures. Voici les directives d’assemblage du boîtier :
• Installezleboîtiersurunestructureportantefermeetrobuste.
• Leboîtierdoitêtreinstalléaveclaquincailleriede
raccordement de conduits cotée au minimum NEMA 4 et être
accessible pour l’entretien.
• N’installezJAMAISledispositifdansunendroitoùune
substance corrosive pourrait s’infiltrer.
• Protégezledispositifentouttempscontrel’humidité,les
poussières, les saletés, les peluches, le gravier et les
vapeurs corrosives.
18 BRIGGSandSTRATTON.COM
Nous présentons ci-dessous des installations types du module à distance. Le module à distance peut être installé à n’importe quel endroit
pratique, à l’intérieur ou à l’extérieur. Le module à distance doit être accessible pour l’entretien. Discutez des suggestions/changements de
disposition avec le propriétaire avant d’entamer le processus d’installation du système.
Exemple de charge de climatiseur
de 240 V c.a. commandée par
thermostat. Thermostat commandé
par un module à distance
basse tension.
19
G
N
Distribution Panel
L2
L1 IN
L2
L1 IN
G
N
N
L
Dual Low
Voltage Module
#1
#2
Thermostat
#1
#2
Low Voltage
Control Wiring
Exemple de deux charges de climatiseur
de 240 V c.a. commandées par thermostat.
Thermostats commandés par un module à
distance double basse tension.
Exemple de charge de pompe à
chaleur de 240 V c.a. commandée
par un module à distance
basse tension.
20 BRIGGSandSTRATTON.COM
Interconnexions du câblage d’alimentation
Tout le câblage doit être de la bonne dimension, soutenu
convenablement et protégé par un conduit. Tout le câblage doit être
conforme aux codes, normes et règlements applicables (fédéraux,
provinciaux et locaux). Respectez les spécifications relatives au type
de fil et au serrage se trouvant sur les blocs de branchement et le
raccord neutre/de mise à la terre.
Complétez les raccordements suivants entre le module à distance,
l’appareil géré et le panneau de distribution principal. Utilisez un fils
de 300 V CA ou un fil de calibre supérieur, conforme au derniére
version du Code national de l’électricité. Appliquez les facteurs de
correction nécessaires et les calculs de grosseurs de fils.
1. Réglez le disjoncteur de la génératrice à la position
OFF (ouverte).
2. Réglez l’interrupteur de système à la position OFF.
3. Retirez le fusible de 15 A du tableau de commande de
la génératrice.
4. Fermez l’alimentation de service à la génératrice auxiliaire et
au commutateur de transfert.
5. Localisez la ligne d’alimentation de 120 V c.a. (+/- 5 %) et
du neutre de la génératrice entre le panneau de distribution
principal et l’appareil/charge géré.
AVIS Une installation inadéquate peut causer des dommages aux
cartes de circuit et réduire leur durée de vie utile. L’installation de
cartes de circuit imprimé dans des circuits alimentés causera des
dommages à la carte et qui n’est pas couverts par la garantie.
DéconnectezTOUJOURSTOUTESlessourcesd’alimentation
électrique avant l’entretien.
• Retirez toutes les sources d’alimentation avant d’installer
l’équipement. La négligence de cette consigne pourrait causer
des dommages internes à la carte lors de l’établissement des
raccordements électriques.
• Placez le commutateur de la génératrice à la position OFF.
• Fermez l’alimentation de service à la génératrice de secours et au
commutateur de transfert.
To 120VAC Branch Circuit
BLK
WHT
L N
310440
USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
To Low Voltage Control Circuit
AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques. L’installation
de câbles haute tension et basse tension dans le même
conduit pourrait entraîner la mort, des blessures graves
ou des dommagesmatériels.
• Ne passez pas de câbles haute tension et basse tension dans
le même conduit à moins que la valeur nominale d’isolation
de TOUS les câbles soit de 600 V. Consultez NEC pour de plus
amples renseignements.
313485
USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
To 120VAC
Branch Circuit
BLK
WHT
TO LOW VOLTAGE
CONTROL CIRCUIT
TO LOW VOLTAGE
CONTROL CIRCUIT
L N
L N
Installation
simple
Installation
double
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Simplicity 071053 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues