1 / 2
SN11206XX Rev 1
V1142 Spring Gate Latch
Installation Guide
Guía de instalación
Guide d’installation
www.natman.com
18003469445
Recommended tools
Herramientas recomendadas
Outils recommandés
Parts in the box
Herramientas necesarias
Pièces dans la boîte
How to change the latch orientation
Cómo cambiar la orientación del pestillo
Comment changer l’orientation du verrou
Move the latch bolt to the open position.
Mueva el perno de retención hacia la posición abierta.
Placez le pêne en position ouverte.
The latch assembly is oriented for right-hand operation by default. To
change it to a left-handed orientation, perform the steps below.
La estructura del pestillo está orientada de manera predeterminada
para un funcionamiento a la derecha. Para cambiar la orientación
a la izquierda, siga los pasos a continuación.
Le verrou à pêne est orienté par défaut pour une utilisation à droite. Pour modiier
l’orientation et permettre une utilisation à gauche, suivez les étapes ci-dessous.
right-handed
a la derecha
utilisation à droite
left-handed
a la izquierda
utilisation à gauche
Rotate the latch bolt to access the pin. Use the
supplied hex wrench to remove the pin.
Gire el perno de retención para acceder al pasador. Use
la llave hexagonal provista para quitar el pasador.
Tournez le pêne pour accéder à la goupille. Utilisez
la clé hexagonale fournie pour retirer la goupille.
Hold the collar in place and rotate the latch bolt 180° so the
hole in the latch bolt lines up with the hole in the collar.
Mantenga el collar en su lugar y gire el perno de
retención 180° para que el oriicio del perno de
retención se alinee con el oriicio del collar.
Maintenez le collier en place et tournez le pêne de 180° ain
que le trou du pêne soit aligné avec le trou du collier.
Reinsert the pin and tighten
it with the hex wrench.
Vuelva a insertar el pasador y
ajústelo con la llave hexagonal.
Réinsérez la goupille et serrez-
la avec la clé hexagonale.
Flip the latch assembly
over. It is now oriented for
left-hand operation.
Dé vuelta la estructura del
pestillo. Ahora está orientado para
un funcionamiento a la izquierda.
Retournez le verrou à pêne. Il
est maintenant orienté pour
une utilisation à gauche.
A C
B
D
E
closed position
posición cerrada
position fermée
Push bolt in.
Presione el perno.
Poussez le pêne.
Guide pin out of track.
Guíe el pasador hacia fuera de la vía.
Positionnez la goupille en position déverrouillée.
Latch assembly
Estructura del pestillo
Verrou à pêne
Strike
Placa
Gâche
Screws
Tornillos
Vis
Hex wrench
Llave hexagona
Clé hexagonale
pin
pasador
goupille
latch bolt
perno de retención
pêne
collar
collar
collier
180°
Rotate and slide
to open position.
Gire y deslice hacia
la posición abierta.
Tournez et faites
glisser jusqu’à la
position ouverte.
3/16”
4.8 mm
A
A
A
A
A
A
B C D
D
D